Descargar Imprimir esta página
AEG BEB331010M Manual De Instrucciones
AEG BEB331010M Manual De Instrucciones

AEG BEB331010M Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BEB331010M:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 108

Enlaces rápidos

BEB331010M
BES331010M
NL Gebruiksaanwijzing | Oven
EN User Manual | Oven
FR Notice d'utilisation | Four
DE Benutzerinformation | Backofen
IT
Istruzioni per l'uso | Forno
PT Manual de instruções | Forno
ES Manual de instrucciones | Horno
aeg.com\register
aeg.com/register
2
19
35
53
72
90
108

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AEG BEB331010M

  • Página 1 NL Gebruiksaanwijzing | Oven EN User Manual | Oven FR Notice d'utilisation | Four DE Benutzerinformation | Backofen Istruzioni per l’uso | Forno PT Manual de instruções | Forno ES Manual de instrucciones | Horno BEB331010M BES331010M aeg.com\register...
  • Página 2 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. MONTAGE ..................... 7 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............9 5.
  • Página 3 instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
  • Página 4 deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties met elektriciteit te voorkomen. • WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat je de verwarmingselementen of het oppervlak van de apparaatruimte niet aanraakt.
  • Página 5 zonder gereedschap kan worden verplaatst. Hoogte van de achterkant 576 mm • Steek de stekker pas in het stopcontact van het apparaat als de installatie is voltooid. Zorg ervoor Breedte van de voorkant 595 mm dat het netsnoer na installatie bereikbaar van het apparaat Breedte van de achterkant 559 mm...
  • Página 6 2.3 Gebruik – wees voorzichtig bij het verwijderen of bevestigen van accessoires. • Verkleuring van het email of roestvrij staal WAARSCHUWING! is niet van invloed op de werking van het Gevaar voor letsel, brandwonden, apparaat. elektrische schokken of een explosie. •...
  • Página 7 2.6 Service • Neem contact op met de erkende servicedienst voor reparatie van het apparaat. 3. MONTAGE 3.1 Inbouwen WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 NEDERLANDS...
  • Página 8 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Bevestiging van de oven aan de kast NEDERLANDS...
  • Página 9 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Algemeen overzicht Display Bedieningsknop (voor de temperatuur) Temperatuurindicator/symbool Verwarmingselement Lamp Ventilator Inschuifrails, verwijderbaar Inzetniveaus 4.2 Accessoires • Bakrooster Voor taartblikken, overschalen, geroosterde gerechten, kookgerei/ gerechten. • Combischaal Voor gebak en koekjes. Om te bakken en Bedieningspaneel braden of als een pan om vet in op te Knop voor verwarmingsfuncties...
  • Página 10 6.1 Tijd instellen 1. Haal alle accessoires en verwijderbare inschuifrails uit het apparaat. Wacht bij eerste aansluiting op de stroom 2. Stel de functie in. Stel de totdat het display het volgende weergeeft: maximumtemperatuur in. Laat het "12:00". apparaat 1 u werken. - druk hierop om de tijd in te 3.
  • Página 11 Zie voor bereidingsinstructies het hoofdstuk 2. Draai aan de regelknop om de 'Aanwijzingen en tips', Warmelucht (vochtig) . temperatuur te selecteren. Kijk voor algemene aanbevelingen voor 3. Draai wanneer het bereiden stopt de energiebesparing in het hoofdstuk 'Energie- knoppen naar de uit-stand om het efficiëntie', Energiebesparingstips.
  • Página 12 5. Draai de knoppen naar de uitstand. 3. Druk op een willekeurige toets om het geluidssignaal te stoppen. 9.4 Instelling: Kookwekker 4. Draai de knoppen naar de uitstand. 9.5 Annuleren: Klokfuncties - druk hier herhaaldelijk op. knippert. - druk herhaaldelijk totdat het - druk hierop om de tijd in te klokfunctiesymbool begint te knipperen.
  • Página 13 Zie het hoofdstuk "Energie-efficiëntie" voor • Pizzapan - donker, niet-reflecterend, energiebesparingstips. diameter 28cm • Bakschaal - donker, niet-reflecterend, Symbolen gebruikt in de tabellen: diameter 26cm • Ramekins - keramiek, diameter 8cm, Soort voedsel hoogte 5 cm • Flanbasistin - donker, niet-reflecterend, Verwarmingsfunctie diameter 28cm Temperatuur...
