Descargar Imprimir esta página
Amazone Teres 300 Manual De Instrucciones Original
Amazone Teres 300 Manual De Instrucciones Original

Amazone Teres 300 Manual De Instrucciones Original

Arado reversible adosado con rueda de apoyo pendular

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones original
Arado reversible adosado
Teres 300 con rueda de apoyo pendular
Teres 300 V con rueda de apoyo pendular
SmartLearning
www.amazone.de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Amazone Teres 300

  • Página 1 Manual de instrucciones original Arado reversible adosado Teres 300 con rueda de apoyo pendular Teres 300 V con rueda de apoyo pendular SmartLearning www.amazone.de...
  • Página 2 Anote aquí los datos de identificación de la máquina. Los datos de identificación se encuentran en la placa de características.
  • Página 3 Características de potencia del Máquina en la vista general tractor Función de la máquina Información sobre emisiones Equipamientos especiales acústicas Iluminación trasera e identificación para la circulación por carretera Rótulos de advertencia MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 4 Preparar el disco de corte para el Desacoplar el brazo inferior 6.3.8 Preparar la descortezadora para el Alejar el tractor de la máquina Desacoplar el suministro de 6.3.9 Fuerza desenclavadora del seguro tensión contra sobrecarga hidráulico MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 5 11 Carga de la máquina 11.1 Carga de la máquina con grúa 11.2 Amarrar la máquina 12 Anexo 12.1 Pares de apriete de los tornillos 12.2 Documentación adicional 13 Índice 13.1 Índice alfabético MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 7 ADVERTENCIA Identifica un posible peligro con un riesgo moderado de lesiones graves o la muerte. PRECAUCIÓN Identifica un peligro con un riesgo bajo de lesiones físicas leves o moderadas. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 8 1.2.3.2 Indicaciones de manipulación y reacciones CMS-T-005678-B.1 Las reacciones ante indicaciones de manipulación están marcadas con una flecha. Ejemplo: 1. Indicación de manipulación 1 Reacción a la indicación de manipulación 1 2. Indicación de manipulación 2 MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 9 TRABAJO EN TALLER Identifica los trabajos de reparación, que deben ser realizados en un taller especializado suficientemente equipado y con seguridad y respeto al medio ambiente, por personal técnico con la formación correspondiente. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 10 Postfach 51 vez más fáciles de usar para el usuario. Envíe sus D-49202 Hasbergen sugerencias por carta, fax o correo electrónico. Fax: +49 (0) 5405 501-234 E-Mail: tr.feedback@amazone.de CMS-I-00000638 MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 11 2.1.2.1.1 Requisitos para las personas que trabajen con la máquina CMS-T-00002310-B.1 Si la máquina se utiliza de forma inadecuada, las personas pueden resultar gravemente: para evitar daños debido a un uso inapropiado, toda persona MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 12 Pueden realizar por sí mismos reparaciones sencillas y trabajos de mantenimiento en máquinas agrícolas. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 13 Los objetos proyectados pueden alcanzar y lesionar a las personas acompañantes. No deje que ninguna persona vaya a bordo de la máquina. No deje que ninguna persona se suba a la máquina en marcha. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 14 Si no se cumplen los valores límite técnicos de la máquina, podrían producirse accidentes y las personas resultar gravemente heridas o morir. Además, se puede dañar la máquina. Los valores límite técnicos se encuentran en los datos técnicos. Cumpla los valores límite técnicos. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 15 La ausencia de los rótulos aumenta el riesgo de lesiones graves y mortales para las personas. Limpie los rótulos de advertencia sucios. Sustituya los rótulos dañados e irreconocibles inmediatamente. Equipe a las piezas de recambio con los rótulos previstos. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 16 Mantenga el sentido de giro y la velocidad admisible del árbol de transmisión. Si el árbol de transmisión se dobla demasiado: Desconecte el accionamiento por árbol cardán. Si no necesita el árbol de transmisión: Desconecte el accionamiento por árbol cardán. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 17 Antes de acercarse a la máquina, espere hasta que las piezas de la máquina se hayan detenido por completo. Toque solo partes de la máquina detenidas. