Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Merlin™ Sistema de atención al paciente
Merlin™ PCS, Modelo 3650
Merlin™ Antena, Modelo 3638
Merlin™ PSA, Modelo EX3100
Manual del usuario

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para St. Jude Medical Merlin 3650

  • Página 1 Merlin™ Sistema de atención al paciente Merlin™ PCS, Modelo 3650 Merlin™ Antena, Modelo 3638 Merlin™ PSA, Modelo EX3100 Manual del usuario...
  • Página 2 A menos que se especifique lo contrario, el símbolo ™ indica que se trata de una marca comercial o con licencia de St. Jude Medical o una de sus filiales. ST. JUDE MEDICAL y el símbolo de nueve cuadrados son marcas comerciales y marcas de servicio de St.
  • Página 3 Contenido Introducción ......................1 Soporte Técnico ......................1 Características......................3 Instrucciones de configuración .................. 7 Configuración del programador Merlin™ PCS ..............7 Apagado ......................... 10 Configuración del analizador Merlin™ PSA Modelo EX3100 ..........10 Configuración del cabezal del PSA Modelo 3150 ............... 14 Configuración de la comunicación por RF .................
  • Página 5 St. Jude Medical. Para obtener más información sobre estos dispositivos, consulte la ayuda en pantalla. Soporte Técnico St. Jude Medical pone a su disposición un servicio de asistencia telefónica durante 24 horas para consultas técnicas y asistencia: 1 818 362 6822 ...
  • Página 7 Características Figura 1. Sistema de atención al paciente Merlin™ PCS...
  • Página 8 1. Indicadores de fuerza de telemetría. Para el programador Merlin™ PCS y la antena Merlin™. Consulte Configuración del programador Merlin™ PCS (página 7) y Configuración de la comunicación por RF (página 15). 2. Compartimento de unidad flash (Puerto USB 1). Consulte Conexión de dispositivos externos (página 24) y Configuración de la comunicación inalámbrica Bluetooth (página 17).
  • Página 9 Figura 3. Lateral izquierdo 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Puerto de salida de pantalla. Conecte aquí un monitor de vídeo externo. Consulte Conexión de dispositivos externos (página 24). 3. Dos puertos USB. Conecte aquí una unidad de disquete externa, un teclado, un ratón, la antena Merlin o accesorios de conectividad.
  • Página 11 Instrucciones de configuración Configuración del programador Merlin™ PCS Las siguientes instrucciones indican cómo configurar el programador Merlin™ PCS para comunicarse con dispositivos que utilicen telemetría por inducción. Para obtener instrucciones para configurar el programador Merlin PCS con dispositivos que utilicen comunicación por RF, consulte Configuración de la comunicación por RF (página 15).
  • Página 12 Figura 6. Códigos de color y posiciones de las conexiones de los cables de ECG de 5 derivaciones (izquierda) y 3 derivaciones (derecha) 1. R (Rojo) 2. L (Amarillo) 3. N (Negro) 4. F (Verde) 5. C (Blanco) ADVERTENCIA: No permita el contacto de las partes conductoras de los electrodos o los conectores con otras partes conductoras, incluida la toma de tierra.
  • Página 13 Figura 7. Botón Ajustar pantalla, botón Interrogar, botón Interrogar monitor y menú Utilidades 1. Botón Ajustar pantalla 2. Botón Interrogar 3. Botón Interrogar monitor 4. Menú Utilidades Coloque el cabezal inductivo de telemetría sobre el dispositivo del paciente. No inserte el imán en el cabezal.
  • Página 14 Apagado Para apagar el programador Merlin™ PCS: Retire los cables que conectan el programador Merlin PCS al paciente. Puede realizar una de las acciones siguientes: Situar el interruptor de encendido en la posición de apagado. Desconectar el cable de alimentación de la unidad. El programador Merlin PCS tiene un interruptor de alimentación que, cuando se desconecta, aísla ambos conductores de la red eléctrica.
  • Página 15 Figura 8. Analizador Merlin PSA Modelo EX3100 1. Indicadores LED de estado funcional 2. Indicadores LED de estimulación y detección 3. Receptáculo para el cable de paciente o el adaptador de cable 4. Receptáculo para el cabezal de telemetría inductiva 5.