  • Página 14 Bitterkoekjes, 20 bakplaat of lekschaal 45 - 55 stuks Muffins, 12 stuks bakplaat of lekschaal 30 - 40 Hartig gebak, 16 bakplaat of lekschaal 35 - 45 stuks Zandkoekjes, 20 bakplaat of lekschaal 40 - 50 stuks Taartjes, 8 stuks bakplaat of lekschaal 30 - 40 Groenten, gepo‐...
  • Página 15 12. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 12.1 Opmerkingen over de reiniging Reinigingsmiddelen • Reinig de voorkant van het apparaat uitsluitend met een microvezeldoek met 4. Plaats de inschuifrails in omgekeerde warm water en een mild reinigingsmiddel. volgorde. Reinig en controleer de deurpakking rond het frame van de uitsparing.
  • Página 16 hem naar voren, verwijder hem dan van Als de deur correct is geïnstalleerd, hoor je zijn plek. een klik bij het sluiten van de vergrendelingen. De zeefdrukzone moet naar de binnenkant van de deur gericht zijn. Zorg ervoor dat het oppervlak van de glasplaat op de bedrukte zijde na de installatie niet ruw aanvoelt.
  • Página 17 Productnummer (PNC): de dag in. Serienummer (S.N.): 14. ENERGIEZUINIGHEID 14.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU- voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier BEB331010M 949496348 Modelnummer BES331010M 949496347 Energie-efficiëntie-index 95.3 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele modus 0.93 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0.81 kWh/cyclus...
  • Página 18 Soort oven Inbouwoven BEB331010M 27.8 kg Massa BES331010M 27.8 kg IEC/EN 60350-1 - Huishoudelijke elektrische kooktoestellen - Deel 1: Fornuizen, ovens, stoomovens en grills - Methoden voor het meten van prestaties. 14.2 Productinformatie voor stroomverbruik en maximale tijd om de...
  • Página 19 Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................19 2. SAFETY INSTRUCTIONS................21 3. INSTALLATION.....................23 4. PRODUCT DESCRIPTION................25 5.
  • Página 20 be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
  • Página 21 • Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. •...
  • Página 22 2.3 Use • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this WARNING! must be carried out by our Authorised Risk of injury, burns and electric shock or Service Centre.
  • Página 23 • Always cook with the appliance door • Concerning the lamp(s) inside this product closed. and spare part lamps sold separately: • If the appliance is installed behind a These lamps are intended to withstand furniture panel (e.g. a door) make sure the extreme physical conditions in household door is never closed when the appliance appliances, such as temperature,...
  • Página 24 3.1 Building in www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 ENGLISH...
  • Página 25 3.2 Securing the oven to the cabinet 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Power lamp / symbol Display Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions 4.2 Accessories • Wire shelf For cake tins, ovenproof dishes, roast dishes, cookware / dishes.
  • Página 26 5.3 Display A. Clock functions B. Timer 6. BEFORE FIRST USE 1. Remove all accessories and removable WARNING! shelf supports from the appliance. Refer to Safety chapters. 2. Set the function . Set the maximum temperature. Let the appliance operate 6.1 Setting the time for 1 h.
  • Página 27 and the oven operates with the highest energy efficiency possible. Pizza Function To bake pizza and other dishes that re‐ For the cooking instructions refer to "Hints quire more heat from below. and tips" chapter, Moist Fan Baking. For Defrost general energy saving recommendations To defrost food (vegetables and fruit).
  • Página 28 9.4 Setting: Minute Minder 9.5 Cancelling: Clock functions - press repeatedly. - flashes. - press repeatedly until the clock function symbol starts to flash. - press to set the time. The function starts automatically after 5 sec. 2. Press and hold When the set time ends, the signal sounds.
  • Página 29 • Pizza pan - dark, non-reflective, diameter 28cm Accessory • Baking dish - dark, non-reflective, diameter 26cm Shelf position • Ramekins - ceramic, diameter 8cm, height 5 cm Cooking time (min) • Flan base tin - dark, non-reflective, diameter 28cm 11.2 Moist Fan Baking - recommended accessories 11.3 Moist Fan Baking...
