G Baby Activated
N Door baby geactiveerd
K Børneaktiveret
M Barneaktivert
Consejo: los ruidos producidos por otros objetos también pueden activar
tanto el móvil como los sonidos y la música.
• Puede ajustar el volumen en bajo
Consejo: para desactivar el móvil y los sonidos, simplemente hay que
deslizar el interruptor de modalidad de la unidad electrónica hasta la posición
de apagado
. También se puede colocar el interruptor del móvil en la
posición de apagado
y/o girar los altavoces hacia abajo.
K • Tilpas legen til barnet. Du kan vælge at stimulere barnets syn med uroen,
barnets hørelse med musikken og lydeffekterne eller barnets berøringssans
med legetøjet, som er inden for barnets rækkevidde.
• Tænd for vibrationerne ved at stille afbryderknappen på den elektroniske
enhed på tændt
. Sluk for vibrationerne igen ved at stille afbryderknappen
på slukket
.
• Stil uroens knap på tændt
• Stil funktionsknappen på den elektroniske enhed på Børneaktiveret
• Når barnet slår til eller ryster legetøjet, aktiverer ranglelyden uroen (hvis den
er tændt) og en sjov lydeffekt eller melodi (hvis lyden er tændt).
Tip: Ranglelyde fra andre genstande eller legetøj kan også aktivere uroen og
lydene/musikken.
• Stil lydstyrkeknappen på lav styrke
Tip: Hvis du vil slukke for uroen og lydene, skal du stille funktionsknappen på
den elektroniske enhed på slukket
slukket
og/eller dreje højttalerne ned.
P • Personalize a brincadeira para o seu bebé. Pode escolher estimular a visão
do bebé com o móbile motorizado, a audição com música e efeitos sonoros,
ou o tacto com os brinquedos com texturas que ficam ao alcance do bebé.
• Para ligar as vibrações, mova o interruptor de ligação da unidade electrónica
. Para desligar as vibrações, mova o interruptor para a posição
"desligar"
.
• Ligue
ou desligue
o móbile.
• Mova o interruptor de opções na unidade electrónica para a opção "Activado
pelo Bebé"
.
• Quando o bebé toca ou abana cada um dos brinquedos, o barulho activa o
móbile (se estiver ligado) e um divertido efeito sonoro ou música (se o som
estiver ligado).
Atenção: os sons de roca emitidos pelos objectos ou brinquedos podem
activar o móbile e os sons ou a música.
• Mova o interruptor de volume para "volume baixo"
elevado"
.
Atenção: Para desligar o móbile e os sons, basta desligar o móbile da unidade
electrónica
. Também pode desligar o interruptor
os altifalantes.
T • Käytä babysitteriä lapsen tarpeiden mukaan. Pään yllä riippuva moottoroitu
mobile antaa virikkeitä lapsen näölle, musiikki ja ääniefektit kuulolle ja lapsen
ulottuvilla olevat pinnaltaan erilaiset lelut tuntoaistille.
• Käynnistä värinä työntämällä elektroniikkayksikön virtakytkin
Sammuta värinä kääntämällä virtakytkin
• Käynnistä mobile kääntämällä sen kytkin
kääntämällä kytkin
-asentoon.
• Valitse elektroniikkayksikön käyttötavan valitsimesta käyttö lapsen
hallinnassa
.
• Kun lapsi taputtaa tai heiluttaa jompaakumpaa lelua, helinä käynnistää
mobilen (jos siihen on virta kytkettynä), ja kuuluu hauska ääniefekti tai
sävelmä (jos äänet ovat päällä).
Vihje: Muualta kuuluva helinä saattaa käynnistää mobilen, musiikin ja
muut äänet.
• Valitse äänenvoimakkuuden säätimestä hiljaiset
äänet.
Vihje: Jos haluat sammuttaa mobilen ja äänet, työnnä elektroniikkayksikön
käyttötavan valitsin
-asentoon. Toinen vaihtoehto on katkaista virta
mobilesta
ja/tai kääntää kaiuttimet alas.
F Actionné par bébé
I Attivazione Bambino
P Activado pelo bebé
s Aktiveras av barnet
o alto
.
eller slukket
.
eller høj styrke
.
. Du kan også stille uroens knap på
ou "volume
e/ou baixar
-asentoon.
-asentoon.
-asentoon, ja sammuta se
tai voimakkaat
D Aktivierung durch das Baby
T Käyttö lapsen hallinnassa
R ∞˘ÙfiÌ·ÙË ∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ·fi ÙÔ ªˆÚfi
M • Tilpass leken for barnet. Du kan velge å stimulere barnets syn med den
motoriserte uroen, hørselen med musikk og lydeffekter eller berøring med
stoffleker som er akkurat innen barnets rekkevidde.
