Descargar Imprimir esta página
janitza 800-CT8-LP Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para 800-CT8-LP:

Publicidad

Enlaces rápidos

Janitza electronics GmbH
Janitza electronics GmbH
Vor dem Polstück 6
Vor dem Polstück 6
35633 Lahnau | Alemania
35633 Lahnau | Alemania
Asistencia +49 6441 9642-22
Asistencia +49 6441 9642-22
info@janitza.com |
info@janitza.com |
www.janitza.com
www.janitza.com
cni-
Leyes relevantes,
Leyes relevantes,
Personal cualifi cado
Personal cualifi cado
normas y directivas aplicadas
normas y directivas aplicadas
Para evitar daños personales y materiales, en el
Para evitar daños personales y materiales, en el
o o
Las leyes, normas y directivas aplicadas por
Las leyes, normas y directivas aplicadas por
dispositivo básico y en sus componentes única-
dispositivo básico y en sus componentes única-
de
Janitza electronics GmbH para el dispositivo
Janitza electronics GmbH para el dispositivo
mente debe trabajar personal cualifi cado con una
mente debe trabajar personal cualifi cado con una
pueden consultarse en la Declaración de Confor-
pueden consultarse en la Declaración de Confor-
formación electrotécnica, con conocimientos de:
formación electrotécnica, con conocimientos de:
acio-
midad en nuestro sitio web (www.janitza.com).
midad en nuestro sitio web (www.janitza.com).
• las normas nacionales de prevención de
• las normas nacionales de prevención de
accidentes.
accidentes.
INFORMACIÓN
INFORMACIÓN
• las normas de la técnica de seguridad.
• las normas de la técnica de seguridad.
a
• la instalación, la puesta en servicio y el funcio-
• la instalación, la puesta en servicio y el funcio-
s
¡Nuestras informaciones de uso emplean la forma
¡Nuestras informaciones de uso emplean la forma
masculina según la gramática, en sentido neutro en
namiento del dispositivo y de los componen-
masculina según la gramática, en sentido neutro en
namiento del dispositivo y de los componen-
lo que al género se refi ere! Siempre se dirigen a mu-
lo que al género se refi ere! Siempre se dirigen a mu-
tes.
tes.
s re-
jeres, hombres y otros géneros. Para mantener los
jeres, hombres y otros géneros. Para mantener los
las
textos legibles se prescinde de hacer distinciones.
textos legibles se prescinde de hacer distinciones.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ma-
Pedimos comprensión por estas simplifi caciones.
Pedimos comprensión por estas simplifi caciones.
¡Peligro de lesiones por tensión eléctrica o
¡Peligro de lesiones por tensión eléctrica o
corriente eléctrica!
corriente eléctrica!
Durante el manejo de corrientes o tensiones
Durante el manejo de corrientes o tensiones
eléctricas pueden producirse lesiones corporales
eléctricas pueden producirse lesiones corporales
En
graves o la muerte a causa de:
graves o la muerte a causa de:
les
· El contacto con conductores desnudos o sin
· El contacto con conductores desnudos o sin
es
aislamiento que estén bajo tensión.
aislamiento que estén bajo tensión.
· Entradas del dispositivo peligrosas en caso de
· Entradas del dispositivo peligrosas en caso de
contacto.
contacto.
Antes de empezar a trabajar en su instalación:
Antes de empezar a trabajar en su instalación:
· ¡Desconectar la instalación de la tensión
· ¡Desconectar la instalación de la tensión
eléctrica!
eléctrica!
· ¡Asegurarla contra una reconexión!
· ¡Asegurarla contra una reconexión!
· ¡Comprobar la ausencia de tensión!
· ¡Comprobar la ausencia de tensión!
· ¡Poner a tierra y cortocircuitar!
· ¡Poner a tierra y cortocircuitar!
· ¡Cubrir o bloquear con una barrera los com-
· ¡Cubrir o bloquear con una barrera los com-
ponentes contiguos que estén bajo tensión!
ponentes contiguos que estén bajo tensión!
Módulo 800-CT8-LP
Módulo 800-CT8-LP
Módulo de medición de corriente
Módulo de medición de corriente
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Fig. sin
Fig. sin
bornes de conexión
bornes de conexión
Uso previsto
Uso previsto
El módulo/componente:
El módulo/componente:
• Solamente está previsto para el uso en ámbitos
• Solamente está previsto para el uso en ámbitos
industriales.
industriales.