  • Página 30 Vegetarian omelette pizza pan on wire shelf 35 - 45 Mediterranean vege‐ baking tray or dripping pan 35 - 45 tables, 0.7 kg 11.4 Information for test institutes Tests according to IEC 60350-1. Small cakes, 20 per tray Conventional Cooking Baking tray 20 - 35 Small cakes, 20 per tray...
  • Página 31 Accessories • Clean all accessories after each use and let them dry. Use only a microfibre cloth with warm water and a mild detergent. Do not clean the accessories in a dishwasher. • Do not clean the non-stick accessories using abrasive cleaner or sharp-edged objects.
  • Página 32 9. After cleaning, install the glass panel and 1. Turn off the appliance and wait until it is the oven door. cold. If the door is installed correctly, you will hear 2. Disconnect the appliance from the mains. a click when closing the latches. 3.
  • Página 33 Product number (PNC): Serial number (S.N.): 14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations Supplier's name BEB331010M 949496348 Model identification BES331010M 949496347 Energy Efficiency Index 95.3 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle...
  • Página 34 minimum 3 - 10 min before the end of Moist Fan Baking cooking. The residual heat inside the Function designed to save energy during appliance will continue to cook. cooking. Use the residual heat to keep the food warm or warm up other dishes. Keep food warm Choose the lowest possible temperature setting to use residual heat and keep the food...
  • Página 35 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............35 2.
  • Página 36 surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
  • Página 37 toute personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger électrique. • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
  • Página 38 telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils. Largeur de l’avant de l’ap‐ 595 mm • Ne branchez la fiche secteur dans la prise pareil secteur qu'à la fin de l'installation. Largeur de l’arrière de l’ap‐ 559 mm Assurez-vous que la prise secteur est pareil accessible après l'installation.
  • Página 39 • Ne modifiez pas les spécifications de cet • Cuisinez toujours avec la porte de appareil. l’appareil fermée. • Assurez-vous que les orifices d'aération • Si l’appareil est installé derrière la paroi ne sont pas obstrués. d’un meuble (par ex. une porte), veuillez à •...
  • Página 40 • Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. • Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. 3. INSTALLATION 3.1 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant www.youtube.com/electrolux la sécurité. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 FRANÇAIS...
  • Página 41 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fixation du four au meuble FRANÇAIS...
  • Página 42 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Affichage Manette de commande (de la température) Indicateur / symbole de température Résistance Éclairage Chaleur tournante Support de grille, amovible Niveaux de la grille 4.2 Accessoires • Grille métallique Pour les moules à gâteaux, les récipients ultra résistants allant au four, les plats pour rôtis, les ustensiles de cuisson / les plats.
  • Página 43 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION fumée. Ventilez la pièce pendant le AVERTISSEMENT! préchauffage. Reportez-vous aux chapitres concernant 1. Retirez tous les accessoires et les la sécurité. supports de grille amovibles de l’appareil. 2. Réglez la fonction . Réglez la 6.1 Réglage de l’heure température maximale.
  • Página 44 7.2 Remarques sur : Chaleur recommandations générales sur l'économie tournante humide d'énergie, reportez-vous au chapitre « Efficacité énergétique », Conseils Cette fonction était utilisée pour se conformer d’économie d'énergie. à la classe d'efficacité énergétique et aux exigences Ecodesign (selon les normes EU 7.3 Réglage d’un mode de cuisson 65/2014 et EU 66/2014).
  • Página 45 9.3 Réglage : Durée - appuyez pour régler l’heure. La fonction démarre automatiquement au 1. Sélectionnez un mode de cuisson et la bout de 5 sec. Lorsque la durée définie est température. écoulée, un signal sonore retentit. - appuyez à plusieurs reprises. 3.
  • Página 46 11. CONSEILS 11.1 Recommandations de cuisson Température Les températures et temps de cuisson se trouvant dans les tableaux ne sont indiqués Accessoire qu'à titre indicatif. Elles varient selon les recettes, la qualité et la quantité des Niveau de la grille ingrédients utilisés.