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 18 Si acceden personas a la zona de peligro, desconecte motores y accionamientos inmediatamente. CMS-I-00003789 Antes de trabajar en la zona de peligro de la máquina, asegure la máquina. Esto también es aplicable para trabajos de control provisionales. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 19 Acople y transporte la máquina únicamente con tractores adecuados. Si se acopla la máquina al tractor, fíjese en que el dispositivo de acoplamiento del tractor cumpla las exigencias de la máquina. Acople la máquina al tractor conforme a lo establecido. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 20 Compruebe el funcionamiento de la iluminación e identificación para el desplazamiento en carretera. Elimine la suciedad más basta de la máquina. Siga las instrucciones en el capítulo "Preparar la máquina para el desplazamiento por carretera". MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 21 Deje que un taller cualificado compruebe las modificaciones y ampliaciones estructurales. Para conservar la validez de la homologación nacional e internacional, asegúrese de que el taller especializado solo utiliza los equipamientos, recambios y equipos especiales autorizados por AMAZONE. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 22 Nunca se debe soldar, taladrar, serrar, pulir o separar en el bastidor, tren de rodaje o los dispositivos de acoplamiento de la máquina. Nunca mecanice componentes relevantes para la seguridad. No perfore orificios ya existentes. Realice todos los trabajos de mantenimiento en los intervalos de mantenimiento predefinidos. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 23 2.1.5.3 Combustibles CMS-T-00002324-C.1 Combustibles inapropiados Los combustibles que no reúnan los requisitos de AMAZONE, pueden causar daños en la máquina, además de accidentes. Utilice únicamente combustibles que cumplan los requisitos en los datos técnicos. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 24 CMS-T-00002325-B.1 Equipamientos especiales, accesorios y recambios Los equipamientos especiales, accesorios y recambios que no reúnan los requisitos de AMAZONE, pueden perjudicar a la seguridad operativa de la máquina y causar accidentes. Utilice únicamente recambios originales o piezas que cumplan los requisitos de AMAZONE.
  • Página 25 Nunca utilice elementos de mando como mango al subir y bajar. No salte nunca de la máquina al bajar. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 26 El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por daños resultantes de un uso no conforme a lo previsto, sino que solo lo hará el explotador de la máquina. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 27 4 | Descripción del producto Descripción del producto CMS-T-00009146-D.1 4.1 Máquina en la vista general CMS-T-00009149-C.1 CMS-I-00006281 Bastidor Placa de características de la máquina Cilindro de inversión Pedestal Seguro contra sobrecarga Descortezadora Cuerpo del arado MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 28 Ajuste del seguro contra sobrecarga Centro de ajuste Pie soporte Llave hexagonal Ajuste de inclinación Perchero de mangueras CMS-I-00006280 Ajuste de la profundidad de trabajo Rueda de apoyo pendular Disco de corte MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 29 Chapa de inserción Brazo compactador para gancho de retención Ampliación del bastidor Disco de corte Mandril subterráneo Descortezadora Iluminación trasera LED para la circulación por carretera Placas de advertencia laterales para Francia MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 30 4.5 Rótulos de advertencia CMS-T-00006496-C.1 4.5.1 Posiciones de los rótulos de advertencia CMS-T-00007220-B.1 MD241 MD097 MD211 MD210 MD212 MD199 MD240 MD155 MD078 CMS-I-00005132 MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 31 Un rótulo de advertencia consta de 2 campos: El campo 1 indica lo siguiente: La descripción gráfica del peligro rodeada de un símbolo de seguridad triangular El número de pedido El campo 2 muestra gráficamente cómo evitar el peligro. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 32 Accione el sistema hidráulico del tractor CMS-I-000139 únicamente desde el puesto de trabajo previsto. MD 100 Peligro de accidente debido a medios de sujeción colocados incorrectamente Coloque los medios de sujeción únicamente en los puntos señalados. CMS-I-000089 MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 33 únicamente en los puntos señalados. CMS-I-00000450 MD199 Peligro de accidente debido a elevada presión del sistema hidráulico Acople la máquina sólo a tractores con una presión hidráulica del tractor máxima de 210 bar. CMS-I-00000486 MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 34 MD 240 Peligro de accidente durante circulación por carretera debido a una máquina mal preparada Prepare la máquina correctamente antes de cualquier desplazamiento por carretera. MD240 CMS-I-00004805 MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 35 La anchura de trabajo de todos los cuerpos de arado debe ajustarse igualmente. La suma de todas las anchuras de trabajo y de la anchura de los surcos delanteros equivale a la anchura de trabajo de la máquina. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 36 La anchura de los surcos delanteros se ve influenciada por los siguientes factores: Medida interior de la traza del tractor Anchura de trabajo del arado CMS-I-00002674 Inclinación Profundidad de trabajo MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 37 El seguro contra sobrecarga hidráulico existe en dos variantes: El seguro contra sobrecarga con ajuste central de la presión de reacción El seguro contra sobrecarga con ajuste descentrado de la presión de reacción MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 38 4.10 Rueda de apoyo pendular CMS-T-00009155-A.1 La rueda de apoyo pendular sirve para guiar la profundidad del cuerpo del arado. El ajuste de profundidad se realiza en la rueda pendular de forma hidráulica o manual. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 39 Antes del viraje de los cuerpos de arado, el cilindro basculante gira el bastidor en posición de inversión para alcanzar suficiente distancia hasta el suelo. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 40 Indicación de la anchura de los surcos delanteros Ajuste del punto de tracción Cilindro basculante CMS-I-00009835 4.12 Disco de corte CMS-T-00006962-A.1 El disco de corte se ocupa de que el borde del surco sea definido. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 41 CMS-I-00004876 4.14 Protector del suplemento CMS-T-00006966-C.1 El protector del suplemento está montado en este y alarga la vida útil del suplemento. Este protector ofrece más apoyo al arado en pendientes. CMS-I-00004882 MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 42 El brazo compactador acoge el varillaje colector del rodillo compactador. Gancho de retención del compactador con guía y dispositivo de relajación hidráulico Brazo compactador en posición de tracción Consola de ajuste Soporte del brazo compactador Acoplamiento hidráulico CMS-I-00004894 MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 43 Brazo compactador en posición de transporte asegurado con pernos 1 . CMS-I-00005108 4.18 Caja de documentos CMS-T-00015201-A.1 En la caja de documentos se incluye lo siguiente: Documentos Palanca manual Medios auxiliares CMS-I-00009836 MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 44 La ComfortClick se sujeta en la cabina del tractor y se alimenta con 12 V de tensión. La ComfortClick se conecta al Teres con el mazo de cables. 12 V Teres CMS-I-00009780 MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 45 5.2 Rueda de apoyo pendular CMS-T-00009157-B.1 350/45 17.5 340/55 16.0 Tamaño de rueda 10/75 15.3 10/75 15 5.3 Categorías de acoplamiento admisibles CMS-T-00006514-A.1 Categoría 3 Montaje de brazo inferior Categoría 3N Categoría 4N MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 46 5.7 Pendiente transitable CMS-T-00002297-E.1 Perpendicular a la pendiente En el sentido de la marcha a la 15 % izquierda En el sentido de la marcha a la 15 % derecha MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 47 5 | Datos técnicos Pendiente transitable Pendiente hacia arriba y abajo Pendiente hacia arriba 15 % Pendiente hacia abajo 15 % MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 48 Carga sobre eje trasero del tractor accionado sin máquina adosada o pesos Peso total de la máquina adosada frontal o peso frontal Peso total admisible de la máquina adosada trasera o peso trasero MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 49 T b 0,2 T b Vmin Vmin Vmin CMS-I-00000513 2. Cálculo de la carga real sobre el eje delantero. × × - × G a b T b G c + d Vtat Vtat Vtat CMS-I-00000516 MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 50 Valor real según instrucciones de neumáticos para el cálculo servicio del dos neumáticos tractor de tractor Contrapesado frontal ≤ mínimo ≤ Peso total ≤ ≤ Carga sobre el eje delantero MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 51 11. Ajustar la presión de aire de los neumáticos de CMS-I-00009782 las ruedas delanteras a ambos lados por igual. 