  • Página 16 Figura 9. Extracción de la tapa del compartimento de almacenamiento Suelte la bisagra del otro lado, y tire de la bisagra y la tapa para extraerlas. Guarde la tapa y la bisagra para su uso más adelante. Desconecte todos los cables y retírelos del compartimento de almacenamiento. Localice el conector gris en la parte posterior del analizador Merlin PSA y conéctelo al puerto gris de telemetría por RF del compartimento de almacenamiento.
  • Página 17 Figura 10. Inserción del analizador Merlin PSA 13. Conecte el cabezal de telemetría inductiva al puerto azul del analizador Merlin PSA y el cable de ECG al puerto negro. 14. Conecte la antena Merlin al puerto USB del lateral izquierdo del programador mediante el adaptador de cable para antena Merlin (Modelo EX3190).
  • Página 18 Figura 11. Conexión entre el programador Merlin PCS y el cabezal del PSA Modelo 3150 mediante el adaptador del cabezal del PSA Modelo 3615 1. Merlin PCS 2. Cabezal del PSA Modelo 3150 3. Adaptador del cabezal del PSA Modelo 3615 Configuración del cabezal del PSA Modelo 3150 Conecte el adaptador del cabezal Modelo 3615 al cabezal del PSA Modelo 3150 Inserte el adaptador en el puerto de PSA del lado derecho del programador o en el puerto...
  • Página 19 Configuración de la comunicación por RF Algunos dispositivos implantables de St. Jude Medical™ pueden comunicarse con el programador Merlin™ PCS por radiofrecuencia (RF), lo que permite aumentar la distancia entre el dispositivo y el programador. Para establecer comunicación por RF, siga estas instrucciones.
  • Página 20 Figura 13. Antena Merlin, con el cable de antena, los indicadores LED verdes de intensidad de telemetría y los indicadores LED azules de estado 1. Cable de antena 2. Indicadores LED verdes de intensidad de telemetría 3. Indicadores LED azules de estado Cuando aparece la pantalla de inicio del programador, se muestra el icono “Listo para conectar al dispositivo”...
  • Página 21 Iconos de la pantalla inicial Iconos de aplicaciones Configuración de la comunicación inalámbrica Bluetooth Algunos dispositivos implantables de St. Jude Medical™ pueden comunicarse con el programador Merlin™ PCS a través de la comunicación inalámbrica Bluetooth ® 6 Low Energy.
  • Página 22 Confirme que el icono de Bluetooth está visible en la pantalla inicial de Merlin PCS. Este icono indica que Merlin PCS ha detectado la llave USB. Siga las instrucciones mostradas bajo el botón Interrogar monitor de la pantalla inicial para iniciar la comunicación entre el programador Merlin PCS y un dispositivo que admita la comunicación inalámbrica Bluetooth Low Energy.
  • Página 23 Figura 14. Extracción de la tapa del puerto Ethernet del programador Inserte la tarjeta Ethernet (normalmente con la etiqueta hacia arriba) en el puerto Ethernet. Conecte un extremo del cable Ethernet en el puerto de la tarjeta Ethernet. Conecte el otro extremo del cable Ethernet en un puerto para router de la pared o en el puerto Ethernet de un router.
  • Página 24 Figura 16. Conexión Ethernet mediante un router NOTA: Utilice solo la tarjeta Ethernet EX3211 de St. Jude Medical suministrada. Conexión del hardware en red inalámbrica: tarjeta Wi-Fi Para conectar la tarjeta Wi-Fi (EX3213): Asegúrese de que el programador esté apagado.
  • Página 25 Figura 17. Inserción de la tarjeta Wi-Fi NOTA: Utilice solo la tarjeta Wi-Fi EX3213 de St. Jude Medical suministrada. Conexión del hardware en red inalámbrica: dispositivo Wi-Fi USB Para conectar el USB Wi-Fi (EX3212): Asegúrese de que el programador esté apagado.
  • Página 26 Figura 18. Apertura de la tapa del puerto USB Introduzca el dispositivo USB Wi-Fi en el puerto USB. Figura 19. Inserción del dispositivo USB Wi-Fi...