  • Página 47 Fond de tarte en gé‐ moule à tarte sur une grille 35 - 45 noise métallique Gâteau à étages Plat de cuisson sur la grille 35 - 50 métallique Poisson poché, Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 0,3 kg rôtir Poisson entier, 0,2 kg Plateau de cuisson ou plat à...
  • Página 48 Petits gâteaux, 20 par pla‐ Chaleur tournante Plateau de 2 et 4 150 - 160 20 - 35 teau cuisson Tarte aux pommes, Chauffage Haut/Bas Grille métal‐ 70 - 90 2 moules Ø20 cm lique Tarte aux pommes, Chaleur tournante Grille métal‐...
  • Página 49 • Ne nettoyez pas les accessoires antiadhésifs avec un produit nettoyant abrasif ou des objets tranchants. 12.2 Retrait des supports de grille Retirez les supports de grille pour nettoyer le four. 1. Éteignez l'appareil et attendez qu'il refroidisse. 3. Fermez la porte du four à mi-chemin de la 2.
  • Página 50 12.4 Remplacement de l’ampoule 8. Nettoyez les vitres à l'eau savonneuse. Essuyez soigneusement les panneaux de verre. Ne passez pas les panneaux en AVERTISSEMENT! verre au lave-vaisselle. Risque d’électrocution. 9. Après le nettoyage, installez le panneau L'éclairage peut être chaud. de verre et la porte du four.
  • Página 51 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 14.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur BEB331010M 949496348 Identification du modèle BES331010M 949496347 Indice d’efficacité énergétique 95.3 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐...
  • Página 52 14.3 Conseils pour économiser Chaleur résiduelle l’énergie Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température de l'appareil au Les conseils ci-dessous vous aideront à minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la économiser de l'énergie lors de l'utilisation de cuisson.
  • Página 53 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................53 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............55 3. MONTAGE....................58 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................60 5. BEDIENFELD....................60 6.
  • Página 54 Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Página 55 • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
  • Página 56 unseren autorisierten Kundendienst durchführen. Mindesthöhe des Einbau‐ 590 (600) mm • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die möbels (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeits‐ Gerätetür oder die Nische unter dem platte) Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät Schrankbreite 560 mm eingeschaltet oder die Tür heiß...
  • Página 57 – Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt den Boden des Geräts. (mm²) – Legen Sie keine Alufolie direkt auf den maximal 3680 3x1.5 Boden des Garraums. – Füllen Sie kein Wasser direkt in das Das Erdungskabel (grün/gelbes Kabel) muss heiße Gerät.
  • Página 58 Geräts ab, und entsorgen Sie es. Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet. • Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G. 3. MONTAGE 3.1 Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation DEUTSCH...
  • Página 59 (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel DEUTSCH...
  • Página 60 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Display Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige / -symbol Heizelement Lampe Ventilator Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen 4.2 Zubehör • Kombirost Für Kuchenformen, ofenfestes Kochgeschirr, Bratengerichte, Kochgeschirr/Gerichte. • Universalblech Für Kuchen und Plätzchen. Zum Backen Bedienfeld und Braten oder zum Auffangen von Einstellknopf für die Ofenfunktionen abtropfendem Fett.
  • Página 61 6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Entfernen Sie alle Zubehörteile und die WARNUNG! herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 2. Einstellen der Funktion . Einstellen der 6.1 Einstellen der Uhrzeit Höchsttemperatur. Lassen Sie das Gerät für 1 Std laufen. Warten Sie nach dem ersten Anschluss an die Stromversorgung, bis das Display 3.
  • Página 62 7.2 Hinweise zu: Feuchte Umluft Allgemeine Empfehlungen zum Energiesparen finden Sie im Kapitel Diese Funktion wurde zur Einhaltung der „Energieeffizienz“, Energiesparen. Energieeffizienzklasse und der Ökodesign- Anforderungen (gemäß EU 65/2014 und EU 7.3 Einstellen einer Ofenfunktion 66/2014) verwendet. Tests gemäß: IEC/EN 1.
  • Página 63 3. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das - drücken zum Einstellen der Signal abzustellen. Dauer. 4. Drehen Sie den Knopf in die Aus- Das Display zeigt – blinkt, wenn die Position. eingestellte Zeit endet. Das Signal ertönt und das Gerät schaltet sich aus. 9.5 Abbrechen: Uhrfunktionen 4.