• For å skru vibreringen på, skyver du bryteren på den elektroniske enheten til
på
. For å skru vibreringen av, skyver du bryteren til av
• Skyv urobryteren til på
• Skyv modusbryteren på den elektroniske enheten til Barneaktivert
• Når barnet slår på eller rister lekene, aktiverer ranglelyden uroen (hvis den
er slått på) og en morsom lydeffekt eller melodi (hvis lyden er slått på).
Tips: Ranglelyder fra andre ting eller leker kan også aktivere uroen og
lyd/musikk.
• Skyv volumbryteren til lavt volum
Tips: For å skru av uroen og lydene, skyver du bare modusbryteren på den
elektroniske enheten til av
vri høyttalerne ned.
.
s • Anpassa leken till barnet. Du kan välja att stimulera barnets syn med den
motordrivna mobilen, hörseln med musik och ljudeffekter eller känseln med
leksaker som har olika ytor och som lätt kan nås.
• Skjut strömbrytaren på den elektroniska enheten till
vibrationerna. För att stänga av, skjut strömbrytaren till
• Skjut mobilens strömbrytare till
• Skjut strömbrytaren på den elektroniska enheten till Aktiveras av barnet
• När barnets slår eller skakar på leksakerna, aktiverar skallerljudet mobilen
(om den är på) och en rolig ljudeffekt eller melodi (om ljudet är på).
Tips: Skallerljud från andra föremål eller leksaker kan aktivera mobilen och
ljuden/musiken.
• Skjut strömbrytaren till låg volym
Tips: Skjut strömbrytaren på den elektroniska enheten till
mobilen och ljuden. Du kan även stänga av strömbrytaren på mobilen
eller fälla ned högtalarna.
R • ¶·È¯Ó›‰È ÁÈ· ÙÔ ÌˆÚfi. ªÔÚ›Ù ӷ ÂÈϤÍÂÙ ӷ ‰ÈÂÁ›ÚÂÙ ›Ù ÙËÓ fiÚ·ÛË
ÙÔ˘ ̈ÚÔ‡ Ì ÙÔ Ì˯·ÓÔΛÓËÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ, ›Ù ÙËÓ ·ÎÔ‹ Ì ÌÔ˘ÛÈ΋ ηÈ
‹¯Ô˘˜ ›Ù ÙËÓ ·Ê‹ ÙÔ˘ Ì ٷ ·È¯Ó›‰È· ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÒÓ ˘ÊÒÓ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÂ
·fiÛÙ·ÛË È‰·ÓÈ΋ ÁÈ· Ó· Ù· ÊÙ¿ÓÂÈ ÙÔ ÌˆÚfi.
• °È· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË ‰fiÓËÛË, ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘
ËÏÂÎÙÚÔÓÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ ÛÙËÓ ·ÓÔȯً ı¤ÛË
‰fiÓËÛË, ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙËÓ ÎÏÂÈÛÙ‹ ı¤ÛË
• ∂ÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙÂ
• ªÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÙÚfiÔ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÔÓÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ ÛÙËÓ
∞˘ÙfiÌ·ÙË ∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ·fi ÙÔ ªˆÚfi
• ŸÙ·Ó ÙÔ ÌˆÚfi ¯Ù˘‹ÛÂÈ Î¿ÔÈÔ ·fi Ù· ·È¯Ó›‰È·, Ô ‹¯Ô˜ ÎÔ˘‰Ô˘Ó›ÛÙÚ·˜
ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ (Â¿Ó Â›Ó·È ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓÔ) Î·È ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È ¤Ó·˜
·ÛÙ›Ԙ ‹¯Ô˜ ‹ ÌÂψ‰›· (Â¿Ó ÔÈ ‹¯ÔÈ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡ Â›Ó·È ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓÔÈ).
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: √È ‹¯ÔÈ ÎÔ˘‰Ô˘Ó›ÛÙÚ·˜ Ô˘ ÚÔ¤Ú¯ÔÓÙ·È ·fi ¿ÏÏ· ·È¯Ó›‰È· ÌÔÚÔ‡Ó
›Û˘ Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÔ˘Ó ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ, ÙÔ˘˜ ‹¯Ô˘˜ Î·È ÙË ÌÔ˘ÛÈ΋.
• ™‡ÚÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘ ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì ¯·ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË
˘„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: °È· Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ Î·È ÙÔ˘˜ ‹¯Ô˘˜, ·Ï¿
ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÙÚfiÔ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÔÓÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ ÛÙËÓ
ÎÏÂÈÛÙ‹ ı¤ÛË
. ªÔÚ›Ù ›Û˘ Ó· Û‡ÚÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÙÔ˘ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˘
ÛÙËÓ ÎÏÂÈÛÙ‹ ı¤ÛË
24
E Función de juegos
eller av
.
eller høyt volum
. Du kan også skyve urobryteren til av
eller
.
eller hög volym
. °È· Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙÂ ÙË
‹ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙÂ
ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ.
.
.
ηÈ/‹ Ó· ÎÏ›ÛÂÙ ٷ ˯›·.
.
.
.
og/eller
för att aktivera
.
.
.
för att stänga av
och/
.
‹ ÌÂ