  • Página 27 Figura 20. Dispositivo USB Wi-Fi insertado NOTA: Utilice solo el dispositivo USB Wi-Fi EX3212 de St. Jude Medical suministrado. Funcionamiento de emergencia Figura 21. Botones de emergencia (mostrados en rojo) La consola cuenta con dos botones rojos de emergencia: SHOCK (CHOQUE). Seleccione este botón para mostrar la pantalla de choque (para ...
  • Página 28 Cable de entrada de ECG. El cable de entrada de ECG, suministrado por su representante de St. Jude Medical, sirve para mostrar una forma de onda ECG generada por un dispositivo ECG externo en el programador Merlin PCS (consulte Accesorios (página 40)). Enchufe el conector de...
  • Página 29 USB . Para obtener una lista de impresoras compatibles, póngase en contacto con el representante de St. Jude Medical o con el Servicio técnico (página 1). Para imprimir en una impresora externa: Conecte el cable USB de la impresora a uno de los tres puertos USB del programador Merlin PCS.
  • Página 31 Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento Las tareas de mantenimiento únicamente se deben llevar a cabo en la fábrica o a través de un representante de servicio autorizado. El programador Merlin™ PCS y sus accesorios no contienen piezas que pueda reparar el usuario. NOTA: Para obtener más información sobre mantenimiento y solución de problemas en el analizador Merlin™...
  • Página 32 Si alguno de los fusibles está fundido, sustitúyalo por un fusible adecuado (consulte las Especificaciones eléctricas (página 31)), enchufe la unidad y enciéndala. Si se vuelve a fundir el fusible, póngase en contacto con el Servicio técnico de St. Jude Medical (página 1).
  • Página 33 Problemas de comunicación por RF Estos problemas pueden aparecer cuando se interroga un dispositivo con función RF activada si: El programador Merlin™ PCS no presenta los iconos Listo para conectar al dispositivo ni  Conexión de telemetría por RF activa (página 17). En el programador Merlin PCS y la antena Merlin™...
  • Página 34 Transporte Para mover el programador Merlin™ PCS: Asegúrese de que se ha detenido por completo el disco duro (el disco deja de oírse). Apague el programador Merlin PCS. Desconecte los dispositivos externos. Desconecte el cable de alimentación. Cierre la pantalla. Compruebe que el pestillo de la cubierta está cerrado. Guarde el cabezal, la antena Merlin™...
  • Página 35 Datos técnicos Especificaciones del programador Merlin™ PCS El programador Merlin™ PCS es un equipo médico a prueba de desfibrilación de Clase I, Tipo BF Mecánicas Longitud 50,8 cm (20,0 pulg.) Anchura 38,1 cm (15,0 pulg.) Altura 13,3 cm (5,2 pulg.) Material de la carcasa Plástico muy resistente al impacto Electricidad...
  • Página 36 Cabezal de telemetría Cable 3,1 m (10,8 pies) Cable prolongador 1,22 m (4,0 pies) Especificaciones de la antena Merlin™ La antena Merlin™ Modelo 3638 es un equipo médico de Clase I Mecánicas Longitud 5,0 cm (2,0 pulg.) Anchura 10,3 cm (4,0 pulg.) Altura 15,3 cm (6,0 pulg.) Material de la carcasa...
  • Página 37 Tabla 3. Guía y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas Ensayo Conformidad Entorno electromagnético – Guía Emisión de RF Grupo 1 El programador Merlin™ PCS y la antena Merlin™ CISPR 11 utilizan energía de RF solamente para sus funciones internas. Por ello, sus emisiones de RF son muy bajas y no es probable que causen interferencias en los equipos electrónicos de las proximidades.
  • Página 38 Tabla 4. Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética Ensayo Nivel de ensayo de la norma Entorno electromagnético – Guía IEC 60601 (nivel real) Onda de choque ±1 kV de línea(s) a línea(s) La calidad de la red de IEC 61000-4-5 (±1 kV de línea[s] a línea[s]) alimentación debe ser la típica de un entorno comercial u hospitalario.
  • Página 39 Tabla 5. Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética (RF conducida y RF radiada) Ensayo Nivel de Nivel de Entorno electromagnético: guía ensayo conformidad de IEC 60601 inmunidad RF conducida 3 V valor eficaz (3 V valor eficaz) Los equipos de comunicación por RF IEC 61000-4-6 De 150 kHz a [V1=3]...