  • Página 64 11. TIPPS UND HINWEISE 11.1 Garempfehlungen Zubehör Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen dienen nur als Richtwerte. Sie Einschubebene hängen von den Rezepten sowie der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten ab. Garzeit (Min) Ihr Gerät backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früheres Gerät.
  • Página 65 Fischfilet, 0.3 kg Pizzapfanne auf Kombirost 30 - 40 Fleisch, pochiert, 0.25 Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 Schaschlik0.5kg Backblech oder tiefes Blech 40 - 50 Plätzchen, 16 Stück Backblech oder tiefes Blech 30 - 45 Makronen, 20 Stück Backblech oder tiefes Blech 45 - 55 Muffins, 12 Stück...
  • Página 66 Mürbeteiggebäck Ober- / Unterhitze Backblech 140 - 150 25 - 45 Grill Kombirost Max. 1 - 5 Toast Gerät 10 Minuten vorheizen. 12. REINIGUNG UND PFLEGE Scheuermitteln oder scharfkantigen WARNUNG! Gegenständen. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 12.2 Entfernen der Einhängegitter 12.1 Hinweise zur Reinigung Entfernen Sie die Einhängegitter zur Reinigung des Geräts.
  • Página 67 dass die Glasscheiben vollständig aus den Halterungen gezogen werden. 2. Heben und ziehen Sie die Verriegelungen an, bis sie einrasten. 8. Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler. 9.
  • Página 68 2. Reinigen Sie die Glasabdeckung. VORSICHT! 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Halten Sie die Halogenlampe immer mit Lampe. einem Tuch fest, um zu verhindern, dass 4. Bringen Sie die Glasabdeckung an. Fettrückstände auf der Lampe verbrennen.
  • Página 69 BEB331010M 949496348 Modellbezeichnung BES331010M 949496347 Energieeffizienzindex 95.3 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.93 kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.81 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Lautstärke 72 l Art des Backofens Eingebauter Backofen BEB331010M 27.8 kg Masse BES331010M 27.8 kg...
  • Página 70 15. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder Dieses Elektro- bzw.
  • Página 71 Bildschirme, Monitore und Geräte, die wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt als 100 cm² enthalten, und Geräte auch bei der Lieferung von neuen Elektro- beschränkt, bei denen mindestens eine der und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
  • Página 72 Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............72 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 74 3.
  • Página 73 I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. •...
  • Página 74 autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo elettrico. • AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le resistenze o la superficie della cavità...
  • Página 75 tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi. Larghezza della parte ante‐ 595 mm • Inserire la spina di alimentazione nella riore dell'apparecchiatura presa solo al termine dell'installazione. Larghezza della parte po‐ 559 mm Verificare che la spina di alimentazione steriore dell'apparecchiatu‐...
  • Página 76 2.3 Utilizzo: – Non versare acqua direttamente all'interno dell’elettrodomestico caldo. – Non conservare piatti e alimenti umidi AVVERTENZA! all'interno dell'elettrodomestico dopo Rischio di lesioni, ustioni, scosse aver terminato la cottura. elettriche o esplosioni. – Prestare attenzione in fase di rimozione o installazione degli •...
  • Página 77 • Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica 3. INSTALLAZIONE 3.1 Incasso AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla www.youtube.com/electrolux sicurezza. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation ITALIANO...
  • Página 78 (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fissaggio nel mobile ITALIANO...
  • Página 79 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Panoramica generale Display Manopola di regolazione (per la temperatura) Indicatore/simbolo della temperatura Resistenza Lampadina Ventola Supporto ripiano, rimovibile Posizioni ripiano 4.2 Accessori • Ripiano a filo Per stampi per torte, piatti ad alto contenuto alcolico, arrosti, pentole / pietanze.
  • Página 80 6. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO Ventilare la stanza durante il AVVERTENZA! preriscaldamento. Fare riferimento ai capitoli sulla 1. Rimuovere gli accessori e i supporti sicurezza. ripiano rimovibili dall’apparecchiatura. 2. Impostare la funzione . Impostare la 6.1 Impostazione del tempo temperatura massima. Lasciare in Dopo il primo collegamento alla corrente, funzione l'apparecchiatura per 1 h.