• Está previsto como módulo de ampliación o de
• Está previsto como módulo de ampliación o de
transferencia para topologías de dispositivos de
transferencia para topologías de dispositivos de
medición y de módulos con unos dispositivos
medición y de módulos con unos dispositivos
básicos adecuados (véase el manual del usuario
básicos adecuados (véase el manual del usuario
del respectivo módulo) en armarios de distribu-
del respectivo módulo) en armarios de distribu-
ción y cuadros de distribución pequeños.
ción y cuadros de distribución pequeños.
• Solamente deberá montarse con el dispositivo
• Solamente deberá montarse con el dispositivo
básico desconectado de la tensión eléctrica
básico desconectado de la tensión eléctrica
(véase el paso "Montaje"). ¡Observe las infor-
(véase el paso "Montaje"). ¡Observe las infor-
maciones de uso pertenecientes al dispositivo
maciones de uso pertenecientes al dispositivo
básico!
básico!
El dispositivo básico y los módulos no están dise-
El dispositivo básico y los módulos no están dise-
ñados para la instalación:
ñados para la instalación:
• ¡En vehículos! El uso del dispositivo básico con
• ¡En vehículos! El uso del dispositivo básico con
módulos en equipamientos no estacionarios
módulos en equipamientos no estacionarios
se considera como una condición ambiental
se considera como una condición ambiental
excepcional y solo es admisible previo acuerdo
excepcional y solo es admisible previo acuerdo
especial.
especial.
• En entornos con aceites, ácidos, gases, vapo-
• En entornos con aceites, ácidos, gases, vapo-
res, polvo, radiación, etc. que sean nocivos.
res, polvo, radiación, etc. que sean nocivos.
• En entornos con riesgo de explosión.
• En entornos con riesgo de explosión.
Generalidades
1
1
Cláusula de exención de responsabilidad
La observancia de las informaciones de uso
acerca de los dispositivos, módulos y componen-
tes es el requisito para el funcionamiento seguro
y para alcanzar las características de potencia
indicadas y las propiedades de los productos. Ja-
nitza electronics GmbH no se hace responsable
de los daños personales, materiales o patrimo-
niales que se produzcan por la inobservancia de
las informaciones de uso. Asegúrese de que sus
informaciones de uso estén accesibles de forma
legible.
Encontrará más informaciones de uso como,
p. ej., las instrucciones de instalación o el manual
del usuario referentes al dispositivo básico, en
Manual del usuario:
Manual del usuario:
nuestro sitio web www.janitza.com, bajo Support
> Downloads.
Aviso de derechos de autor
© 2023 - Janitza electronics GmbH - Lahnau.
Reservados todos los derechos. Queda prohibida
cualquier forma de reproducción total o parcial,
modifi cación, distribución y cualquier otro uso.
Seguridad
2 2
2 2
Instrucciones de seguridad
Control de entrada
Las instrucciones de instalación no representan
El funcionamiento perfecto y seguro de los
ninguna lista completa de todas las medidas de
dispositivos, módulos y componentes presupone
seguridad necesarias para el funcionamiento del
un transporte, almacenamiento, emplazamiento y
dispositivo (módulo/componente).
montaje adecuados y profesionales, así como un
Unas condiciones de funcionamiento especiales
manejo y un mantenimiento cuidadosos.
pueden requerir unas medidas adicionales. Las
Lleve a cabo el desembalaje y el embalaje con el
instrucciones de instalación contienen instruccio-
cuidado habitual, sin utilizar la fuerza y emplean-
nes que usted debe observar para su propia se-
do únicamente herramientas adecuadas.
guridad personal y para evitar daños materiales.
Compruebe:
• El perfecto estado mecánico de los dispositi-
Símbolos utilizados en el dispositivo (módulo/
vos, los módulos y los componentes mediante
componente):
una inspección visual.
• La integridad del volumen de suministro
(véase el manual del usuario) antes de iniciar
la instalación de sus dispositivos, módulos y
componentes.
¡Si se sospecha que ya no es posible un funcio-
namiento sin peligro, ponga inmediatamente fuera
de servicio su dispositivo, módulo o componente!
Asegúrelo contra una nueva puesta en servicio
involuntaria.
1 / 5
Generalidades
Cláusula de exención de responsabilidad
Se reserva el derecho a introducir cambios técni-
La observancia de las informaciones de uso
cos
acerca de los dispositivos, módulos y componen-
• Preste atención a que su dispositivo, módulo o
tes es el requisito para el funcionamiento seguro
y para alcanzar las características de potencia
indicadas y las propiedades de los productos. Ja-
• Lea y comprenda en primer lugar las informacio-
nitza electronics GmbH no se hace responsable
de los daños personales, materiales o patrimo-
• Mantener disponibles las informaciones de
niales que se produzcan por la inobservancia de
las informaciones de uso. Asegúrese de que sus
informaciones de uso estén accesibles de forma
legible.
