Descargar Imprimir esta página

Arbonia Sabiana Carisma Fly CVP Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento página 17

Ocultar thumbs Ver también para Sabiana Carisma Fly CVP:

Publicidad

BATTERIE
D'ÉCHANGE THERMIQUE
Construite avec des tubes en
cuivre et des ailettes en alu-
minium fixées aux tubes par
dudgeonnage mécanique. La
batterie est équipée de deux
raccords Ø 1/2" gaz femelle.
Les collecteurs des batteries
sont dotés de purgeurs d'air
et de sorties d'eau Ø 1/8" gaz.
La position des raccords
est seulement à gauche,
quand on regarde l'appareil.
FILTRE en matière synthétique
régénérable.
BAC DE RECUPERATION DES
CONDENSATS, en matière pla-
stique, réalisé en forme de "L " et
fixé à la structure interne.
IDENTIFICATION
DES MACHINES
Une étiquette d'identification
est
appliquée
sur
chaque
machine;
elle
indique
données du constructeur et le
type de machine.
(voir Fig. "A")
9A
WÄRMETAUSCHER-
BATTERIE
Bestehend aus Kupferrohren
mit
maschinell
aufgezoge-
nen Aluminium-lamellen. Die
Wärmetauscher sind mit zwei
Anschlüssen mit Innengewinde
ø 1/2" Gas versehen. Die Samm-
ler der Wärmetauscher sind mit
Entlüftungsöffnungen und Was-
serablass- Anschlüssen ø 1/8"
Gas versehen.
Die Anschlüsse
befinden sich von vorne
gesehen nur links.
FILTER aus regenerierbarem
Synthetikmaterial.
An der Innenstruktur befestigte,
L-förmige KONDENSATWANNE
aus Kunststoff.
KENNZEICHNUNG
DES GERÄTS
Jedes Gerät ist mit einem
Typenschild
gekennzeichnet,
les
auf dem die Daten des Her-
stellers und der Typ des Geräts
angegeben sind.
(siehe Abb. "A")
BATERÍA DE INTERCAMBIO
TÉRMICO. Se compone de
tubos de cobre y aletas en alu-
minio fijadas a los tubos con un
procedimiento de mandrilado
mecánico. La batería tiene 2
conexiones Ø 1/2" gas hembra.
Los colectores de las baterías
tienen alivios de aire y descar-
gas de agua Ø 1/8" gas.
La posición de las
conexiones es sólo en
la parte izquierda mirando
al aparato desde enfrente.
FILTRO en material sintético
regenerable.
BARDEJA DE CONDENSADOS,
en material plástico, con forma
de "L " y asegurada a la estruc-
tura interna.
IDENTIFICACIÓN
DE LA MÁQUINA
Cada máquina lleva una placa
de identificación en la que
figuran los datos del fabricante
y el tipo de máquina de que se
trata.
(véase la Fig. "A")
BATTERIJ
WARMTEWISSELING
Samengesteld
uit
koperen
buizen en aluminium ribben
die met een mechanisch pro-
cédé aan de buizen bevestigd
zijn. De batterij voorzien van 2
vrouwelijke
gasaansluitingen
van Ø 1/2" . De collectors van
de batterijen zijn uitgerust met
luchtuitlaten en waterafvoerpij-
pen van Ø 1/8" gas.
De positie van
de aansluitingen is links,
als men vóór
het apparaat staat.
Herbruikbare FILTER in synthe-
tisch materiaal.
OPVANGBAK CONDENSATIE-
WATER, uitgevoerd in L-vorm
en vastgemaakt aan de binnen-
structuur.
IDENTIFICATIE
APPARAAT
Aan boord van elk apparaat
wordt
een
identificatielabel
aangebracht met de gegevens
van de fabrikant en het type
machine.
(zie Fig. "A")

Publicidad

loading