  • Página 81 7.2 Note su: Cottura ventilata umida risparmio energetico rimandiamo al capitolo "Efficienza energetica", consigli per il Questa funzione è stata utilizzata per la risparmio energetico. conformità alla classe energetica e ai requisiti di ecodesign (secondo la normativa EU 7.3 Impostazione di una funzione 65/2014 e EU 66/2014).
  • Página 82 9.3 Impostazione: Durata - premere per impostare l’ora. La funzione si attiva automaticamente dopo 5 1. Imposta una funzione di cottura e la sec. Quando si conclude il tempo impostato, temperatura. viene emesso un segnale acustico. - premere ripetutamente. 3. Premere un tasto per interrompere il lampeggia.
  • Página 83 11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 11.1 Consigli di cottura Accessorio La temperatura e i tempi di cottura specificati nelle tabella sono solo indicativi. Dipendono Posizione ripiano dalle ricette, dalla qualità e quantità degli ingredienti utilizzati. Tempo di cottura (min) La nuova apparecchiatura può cuocere o arrostire in modo differente rispetto 11.2 Cottura ventilata umida - all’apparecchiatura posseduta in precedenza.
  • Página 84 Pesce intero, 0,2 kg vassoio di cottura o ghiotta 25 - 35 Filetto di pesce, 0,3 teglia per pizza su griglia 30 - 40 Carne lessa, 0,25 kg vassoio di cottura o ghiotta 35 - 45 Shashlik, 0,5 kg vassoio di cottura o ghiotta 40 - 50 Dolcetti, 16 pezzi vassoio di cottura o ghiotta...
  • Página 85 Pan di Spagna senza Cottura ventilata Ripiano a fi‐ 2 e 4 40 - 60 grassi, stampo per torta Ø 26 cm Frollini al burro Cottura ventilata Lamiera dol‐ 140 - 150 20 - 40 Frollini al burro Cottura ventilata Lamiera dol‐...
  • Página 86 12.3 Rimozione e installazione della lati e spingere verso l'interno per porta sbloccare la guarnizione a clip. La porta del forno ha due pannelli in vetro. È possibile rimuovere la porta del forno e il pannello in vetro interno per pulirlo. Leggere tutte le istruzioni "Rimozione e installazione della porta"...
  • Página 87 12.4 Sostituzione della lampadina Lampadina posteriore 1. Girare il rivestimento di vetro per toglierlo. AVVERTENZA! 2. Pulire il coperchio in vetro. Pericolo di scossa elettrica. 3. Sostituire la lampadina con una resistente La lampadina può essere rovente. al calore fino a 300 °C. 4.
  • Página 88 14. EFFICIENZA ENERGETICA 14.1 Scheda informativa del prodotto e informazioni sul prodotto in conformità alla normativa europea sull’ecodesign e sull’etichettatura energetica Nome del fornitore BEB331010M 949496348 Identificazione modello BES331010M 949496347 Indice di efficienza energetica 95.3 Classe di efficienza energetica Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale 0.93 kWh/ciclo...
  • Página 89 Calore residuo Tenere in caldo gli alimenti Quando la durata di cottura è superiore ai 30 Scegliere l’impostazione di temperatura più minuti, ridurre la temperatura bassa possibile per sfruttare il calore residuo dell’apparecchiatura al minimo 3-10 minuti e mantenere caldo il cibo. prima della fine del processo di cottura.
  • Página 90 Bem-vindo(a) à AEG! Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.aeg.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..............90 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..............92 3.
  • Página 91 idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
  • Página 92 • AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico. • AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências ou na superfície da cavidade do aparelho.
  • Página 93 • disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do Profundidade com a porta 1022 mm suporte), diferenciais e contactores. aberta • A instalação eléctrica deve possuir um Dimensão mínima da aber‐ 560x20 mm dispositivo de isolamento que lhe permita tura de ventilação.
  • Página 94 2.4 Manutenção e limpeza • Não utilize o aparelho com as mãos molhadas ou quando ele estiver em contacto com água. AVISO! • Não aplique pressão sobre a porta aberta. Risco de ferimentos, incêndio ou danos • Não utilize o aparelho como superfície de no aparelho.