  • Página 40 Tabla 5. Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética (RF conducida y RF radiada) Ensayo Nivel de Nivel de Entorno electromagnético: guía ensayo conformidad de IEC 60601 inmunidad Las intensidades de campo de los transmisores de RF fijos, según su determinación mediante un estudio electromagnético del lugar*, deben ser inferiores al nivel de cumplimiento en...
  • Página 41 Tabla 6. Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicación móviles y portátiles y el programador Merlin™ PCS Separación recomendada conforme a la frecuencia del transmisor (m) Potencia máxima de salida asignada del De 150 kHz a De 80 MHz a De 800 MHz a transmisor (W) 80 MHz...
  • Página 42 ®26 Low Energy, el programador Merlin PCS y los dispositivos implantables de St. Jude Medical deben encontrarse a menos de 2 metros de distancia en condiciones de uso normales. Los dispositivos implantables de St. Jude Medical comercializados a partir de 2010 utilizan un protocolo de comunicaciones propio basado en inducción magnética y, en algunos modelos, un...
  • Página 43 Calidad de servicio de la tecnología inalámbrica El programador Merlin™ PCS se comunica con los dispositivos implantados de St. Jude Medical por telemetría inductiva y de RF. Los dos métodos de telemetría funcionan dentro de los límites internacionales de emisión de energía.
  • Página 44 10 °C (50 °F). Eliminación Devuelva el programador Merlin™ PCS y la antena Merlin™ a St. Jude Medical al finalizar su vida útil. El símbolo de contenedor de basura tachado que aparece en el programador y la antena Merlin indica que St.
  • Página 45 Tabla 8. Accesorios clínicos Número de Pedido por Accesorio Uso previsto modelo separado Adaptador del 3615 Sí Conectar el cabezal del PSA al cabezal del PSA programador Merlin PCS Antena Merlin™ 3638 Sí Proporcionar comunicación por radiofrecuencia inalámbrica entre el programador y el dispositivo durante las sesiones de programación Adaptador para...
  • Página 46 Tabla 9. Accesorios no clínicos Accesorio Número de modelo Pedido por separado 3620 Sí Unidad de disquete, externa 3618-XX Sí Teclado, externo 3145 Cable de alimentación EX3160 Sí Bolsa de almacenamiento de Merlin 3622 Sí Correa para el hombro 3643 Papel térmico 3623 Sí...
  • Página 47 Devuelva el dispositivo a St. Jude Medical al final de su vida útil. Corriente alterna Parte aplicada de tipo BF A prueba de desfibrilación...
  • Página 48 Símbolo Descripción Unidad Flash Fusible En la proximidad de este equipo se pueden producir interferencias. Sistema Merlin PCS Modelo 3650 Accesorio del Sistema de atención al paciente Merlin PCS Modelo 3650 Apagado Encendido Puerto del cabezal del analizador del sistema de estimulación Cable de alimentación Papel de impresora Siga las instrucciones de uso.
  • Página 49 Símbolo Descripción Cabezal de telemetría Puerto del cabezal de telemetría Conexión al puerto de telemetría por RF del programador Merlin PCS Listado en TÜV, EE.UU. y Canadá. Conforme con UL60601-1. Certificado para CAN/CSA C22.2 N.º 601.1-M90 (símbolo de color azul) Limitación de temperatura Limitación de humedad Fabricante...
  • Página 50 Símbolo Descripción Documentación del producto Precaución No seguro para Resonancia Magnética (RM). No introducir en la sala de exploración por RM Puerto Wi-Fi Patrocinador australiano Representante CE autorizado en la Unión Europea...
  • Página 52 Belgium +1 818 362 6822 +32 2 774 68 11 St. Jude Medical Puerto Rico LLC St. Jude Medical Operations (M) Sdn. Bhd. Lot A Interior - #2 Rd Km. 67.5 Plot 102, Lebuhraya Kampung Jawa, Santana Industrial Park Bayan Lepas Industrial Zone...

Este manual también es adecuado para:

Merlin 3638Merlin ex3100