12. Ajustar la presión de aire de los neumáticos de las ruedas traseras a ambos lados por igual. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 52 Mayor demanda de fuerza elevadora Gran altura de elevación Beneficiosa en caso de brazos superiores cortos Eje del brazo inferior en posición trasera: Menor demanda de fuerza elevadora Menor altura de elevación MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 53 2. Colocar la palanca de mano en el acumulador hidráulico. Para activar el seguro contra sobrecarga: girar la palanca manual 180°. 4. Depositar la palanca de mano en la caja de documentos. CMS-I-00004743 MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 54 Mantenga el seguro contra sobrecarga siempre bajo presión. Mantenga cerrado el grifo de cierre del seguro contra sobrecarga hidráulico. Mantener la unidad del cuerpo del arado del seguro contra sobrecarga bajo tensión previa. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 55 2. Insertar el perfil de retención en los pernos del brazo inferior y asegurar. 3. Insertar el bulón del brazo superior con el manguito de bolas en el alojamiento. 4. Asegurar el perno del brazo superior al pasador abatible. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 56 Unidad de mando del Distintivo Función tractor a la derecha Viraje de Verde efecto doble arado a la izquierda Anchura de mayor Amarillo los surcos efecto doble delanteros menor MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 57 1. Despresurizar el sistema hidráulico entre el tractor y la máquina con la unidad de mando del tractor. 2. Limpieza del conector hidráulico. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 58 1. Introducir el conector 1 para suministro de tensión. 2. Colocar el cable de alimentación de tensión con suficiente libertad de movimiento y sin zonas de desgaste o puntos de apriete. 3. Comprobar el buen funcionamiento del alumbrado. CMS-I-00001048 MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 59 2. Seleccionar el punto de acoplamiento del brazo superior 3. Acoplar el brazo superior 1 . 4. Comprobar si el gancho de retención del brazo superior 2 está correctamente bloqueado. CMS-I-00003706 MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 60 CMS-I-00002675 1. Levantar ligeramente la máquina mediante el montaje de tres puntos. 2. Aflojar la atornilladura 1 . 3. Aflojar la atornilladura 2 y retirar. CMS-I-00009797 MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 61 10. Virar el tren de rodaje de acuerdo a la anchura de trabajo elegida. 11. Fijar el perno en el agujero elegido y asegurarlo con el pasador de clavija. 45 cm 35 cm CMS-I-00009796 MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 62 29,4 cm 45 cm 27,2 cm 50 cm 24,9 cm CMS-I-00009793 REQUISITOS PREVIOS La máquina está en posición de trabajo 1. Soltar los tornillos de la cubierta. 2. Retirar la cubierta. CMS-I-00009792 MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 63 2. Aflojar las contratuercas 1 . Para ajustar la anchura de los surcos delanteros: Girar el husillo roscado 2 de tal modo que la anchura de trabajo corresponda al cuerpo de arado. CMS-I-00009790 4. Apretar las contratuercas. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 64 1 con el perno de seguridad hacia abajo. 3. Bajar de nuevo el estribo de seguridad mediante el perno de seguridad. CMS-I-00005226 4. Ajustar el ángulo de inclinación igual a ambos lados. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 65 Para virar los cuerpos del arado: CMS-I-00005224 accionar la unidad de mando del tractor "verde". 5. Colocar el segundo husillo a la misma longitud. 6. Corregir el ajuste durante el trabajo si es necesario. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 66 El disco de corte transcurre paralelo al suplemento del cuerpo del arado. La distancia lateral del disco de corte respecto al suplemento del cuerpo del arado es de entre 1 y 3 cm. CMS-I-00003712 MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 67 6.3.8 Preparar la descortezadora para el uso CMS-T-00006526-D.1 6.3.8.1 Ajustar la profundidad de trabajo de la descortezadora CMS-T-00007384-B.1 La profundidad de trabajo de la descortezadora es 1/3 de la profundidad de trabajo del cuerpo del arado. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 68 3. Girar la chapa de ajuste 180° y colocar en el otro lado de la cosola de la descortezadora. El corte superpuesto aumenta o se reduce 6 mm. 4. Fijar la descortezadora con perno y asegurar con anillo de seguridad. CMS-I-00005159 MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 69 Accionar la unidad de mando del tractor "beige". Elegir la tensión previa entre 100 y 200 bares. Valor estándar: 120 bares. 3. Cerrar la llave de bloqueo. 4. Despresurizar la conexión hidráulica "beige" y desacoplar. CMS-I-00004743 MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 70 Mantenga el seguro contra sobrecarga siempre bajo presión. 1. Acoplar la unidad hidráulica 1 a la unidad de mando del tractor. 2. Conectar la unidad hidráulica con el acumulador hidráulico 2 del seguro hidráulico contra sobrecarga. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 71 9. Soltar la unidad hidráulica del acumulador. 10. Ajustar todos los acumuladores hidráulicos del seguro contra sobrecarga hidráulico del mismo modo. 11. Depositar la palanca de mano en la caja de documentos. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 72 6.4 Preparar la máquina para el desplazamiento por carretera CMS-T-00009140-F.1 6.4.1 Inmovilizar lateralmente los brazos inferiores del tractor CMS-T-00007550-C.1 Para impedir movimientos incontrolados de la máquina hacia un lado: Bloquear los brazos inferiores del tractor antes del desplazamiento. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 73 2. Replegar por completo el brazo compactador 1 . 3. Fijar el brazo compactador sin juego con el perno 2 en el grupo de orificios A . 4. Asegurar el perno con el pasador clavija. CMS-I-00004937 MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 74 Para ajustar la anchura de los surcos delanteros: Dependiendo del equipamiento, accionar la unidad de mando del tractor "roja" o "amarilla". Colocar ComfortClick en posición "2" y accionar CMS-I-00005230 la unidad de mando del tractor "roja". MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 75 2. Retirar el perno de la posición de estacionamiento 1 . 3. Fijar la iluminación trasera con el perno y asegurar. 4. Introducir el enchufe de la alimentación eléctrica en el tomacorriente. CMS-I-00005219 MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 76 3. Colocar el perno en posición de estacionamiento 4. Sacar la iluminación trasera del dispositivo. 5. Colocar la iluminación trasera en un lugar CMS-I-00005219 adecuado. 7.2 Colocar el brazo compactador en posición de uso CMS-T-00010178-C.1 Posición de utilización CMS-I-00006946 MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 77 ME1589 CMS-I-00005232 Para ajustar la anchura de trabajo: accionar la unidad de mando del tractor "roja". La anchura de trabajo ajustada se puede consultar en la escala. CMS-I-00005234 MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 78 La máquina está en posición de trabajo 1. Dependiendo del equipamiento, colocar el grifo de conmutación en el pedestal en "Surco delantero". 2. Levantar un poco la máquina sobre los brazos inferiores del tractor. ME1589 CMS-I-00005232 MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 79 Colocar ComfortClick en posición "2" y accionar la unidad de mando del tractor "roja". CMS-I-00005230 INDICACIÓN La escala sirve para la orientación durante el ajuste. 3. Corregir el ajuste durante el trabajo si es necesario. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 80 3. Después de la cabecera, levantar la máquina mediante el montaje de tres puntos. 4. Alinear la máquina en posición horizontal mediante el montaje de tres puntos. 5. Comprobar los ajustes después del segundo surco. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 81 El sistema hidráulico no funciona Limpieza del conector correctamente. hidráulico. Comprobar la conexión en el enchufe hidráulico Comprobar el mecanismo de transmisión. Mangueras hidráulicas dobladas. Comprobar el estado de las mangueras hidráulicas. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 82 El ángulo de ataque está ajustado véase la página 77 demasiado plano. El cuerpo del arado no funciona Perno de cizallamiento del seguro véase la página 78 contra sobrecarga roto. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 83 6. Apretar los tornillos del timón 1 con 580 Nm. CMS-I-00007933 7. Después del giro, ajustar los cuerpos del arado del otro lado más inclinados a la misma medida. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 84 2. Apretar la atornilladura en el punto de giro. 3. Montar el perno de cizallamiento y tuerca de autofijación y apretar. INDICACIÓN Existen otros pernos de cizallamiento y tuercas en la caja de transporte. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 85 3. Bajar el pie de apoyo. CMS-I-00005141 9.3 Desacoplar el brazo inferior CMS-T-00009300-A.1 1. Aliviar los brazos inferiores del tractor. 2. Desacoplar los brazos inferiores del tractor de la máquina desde el asiento del tractor. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 86 Alejar el tractor a una distancia suficiente de la máquina. CMS-I-00004045 9.5 Desacoplar el suministro de tensión CMS-T-00001402-H.1 1. Extraer el conector 1 para suministro de tensión. CMS-I-00001048 2. Enganchar el conector 1 en el perchero de mangueras. CMS-I-00001248 MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 87 3. Desacoplar las mangueras hidráulicas 1 . 4. Colocar tapas antipolvo en los enchufes hidráulicos. CMS-I-00001065 5. Enganchar las mangueras hidráulicas 1 en el perchero para mangueras. CMS-I-00001250 MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 88 Comprobar las mangueras hidráulicas véase la página 83 Comprobar las uniones roscadas véase la página 85 cada 1000 horas de servicio / cada 12 meses Comprobar los cojinetes de los bujes véase la página 86 MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 89 3. Reapretar las atornilladuras flojas. Las mangueras hidráulicas deben tener como máximo 6 años. 4. Comprobar la fecha de fabricación 1 . CMS-I-00000532 TRABAJO EN TALLER 5. Sustituir las mangueras hidráulicas desgastadas, dañadas o anticuadas. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 90 Disco de corte CMS-I-00005065 Punta del suplemento Suplemento CMS-I-00005066 Chapa de inserción Protector del suplemento Cuchilla de arado CMS-I-00005068 1. Comprobar el estado de las piezas de desgaste. 2. Sustituir las piezas desgastadas. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 91 10.1.5 Comprobar las ruedas CMS-T-00007561-B.1 INTERVALO cuando sea necesario Presión de los Neumáticos Par de apriete neumáticos 360/45-17.5 4,0 bar 600 Nm 340/55-16.0 4,0 bar 600 Nm 10.0/75-15.3 4,0 bar 600 Nm MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 92 Fisuras Roturas Deformaciones permanentes Desgaste admisible: 2 mm 1. Comprobar los criterios arriba indicados en los pernos del brazo inferior y del brazo superior. 2. Sustituir los pernos desgastados. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 93 Si se colocan medios de sujeción en puntos de sujeción no identificados, la máquina pueden resultar dañada al elevarla y poner en riesgo la seguridad. Coloque los medios de sujeción para la elevación únicamente en los puntos señalados. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 94 1. Colocar la máquina en el vehículo de transporte. 2. Coloque los medios de amarre en los puntos señalados. 3. Amarrar la máquina de acuerdo a las normativas nacionales para el aseguramiento de la carga. MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 95 250 Nm 210 Nm 300 Nm 355 Nm 24 mm M16x1,5 225 Nm 315 Nm 380 Nm 290 Nm 405 Nm 485 Nm 27 mm M18x1,5 325 Nm 460 Nm 550 Nm MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 96 2,4 Nm 112 Nm 4,9 Nm 174 Nm 8,4 Nm 242 Nm 20,4 Nm 342 Nm 40,7 Nm 470 Nm 70,5 Nm 589 Nm 12.2 Documentación adicional CMS-T-00006213-A.1 Instrucciones de servicio del tractor MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 97 Posición de utilización ComfortClick Brazos inferiores del tractor Ajustar la anchura de los surcos delanteros acoplar Ajustar la anchura de trabajo Brazo superior Ajuste de la profundidad de trabajo acoplar Descripción desacoplar MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 98 Pares de apriete de los tornillos Pedestal Descortezadora Corte superpuesto preparar Descripción Perno del brazo inferior Profundidad de trabajo comprobar Descripción del producto Perno del brazo superior Dirección comprobar Redacción técnica Peso total calcular MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 99 Ajuste centrado de la fuerza desenclavadora Ajuste descentrado de la fuerza desenclavadora con perno de cizalla hidráulico preparar para el primer uso Suministro de tensión acoplar desacoplar Trabajo en taller Tractor Calcular las características del tractor necesarias MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...
  • Página 102 AMAZONEN-WERKE H. DREYER SE & Co. KG Postfach 51 49202 Hasbergen-Gaste Germany +49 (0) 5405 501-0 amazone@amazone.de www.amazone.de MG7385-ES-II | J.1 | 05.02.2024 | © AMAZONE...

Este manual también es adecuado para:

Teres 300 v