• Infórmese en www.janitza.com acerca de las re-
Encontrará más informaciones de uso como,
p. ej., las instrucciones de instalación o el manual
del usuario referentes al dispositivo básico, en
nuestro sitio web www.janitza.com, bajo Support
Eliminación
> Downloads.
¡Tenga en cuenta las disposiciones nacionales! En
caso necesario, elimine componentes individuales
Aviso de derechos de autor
según las características y las normas nacionales
© 2023 - Janitza electronics GmbH - Lahnau.
existentes, p. ej., como:
Reservados todos los derechos. Queda prohibida
• Residuos electrónicos
cualquier forma de reproducción total o parcial,
• Pilas y baterías
modifi cación, distribución y cualquier otro uso.
• Plásticos
• Metales
o encargue el desguace a una empresa de
eliminación de desechos certifi cada.
Seguridad
Instrucciones de seguridad
Las instrucciones de seguridad en las instruc-
Control de entrada
Cabe sospechar que un funcionamiento sin
Las instrucciones de instalación no representan
ciones de instalación se resaltan mediante un
El funcionamiento perfecto y seguro de los
peligro es imposible si el dispositivo básico, el
ninguna lista completa de todas las medidas de
triángulo de advertencia y se representan de la
dispositivos, módulos y componentes presupone
módulo o el componente, por ejemplo:
seguridad necesarias para el funcionamiento del
siguiente manera en función del grado de peligro:
un transporte, almacenamiento, emplazamiento y
• Presenta daños visibles.
dispositivo (módulo/componente).
montaje adecuados y profesionales, así como un
• Ha dejado de funcionar a pesar de estar intac-
Unas condiciones de funcionamiento especiales
manejo y un mantenimiento cuidadosos.
pueden requerir unas medidas adicionales. Las
Advierte de un peligro inminente que causa lesio-
Lleve a cabo el desembalaje y el embalaje con el
• Se ha visto expuesto durante un periodo pro-
instrucciones de instalación contienen instruccio-
nes graves o mortales, o la muerte.
cuidado habitual, sin utilizar la fuerza y emplean-
nes que usted debe observar para su propia se-
do únicamente herramientas adecuadas.
guridad personal y para evitar daños materiales.
Compruebe:
Advierte de una situación potencialmente peligrosa
• El perfecto estado mecánico de los dispositi-
Símbolos utilizados en el dispositivo (módulo/
que puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
vos, los módulos y los componentes mediante
componente):
una inspección visual.
El símbolo adicional sobre el
El símbolo adicional sobre el
• La integridad del volumen de suministro
propio dispositivo indica un peligro
propio dispositivo indica un peligro
(véase el manual del usuario) antes de iniciar
Advierte de una situación posiblemente peligrosa
eléctrico que puede ocasionar
eléctrico que puede ocasionar
la instalación de sus dispositivos, módulos y
que puede causar lesiones leves o moderadas.
lesiones graves o la muerte.
lesiones graves o la muerte.
componentes.
El símbolo general de advertencia
El símbolo general de advertencia
¡Si se sospecha que ya no es posible un funcio-
le advierte de posibles peligros de
le advierte de posibles peligros de
Advierte de una situación de peligro inminente
namiento sin peligro, ponga inmediatamente fuera
lesiones. Preste atención a todas
lesiones. Preste atención a todas
que, en caso de inobservancia, puede ocasionar
de servicio su dispositivo, módulo o componente!
las instrucciones indicadas debajo
las instrucciones indicadas debajo
daños materiales o daños medioambientales.
Asegúrelo contra una nueva puesta en servicio
de este símbolo para evitar posi-
de este símbolo para evitar posi-
involuntaria.
bles lesiones o incluso la muerte.
bles lesiones o incluso la muerte.
Indica procedimientos en los que no existe
ningún peligro de daños personales o daños
materiales.
Se reserva el derecho a introducir cambios técni-
cos
• Preste atención a que su dispositivo, módulo o
componente coincida con las instrucciones de
componente coincida con las instrucciones de
instalación.
instalación.
• Lea y comprenda en primer lugar las informacio-
nes de uso adjuntas al producto.
nes de uso adjuntas al producto.
