Descargar Imprimir esta página
Blomberg DWT 81800 FBI Manual De Uso Y Cuidado
Blomberg DWT 81800 FBI Manual De Uso Y Cuidado

Blomberg DWT 81800 FBI Manual De Uso Y Cuidado

Lavavajillas
Ocultar thumbs Ver también para DWT 81800 FBI:

Publicidad

Enlaces rápidos

Lavavajillas
Manual de uso y cuidado
DWT 81800 FBI
DWT 81800 SS
DWT 81800 SSIH

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Blomberg DWT 81800 FBI

  • Página 1 Lavavajillas Manual de uso y cuidado DWT 81800 FBI DWT 81800 SS DWT 81800 SSIH...
  • Página 2 Lavavajillas Manual de uso y cuidado DWT 81800 FBI DWT 81800 SS DWT 81800 SSIH...
  • Página 3 10.2 CUIDADO DEL LAVAVAJILLAS 10.3 LIMPIEZA DE LOS FILTROS 10.4 LIMPIEZA DE LOS FILTROS 10.5 LIMPIEZA DE LOS BRAZOS DE PULVERIZACIÓN 11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 12. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 13. DECLARACIÓN DE GARANTÍA PARA LAVAVAJILLAS BLOMBERG 48 14. CÓMO UTILIZAR EL SERVICIO...
  • Página 4 1. INSTRUCCIONES DE INTRODUCCIÓN Lea este manual del usuario, en SEGURIDAD IMPORTANTES especial las instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: Cuando completa y cuidadosamente Le utiliza el lavavajillas siga ahorrará tiempo y esfuerzo y lo las precauciones básicas, ayudará a asegurar un rendimiento que incluyen lo que figura a óptimo del lavavajillas.
  • Página 5 • Para reducir el riesgo de lesiones, va al lavavajillas. no permita que los niños jueguen • No intente transportar el lavavajillas dentro o cerca del lavavajillas. por su cuenta para evitar daños • Utilice solamente detergentes o potenciales. Se necesitan dos abrillantador recomendados para o más personas para mover el usar en un lavavajillas doméstico...
  • Página 6 ADVERTENCIA: una ADVERTENCIA: Este conexión inadecuada del producto puede exponerlo conductor de descarga a a químicos que, según el tierra del equipo puede estado de California, causan derivar en un riesgo de cáncer, como por ejemplo el descarga eléctrica. Revise níquel (metálico).
  • Página 7 2. RECICLAJE • Quite la puerta del compartimento de lavado cuando quite o descarte un antiguo lavavajillas. Asegúrese de que el electrodoméstico no presente peligro alguno para los niños mientras que se lo guarda para descartar. • Retire el cierre de la puerta del compartimento de lavado antes de deshacerse del lavavajillas para que los niños o animales pequeños...
  • Página 8 3 CONOZCA SU LAVAVAJILLAS 1. Cesta superior 2 Impulsor superior 3 Impulsor inferior 4. Cesta para la cubertería 5. Puerta 6. Etiqueta con serie y modelo 7. Panel de control 8. Detergente y dispensador para el aclarado 9. Cesta inferior 10.
  • Página 9 4 CARGAR EL LAVAVAJILLAS Rejilla superior modelo internacional) 1 Tire de la manija para abrir la puerta. Si la puerta se abre durante el funcionamiento, el lavavajillas dejará de funcionar. Una vez que esté cerrada la puerta el programa continuará. 2.
  • Página 10 Cesta superior para los superior (con espacio para 10 lugares) cubiertos (modelos selectos) Rejilla inferior ( modelos selectos) Modelo de carga internacional - Cesta Modelo de carga adicional - rejilla de la para la cubertería (con espacio para base (con espacio para 10 lugares) 12 lugares) Cesta superior para los Rejilla superior (...
  • Página 11 PRECAUCIÓN: los cuchillos Además, asegúrese que ambos brazos de pulverización no estén en grandes y otros utensilios contacto con ninguna vajilla. con puntas y bordes filosos • No sobrecargue a su lavavajillas y deben colocarse de manera preste atención a las instrucciones horizontal en la rejilla del fabricante respecto de los superior para evitar un riesgo...
  • Página 12 4.1 CANASTILLO SUPERIOR Cargue el canastillo superior con platos de postre, tazas, copas, vasos, etc. ESTANTES AJUSTABLES (SEGÚN EL MODELO) Dependiendo del tamaño de los vasos y tazas, la altura del estante se puede ajustar. 1. Gire el estante hacia arriba A. 2.
  • Página 13 REJILLAS DEL CANASTO SUPERIOR ABATIBLES (SEGÚN EL MODELO) Puede usar las rejillas abatibles cuando necesite mayor espacio para su vajilla en el canasto superior de su lavavajillas. Para poner las rejillas abatibles en posición horizontal, cójalas del medio y empújelas hacia la dirección de Puede levantar la rejilla del canasto las flechas mostradas en la figura.