  • Página 95 • Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o. 2.7 Eliminação AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia. 3. INSTALAÇÃO 3.1 Encastre AVISO! Consulte os capítulos relativos à www.youtube.com/electrolux segurança. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 PORTUGUÊS...
  • Página 96 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fixação do forno no armário PORTUGUÊS...
  • Página 97 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Visão geral Luz/símbolo de potência Visor Botão de controlo (para a temperatura) Símbolo/indicador de temperatura Elemento de aquecimento Lâmpada Ventilador Apoio para prateleira, amovível Nível das prateleiras 4.2 Acessórios • Prateleira em grelha Para formas de bolo, pratos refratários, pratos assados, tachos/louças.
  • Página 98 - premir para definir a hora. 3. Selecione a função . Defina a temperatura máxima. Deixe o aparelho - prima para confirmar ou a hora do funcionar durante 15 min. dia definida será guardada automaticamente após 5 segundos. 4. Selecione a função .
  • Página 99 7.3 Definir um tipo de aquecimento 3. Quando a cozedura terminar, rode os botões para a posição off (desligado) 1. Rode o botão para as funções de para desligar o aparelho. aquecimento para selecionar uma função de aquecimento. 2. Rode o botão de controlo para selecionar a temperatura.
  • Página 100 9.5 Cancelamento: Funções do 2. Prima continuamente relógio A função do relógio desliga após alguns segundos. – premir repetidamente até o símbolo da função do relógio começar a piscar. 10. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS Introduza a prateleira entre as barras-guia AVISO! dos apoios para prateleiras e certifique-se de que os pés de apoio ficam para baixo.
  • Página 101 • Frigideira de pizza - escura, não- refletora, diâmetro 28cm Temperatura • Tabuleiro - escuro, não-refletor, diâmetro 26cm Acessório • Ramequins - cerâmica, diâmetro 8cm, altura 5 cm Nível da grelha • Forma base para pudim - escura, não- refletora, diâmetro 28cm Tempo de cozedura (min) 11.3 Ventilado com Resistência 11.2 Ventilado com Resistência -...
  • Página 102 Macarons, 20 unida‐ tabuleiro para assar ou tabu‐ 45 - 55 leiro para recolha de gordura Queques, 12 unida‐ tabuleiro para assar ou tabu‐ 30 - 40 leiro para recolha de gordura Pastelaria salgada, tabuleiro para assar ou tabu‐ 35 - 45 16 unidades leiro para recolha de gordura Biscoitos de massa fi‐...
  • Página 103 Pão pequeno Ventilado + Resistência Tabuleiro 2 e 4 140 - 150 25 - 45 Circ para assar Pão pequeno Aquecimento convencio‐ Tabuleiro 140 - 150 25 - 45 para assar Grelhador Prateleira máx. 1 - 5 Tosta em grelha Pré-aqueça o aparelho durante 10 minutos.
  • Página 104 CUIDADO! Não utilize o aparelho sem os painéis de vidro. 1. Abra completamente a porta e segure em ambas as dobradiças. 6. Puxe o friso da porta para a frente para o remover. 7. Segure na extremidade superior do painel de vidro da porta e puxe-o para fora com cuidado.
  • Página 105 12.4 Substituir a lâmpada Lâmpada posterior 1. Rode a proteção de vidro para a retirar. AVISO! 2. Limpe a cobertura de vidro. Risco de choque elétrico. 3. Substitua a lâmpada por uma lâmpada A lâmpada pode estar quente. adequada, resistente ao calor até 300 °C. 4.
  • Página 106 14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 14.1 Informação do produto e folheto de informação do produto de acordo com os Regulamentos de Rotulagem de Energia e Ecodesign da UE Nome do fornecedor BEB331010M 949496348 Identificação do modelo BES331010M 949496347 Índice de Eficiência Energética 95.3...
  • Página 107 para 3 a 10 min no mínimo antes do fim da Ventilado com Resistência cozedura. O calor residual no interior do Função concebida para poupar energia aparelho continuará a cozinhar. durante a cozedura. Utilize o calor residual para manter os alimentos quentes ou aquecer outros pratos.
  • Página 108 Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............108 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............110 3. INSTALACIÓN.................... 113 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............115 5.
  • Página 109 comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
  • Página 110 • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica. • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato.