• Mantener disponibles las informaciones de
uso adjuntas al producto durante toda la vida
uso adjuntas al producto durante toda la vida
útil y, dado el caso, entregarlas a los usuarios
útil y, dado el caso, entregarlas a los usuarios
posteriores.
posteriores.
• Infórmese en www.janitza.com acerca de las re-
visiones del dispositivo, así como acerca de las
visiones del dispositivo, así como acerca de las
adaptaciones correspondientes de las informa-
adaptaciones correspondientes de las informa-
ciones de uso adjuntas al producto.
ciones de uso adjuntas al producto.
Eliminación
¡Tenga en cuenta las disposiciones nacionales! En
caso necesario, elimine componentes individuales
según las características y las normas nacionales
existentes, p. ej., como:
• Residuos electrónicos
• Pilas y baterías
• Plásticos
• Metales
o encargue el desguace a una empresa de
eliminación de desechos certifi cada.
Las instrucciones de seguridad en las instruc-
Cabe sospechar que un funcionamiento sin
ciones de instalación se resaltan mediante un
peligro es imposible si el dispositivo básico, el
triángulo de advertencia y se representan de la
módulo o el componente, por ejemplo:
siguiente manera en función del grado de peligro:
• Presenta daños visibles.
PELIGRO
PELIGRO
• Ha dejado de funcionar a pesar de estar intac-
to el suministro eléctrico.
to el suministro eléctrico.
Advierte de un peligro inminente que causa lesio-
• Se ha visto expuesto durante un periodo pro-
nes graves o mortales, o la muerte.
longado a condiciones desfavorables (p. ej.,
longado a condiciones desfavorables (p. ej.,
almacenamiento fuera de los límites climáticos
almacenamiento fuera de los límites climáticos
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
admisibles sin adaptación a las condiciones
admisibles sin adaptación a las condiciones
Advierte de una situación potencialmente peligrosa
ambientales interiores, condensación, etc.) o a
ambientales interiores, condensación, etc.) o a
que puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
solicitaciones durante el transporte (p. ej., caí-
solicitaciones durante el transporte (p. ej., caí-
da desde una gran altura incluso sin daños ex-
da desde una gran altura incluso sin daños ex-
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ternos visibles, etc.).
ternos visibles, etc.).
Advierte de una situación posiblemente peligrosa
que puede causar lesiones leves o moderadas.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Advierte de una situación de peligro inminente
que, en caso de inobservancia, puede ocasionar
daños materiales o daños medioambientales.
INFORMACIÓN
INFORMACIÓN
Indica procedimientos en los que no existe
ningún peligro de daños personales o daños
materiales.
3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para janitza 800-CT8-LP

  • Página 1 • Infórmese en www.janitza.com acerca de las re- • Infórmese en www.janitza.com acerca de las re- visiones del dispositivo, así como acerca de las visiones del dispositivo, así como acerca de las Encontrará más informaciones de uso como, Encontrará...
  • Página 2 DIN (para los tipos de carril DIN de su módulo en los pines hembra del conec- te el módulo 800-CT8-LP de la siguiente manera Para el montaje del dispositivo/módulo, asegúrese serve los dispositivos básicos adecuados, indicados en el manual del usuario del módulo! serve los dispositivos básicos adecuados, indicados en el manual del usuario del módulo!
  • Página 3 Fig.: Vista lateral del dispositivo básico y del módu- Conector de bus interno Fig.: Ejemplo de montaje: vista frontal del dispositivo básico con módulo 800-CT8-LP Fig.: Vista lateral del dispositivo básico y del módu- Fig.: Ejemplo de montaje: vista frontal del dispositivo básico con módulo 800-CT8-LP...
  • Página 4 Carril DIN Carril DIN Fig.: Ejemplo de montaje: Vista frontal del dispositivo básico con módulo 800-CT8-LP acoplado Fig.: Ejemplo de montaje: Vista frontal del dispositivo básico con módulo 800-CT8-LP acoplado Conector de bus interno Fig.: Vista lateral del dispositivo básico y del módu- lo 800-CT8-LP INFORMACIÓN...
  • Página 5 (interfaz JanBus) de su módulo, extrayendo trada de menú System Information (Información bus (interfaz JanBus) de su módulo, extrayendo · ¡1 módulo del tipo 800-CT8-LP tiene 8 canales trada de menú System Information (Información · ¡1 módulo del tipo 800-CT8-LP tiene 8 canales dispositivos/módulos/conectores de bus!