  • Página 14 AJUSTAR LA ALTURA DEL Para bajar el canasto mientras éste se CANASTO SUPERIOR CARGADO encuentra en la posición superior; (SEGÚN EL MODELO) 1. Mantenga las rejillas de la cesta El mecanismo de ajuste de altura del superior con ambas manos, canasto superior ha sido diseñado levante ligeramente la cesta y al para crear grandes espacios en las...
  • Página 15 AJUSTE DE LA ALTURA (SEGÚN EL MODELO) En algunos modelos, la altura del canastillo superior puede cambiarse utilizando las ruedas que se encuentran a dos niveles de altura. PRECAUCIÓN:Asegúrese de que el canastillo esté vacío. El cambio de la altura cuando el canastillo contiene 4.
  • Página 16 PÚAS DEL CANASTO INFERIOR PÚAS DEL CANASTO INFERIOR ABATIBLES ABATIBLES (SEGÚN EL MODELO) (SEGÚN EL MODELO) Las púas plegables (A) ubicadas en el Las púas plegables (A) ubicadas en el canasto inferior de la máquina están canasto inferior de la máquina están diseñadas para poder colocar piezas diseñadas para poder colocar piezas grandes como cacerolas, boles, etc.
  • Página 17 CESTO DE LA CUBERTERÍA CANASTO DE CUBERTERÍA (SEGÚN EL MODELO) (SEGÚN EL MODELO) El cesto de la cubertería está diseñado El canasto de la cubertería está para lavar cubiertos tales como diseñado para lavar elementos tales cuchillos, tenedores, cucharas, etc. de como cuchillos, tenedores, cucharas, una manera más limpia.
  • Página 18 SOPORTES DEL LAVADO DE ACCESORIO SOFTTOUCH BANDEJAS (SEGÚN EL MODELO) (SEGÚN EL MODELO) El Accesorio SoftTouch ubicado en la Use los soportes para lavar las cesta inferior de la máquina permite un bandejas en la cesta inferior. lavado seguro de los vasos frágiles. Vea el apartado de funciones auxiliares para una selección de programa y función adecuadas.
  • Página 19 REJILLA DE SERVICIO MULTIUSOS DEL CANASTO INFERIOR / DE AJUSTE DE LA ALTURA (SEGÚN EL MODELO) Este accesorio ubicado en el canasto inferior de la máquina le permitirá lavar fácilmente elementos tales como vasos adicionales, cucharones largos o cuchillos de pan. Podrá...
  • Página 20 CANASTO DE CUBERTERÍA SUPERIOR (SEGÚN EL MODELO) El canasto de cubertería superior está diseñado para lavar sus artículos de cubertería como tenedores, cucharas etc., colocándolos entre las barras de la cesta. Cuando la bandeja central está en la posición más baja, puede cargar los objetos largos/altos como tazas de café, cucharas, etc.
  • Página 21 4.3 FORMAS DE CARGA CORRECTAS E INCORRECTAS EN EL LAVAVAJILLAS 4 4 4 1: Tenedor de ensalada 2: Cucharilla de té 3. Tenedor de cena 4: Mango sólido de 4 4 4 cuchillo Modelo de carga de 12 lugares en la cesta para 5: Cuchara de servir la cubertería de acuerdo con los estándares 6: Tenedor de servir...
  • Página 22 5. COSAS QUE NO • Los vasos decorados, porcelana, vajilla china fina y vajilla china DEBEN LAVARSE EN EL con ribetes de oro son sensibles LAVAVAJILLAS al lavado a máquina. Pueden • Piezas de acero sensibles al perder sus diseños y colores con el roce como hierro y hierro fundido tiempo.
  • Página 23 6. UTILIZACIÓN DEL APARATO 1. Tecla de encendido / apagado 8. Teclas Selección de funciones Tecla RemoteStart Función PowerWash 3. Tecla Menú Función Limpieza rápida Super Gloss Función 4. Teclas Selección de tiempo de espera/ Selección de dirección de menú Función desinfectante 5.
  • Página 24 Tecla Encendido/Apagado PREPARACIÓN DEL LAVAVAJILLAS Cuando presiona la tecla Encendido/ Apagado, las luces del indicador se 1. Abra la puerta del lavavajillas. iluminan en la pantalla en la posición 2. Coloque los platos según las de Encendido. Las luces se apagan en instrucciones en el manual de la posición de Apagado.
  • Página 26 6.4 FUNCIONES AUXILIARES Función desinfectante La función desinfectante aumenta la Los programas de lavado de su temperatura del agua en el aclarado lavadora están diseñados para obtener final para cumplir con lo establecido el mejor efecto de limpieza, teniendo por la NORMA NSF/ANSI 184 en cuenta el tipo de suciedad, el grado para lavavajillas domésticos.
  • Página 27 La pantalla cuando HomeWhiz está ¡No intente retirar el impulsor habilitada. PowerWash ! HOMEWHIZ INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN DE LA HomeWhiz Función Puede verificar su lavavajillas y conocer CUENTA DE USUARIO acerca de su estado a través de su Instale la aplicación HomeWhiz dispositivo inteligente con la función desde la tienda de aplicaciones de...