  • Página 111 • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la Anchura de la parte trasera 559 mm instalación. Asegúrese de tener acceso al del aparato enchufe del suministro de red una vez Fondo del aparato 569 mm finalizada la instalación.
  • Página 112 • No cambie las especificaciones de este calor y la humedad pueden acumularse aparato. detrás de un panel del armario cerrado y • Asegúrese de que las aberturas de provocar daños al aparato, el alojamiento ventilación no están bloqueadas. o el suelo. No cierre del panel del armario •...
  • Página 113 • Corte el cable eléctrico cerca del aparato autorizado. y deséchelo. • Utilice solamente piezas de recambio originales. 3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ESPAÑOL...
  • Página 114 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fijación del horno al mueble ESPAÑOL...
  • Página 115 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Pantalla Mando de control (para la temperatura) Indicador/símbolo de temperatura Resistencia Bombilla Ventilador Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas 4.2 Accesorios • Parrilla Para moldes de pastel, platos aptos para horno, platos de asado, utensilios de cocina/platos.
  • Página 116 - pulse para ajustar la hora. 3. Seleccione la función . Seleccione la temperatura máxima. Deje que el aparato : pulse para confirmarlo o se guardará funcione durante 15 min. automáticamente la hora actual tras 5 segundos. 4. Seleccione la función .
  • Página 117 7.3 Ajustar una función de cocción 3. Al terminar la cocción, gire los mandos hasta la posición de apagado para 1. Gire el mando del horno para seleccionar apagar el aparato. una función de cocción. 2. Gire el mando de control para seleccionar la temperatura.
  • Página 118 9.5 Cancelación: Funciones de reloj 2. Mantenga pulsado La función de reloj se apaga después de - pulsa repetidamente hasta que el unos segundos. símbolo de la función de reloj empiece a parpadear. 10. USO DE ACCESORIOS Inserte la parrilla entre las guías del carril y ADVERTENCIA! asegúrese de que las patas apuntan hacia abajo.
  • Página 119 • Bandeja de pizza: oscura, no reflectante, diámetro 28 cm Posición de la parrilla • Plato de hornear: oscuro, no reflectante, diámetro 26 cm Tiempo de cocción (min) • Ramekin: cerámico, diámetro 8 cm, altura 5 cm 11.2 Horneado húmedo + ventil. - •...
  • Página 120 Galletas crujientes de bandeja o bandeja honda 40 - 50 masa quebrada, 20 piezas Tartaletas, 8 piezas bandeja o bandeja honda 30 - 40 Verduras pochadas, bandeja o bandeja honda 35 - 45 0,4 kg Tortilla vegetariana molde para pizza sobre parrilla 35 - 45 Verduras mediterrá‐...
  • Página 121 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 3. Tire del extremo trasero del soporte del ADVERTENCIA! estante para separarlo de la pared y extráigalo. Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Notas sobre la limpieza Agentes limpiadores • Limpie la parte frontal del aparato solo con un paño de microfibra humedecido en agua tibia y detergente suave.
  • Página 122 3. Cierre la puerta del horno hasta la 9. Después de la limpieza, instala el panel primera posición de apertura (a mitad de de cristal y la puerta del horno. camino). A continuación, levanta y tira de Si la puerta está instalada correctamente, la puerta para extraerla de su sitio.
  • Página 123 14.1 Ficha de información del producto e Información del producto conforme a la normativa sobre Etiquetado energético y la Directiva de Ecodiseño de la UE Nombre del proveedor BEB331010M 949496348 Identificación del modelo BES331010M 949496347 Índice de eficiencia energética 95.3 Clase de eficiencia energética...
  • Página 124 Volumen 72 l Tipo de horno Horno empotrable BEB331010M 27.8 kg Masa BES331010M 27.8 kg IEC/EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos de cocción - Parte 1: Cocinas, hornos, hornos de vapor y grills - Métodos de medida del rendimiento. 14.2 Información de producto sobre consumo de energía y el tiempo máximo para alcanzar el modo de bajo consumo aplicable...
  • Página 125 reciclaje local o póngase en contacto con su símbolo junto con los residuos oficina municipal. domésticos. Lleve el producto a su centro de ESPAÑOL...
  • Página 128 867368766-C-082024...

Este manual también es adecuado para:

Bes331010m949496348949496347