  • Página 28 4 Luego, en la sección de minutos en el modo de instalación, configuraciones de su dispositivo el ícono de Wi-Fi se apagará y el inteligente, conéctelo a la red producto pasará al modo apagado. “HomeWhiz xxx-xxxx” debajo de Para realizar la instalación las configuraciones de Wi-Fi.
  • Página 29 electrodoméstico conjuntamente Puede verificar el indicador una vez que el dueño confirme su en el producto para ver si la solicitud. conexión inalámbrica está o no habilitada. Su dispositivo inteligente Si la conexión inalámbrica y lavavajillas no necesitan está apagada, podrá ver estar conectados a que el ícono de Wi-Fi está...
  • Página 30 Iluminación interior las configuraciones de instalación realizadas anteriormente. (según el modelo) Cómo borrar las configuraciones de Algunos modelos tienen iluminación HomeWhiz interior para iluminar el interior cuando Cuando el lavavajillas esté encendido, la puerta está abierta. presione la tecla “Menú” durante 1 Cambiar la configuración de la segundo para ingresar al menú...
  • Página 31 Iluminación del suelo Cambiar los ajustes mientras la Advertencia para mostrar que el función de Retraso Temporal está aparato está en fase de lavado activada (según el modelo) Mientras la función de Retraso El aparato refleja una luz en el suelo Temporal esté...
  • Página 32 SEGÚN EL MODELO: El lavavajillas permanecerá Su lavavajillas lleva a cabo en silencio en el modo de el ablandamiento de aguas pausa durante un tiempo según el nivel de dureza del para eliminar completamente agua corriente. El tiempo el agua en el aparato y en de lavado puede cambiar los platos y para limpiar mientras el programa esté...
  • Página 33 6.10 FINALIZACIÓN DEL El ajuste del nivel de la PROGRAMA dureza del agua se explica en la sección del Sistema de Cuando finalice el programa Ablandamiento de Agua. que haya seleccionado, una advertencia audible le avisará para que apague 6.9 INDICADOR DE el aparato.
  • Página 34 6.11 ADVERTENCIA SOBRE EL CORTE DE AGUA Si el agua corriente está cortada o el agua no puede entrar en el grifo de entrada de agua y el icono E:02 parpadeará en el indicador del programa. Mientras dure el problema, el programa de lavado estará...
  • Página 35 7. DETERGENTE Dentro del dosificador de Puede utilizar detergentes en polvo, detergente hay marcas gel o líquido o una tableta en la que señalan el nivel para máquina. ayudarlo a usar la cantidad adecuada de detergente en Use únicamente detergentes polvo.
  • Página 36 3. Empuje la tapa del depósito del un cierto nivel de dureza del agua detergente para cerrarla. Oirá un (59 gpg). La sal descalcificadora del clic cuando la tapa se cierre. agua y el abrillantador deben también utilizarse conjuntamente, si el nivel de dureza del agua está...
  • Página 37 3. Después del lavado con la máquina 3. Presione ligeramente el punto (B) vacía, consulte el manual de de la tapa para cerrarla. usuario y vuelva a ajustar la dureza del agua para acomodarla al suministro de agua. 4. Lleve a cabo los ajustes de abrillantador pertinentes.
  • Página 38 8. AJUSTE DEL SISTEMA DE ABLANDAMIENTO DEL AGUA (SEGÚN EL MODELO) La limpieza, enjuague y secado mejorará cuando el sistema de ablandamiento del agua se ajuste adecuadamente. Ajuste el nuevo nivel de dureza del agua basándose en el nivel de dureza indicado en las instrucciones de este manual.
  • Página 39 Si la dureza del agua está ajustada El compartimento de sal se al nivel 1, el «Indicador de Sal» se llenará con agua cuando iluminará continuamente aunque no encienda la máquina. Por sea necesario usar sal. Si usa sal bajo esta razón, agregar sal esta condición la sal no se consumirá...
  • Página 40 4. Vierta sal en el compartimento de sal 10. CUIDADO Y con la ayuda del embudo (D). Para MANTENIMIENTO acelerar la disolución de la sal en el ADVERTENCIA:Antes agua, remuévala con una cuchara. de limpiar o realizar el mantenimiento, desconecte la máquina, desconecte la alimentación a la cañería y cierre la llave de agua.
  • Página 41 10.1 CUIDADO DEL EXTERIOR 10.2 CUIDADO DEL DEL LAVAVAJILLAS LAVAVAJILLAS PRECAUCIÓN: Posibles AVISO:La limpieza frecuente daños del lavavajillas: Los del lavavajillas a intervalos limpiadores abrasivos, regulares asegura una vida esponjas o paños abrasivos útil mayor del producto y reduce el riesgo de (toallas de papel) pueden dañar la puerta del problemas recurrentes.
  • Página 42 10.3 LIMPIEZA DE LOS FILTROS Limpie los filtros al menos una vez a la semana para que la máquina funcione adecuadamente. Compruebe si hay restos de comida en los filtros. Si hay restos de comida en los filtros, quítelos y lave los filtros bien bajo un chorro de agua corriente.
  • Página 43 10.4 LIMPIEZA DE LOS 10.5 LIMPIEZA DE LOS FILTROS BRAZOS DE PULVERIZACIÓN El filtro adjunto a la manguera Limpie los brazos de pulverización al de entrada de agua puede evitar menos una vez a la semana para que daños en la máquina que causados la máquina funcione adecuadamente.
  • Página 44 BRAZOS DE PULVERIZACIÓN SUPERIORES Compruebe si los orificios del impulsor superior (1) están obstruidos. Si están obstruidos, retire y limpie los brazos de pulverización. Gire la tuerca hacia la izquierda para retirar los brazos de pulverización superior. Asegúrese de que la tuerca esté bien apretada cuando coloque el brazo de pulverización superior.
  • Página 45 11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La máquina no arranca. • El cable de alimentación está desenchufado. >>> Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado. • El disyuntor está fundido >>> Revise el disyuntor en su casa. • El agua está cortada. >>>Asegúrese de que el grifo de entrada de agua esté abierto.
  • Página 46 Los platos no están secos al final del ciclo • Los platos no están colocados de manera ordenada en la máquina. >>> Coloque los platos de manera que no se acumule agua en ellos. • El abrillantador no es suficiente. >>> Revise el indicador de abrillantador y añada abrillantador si es necesario.
  • Página 47 • La dureza del agua es baja o el nivel de sal es insuficiente >>> Mida la dureza del agua corriente aproximadamente y compruebe los ajustes de la dureza del agua. • Hay escape de sal. >>>Procure no verter sal alrededor del orificio de llenado de sal mientras añada sal.
  • Página 48 • Los elementos metálicos, en particular, se usan para fines distintos a sus usos previstos, como por ejemplo los cuchillos. >>> La cubierta protectora en los bordes de los cuchillos pueden dañarse cuando se usen para fines tales como abrir latas. No use utensilios de cocina metálicos fuera de sus usos previstos. •...
  • Página 49 • La dureza del agua es baja o el nivel de sal es insuficiente >>> Mida la dureza del agua corriente aproximadamente y compruebe los ajustes de la dureza del agua. • Los platos no están colocados de manera ordenada en el lavavajillas. >>> Cuando coloque los vasos y otra cristalería en el canasto, recuéstelos no en otros platos sino en los bordes o estantes del canasto o el alambre de soporte de cristal.
  • Página 50 Si no puede solucionar el problema a pesar de seguir las instrucciones de este apartado, consulte con su distribuidor o el agente de servicio autorizado. Nunca intente reparar usted mismo un aparato que no funcione. 12. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Capacidad de carga 16 espacios Presión de agua admisiblee 4.35 - 145 psi (0.3-10 bares) 120V(voltios),12A(amperios),60Hz(h...
  • Página 51 BLOMBERG Las garantías proporcionadas por del empleado, se usa en oficinas, salas, instalaciones de cuidados Blomberg en esta declaración sólo aplican a lavavajillas Blomberg primarios como casas de ancianos, vendidos al comprador original o etc. (la garantía se anula si el producto se instala en ubicaciones propietario de una casa en EE.UU.
  • Página 52 Garantía limitada de por vida desde INCLUYENDO GARANTÍAS la fecha de la primera instalación * DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN DE UN FIN EN (Sólo piezas) Blomberg reparará o PARTICULAR. BLOMBERG NO reemplazará al propietario original ASUME RESPONSABILIDAD el tubo de acero inoxidable o la...
  • Página 53 No existen otras garantías. Esta Declaración de Garantía es la garantía completa y exclusiva del fabricante. Ningún empleado de Blomberg u otra parte está autorizado para realizar ninguna garantía como complemento de las definidas en esta Declaración de Garantía.
  • Página 54 www.blomberginternational.com info@blomberginternational.com...

Este manual también es adecuado para:

Dwt 81800 ssDwt 81800 ssih