Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HEISSLUFTFRITTEUSE OFEN 11L
MULTI-FRITEUSE À AIR CHAUD FOUR
FORNO DIGITALE MULTI FRIGGITRICE
HORNO FREIDOR DIGITAL DE AIRE
CALIENTE MÚLTIPLE 11L
DIGITAL MULTI AIR FRYER OVEN 11L
ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'ORIGINE
ISTRUZIONI ORIGINALI
MANUAL ORIGINAL
ORIGINAL OPERATING MANUAL
DIGITALER MULTI
NUMÉRIQUE 11L
AD ARIA CALDA 11L
AF-601A / AFO11L-ECOM
Deutsch........2
Français......26
Italiano.......49
Español...... 72
English....... 94

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Linsar AF-601A/AFO11L-ECOM

  • Página 1 DIGITALER MULTI HEISSLUFTFRITTEUSE OFEN 11L MULTI-FRITEUSE À AIR CHAUD FOUR NUMÉRIQUE 11L FORNO DIGITALE MULTI FRIGGITRICE AD ARIA CALDA 11L HORNO FREIDOR DIGITAL DE AIRE CALIENTE MÚLTIPLE 11L DIGITAL MULTI AIR FRYER OVEN 11L AF-601A / AFO11L-ECOM Deutsch..2 Français..26 Italiano..49 Español..
  • Página 2 Inhaltsverzeichnis Allgemeines........................3 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren................3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch.................3 Zeichenerklärung......................4 Sicherheit..............................4 Lieferumfang / Geräteteile..................12 Erstinbetriebnahme....................13 Produkt und Lieferumfang prüfen....................13 Grundreinigung des Produkts......................13 Produkt aufstellen..........................13 Bedienung........................14 Bedienfeld............................. 15 Zubereitungstipps..........................16 Vorbereitung............................16 Speisen zubereiten..........................18 Manuelle Temperatur- und Zeiteinstellung................18 Zusatzfunktionen..........................20 Fehlersuche........................
  • Página 3 Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Digitalen Multi Heißluftfritteuse Ofen (im Folgenden nur "Produkt" genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Produkt führen.
  • Página 4 Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Produkt oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder Betrieb.
  • Página 5 Sicherheitshinweise Stromschlaggefahr! WARNUNG! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung kann zu elektrischem Stromschlag führen. - Schließen Sie das Produkt nur an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an. Die Netzspannung muss mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmen. - Schließen Sie das Netzkabel nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie das Netzkabel in einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
  • Página 6 - Tauchen Sie weder das Produkt noch das Versorgungskabel oder den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten. - Fassen Sie Netzstecker niemals mit feuchten Händen an. - Ziehen Sie das Netzkabel nie am Kabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an. - Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff.
  • Página 7 Gefahren für Kinder und Personen WARNUNG! mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). - Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des...
  • Página 8 - Um Verletzungen zu verhindern, dürfen Haare, Schmuck und Kleidung nicht mit dem sich im Betrieb befindlichen Produkt in Kontakt kommen. - Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn eines der Geräteteile beschädigt ist. - Weisen Sie auch andere Benutzer auf die Gefahren hin. - Achten Sie darauf, dass Kinder das Produkt nicht am Netzkabel von der Arbeitsfläche ziehen können.
  • Página 9 - Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt oder decken dieses ab. - Stellen Sie das Produkt während des Betriebes nicht um. Warten Sie, bis das Produkt vollständig abgekühlt ist. - Füllen Sie kein Fett oder Öl auf das Backblech oder in den Garraum.
  • Página 10 Beschädigungsgefahr! HINWEIS! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen führen. - Benutzen Sie das Produkt auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen, hitzebeständigen und ausreichend stabilen Arbeitsfläche. Stellen Sie das Produkt nicht an den Rand oder an die Kante der Arbeitsfläche. - Vermeiden Sie einen Hitzestau, indem Sie das Produkt nicht direkt an eine Wand oder unter Hängeschränke o.
  • Página 11 - Geben Sie das Produkt keinesfalls in die Spülmaschine. Sie würden es dadurch zerstören. - Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn Bauteile des Produktes Risse oder Sprünge aufweisen oder sich verformt haben. Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile.
  • Página 12 Lieferumfang / Geräteteile 1 Bedienfeld 8 Tropfschale 2 Gehäuse 9 Drehspieß 3 Lauftauslass (rückseitig) 10 Fixierklammer (2x) 4 Gitterblech (3x) 11 Bügelgriff 5 Spieß (10x) 12 Frittierkorb 6 Feststellschraube (4x) 13 Klappe 7 Befestigungsscheibe (2x) 14 Innenraum...
  • Página 13 Erstinbetriebnahme Produkt und Lieferumfang prüfen Beschädigungsgefahr! HINWEIS! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann die Oberfläche des Produkts beschädigt werden. - Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor. 1. Heben Sie das Produkt mit beiden Händen aus der Verpackung. 2.
  • Página 14 Leichte Rauch- oder Geruchsentwicklung beim erstmaligen Aufheizen ist normal und beeinflusst nicht die Funktion. Sorgen Sie ggf. für ausreichende Raumbelüftung. 6. Nach Ablauf von 15 Minuten ist der Vorgang beendet. Lassen Sie das Produkt vollständig abkühlen. Bedienung Stromschlaggefahr! GEFAHR! - Halten Sie das Produkt und Versorgungskabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern.
  • Página 15 Bedienfeld Symbol Programm Temperatur - Zeit Pommes Frites 180 - 20 Steak 180 - 20 Hühnerkeule 180 - 30 Fisch 180 - 18 Shrimp 160 - 12 Grillhuhn 200 - 40 Spieße 200 - 20 Dörren 45 - 04:00 Symbol Anzeige Temperatur erscheint, wenn auf dem Display die Temperatur...
  • Página 16 Symbol Anzeige Anzeige von Solltemperatur und Zubereitungszeit Heizen erscheint, wenn der Heizvorgang aktiv ist. Gebläse erscheint, wenn das Gebläse aktiv ist Taste Funktion Zubereitungszeit verringern Zubereitungszeit erhöhen Rotisserie aktivieren Ein-/Aus & Pausieren Menüauswahl aktivieren Beleuchtung Temperatur verringern Temperatur erhöhen Zubereitungstipps Um ein bestmögliches Ergebnis zu erzielen, empfehlen wir eine Befüllung von 400-1000 g.
  • Página 17 4. Heben Sie den Frittierkorb 12 mit Hilfe des Bügelgriffs 11 zuerst in die Aufnahme an der linken Seite und hängen Sie anschließend die rechte Seite ein. Vergewissern Sie sich, dass der Frittierkorb auf beiden Seiten eingerastet ist. Benutzung mit dem Drehspieß und den Fixierklammern Wählen Sie kein zu großes Bratenstück.
  • Página 18 Speisen zubereiten Sie können den Zubereitungsprozess jederzeit durch drücken der Taste Ein-/Aus 29 oder das Öffnen der Klappe 13 unterbrechen. 1. Drücken Sie die Taste Ein-/Aus 29 für ca. 1 Sekunde. 2. Es ertönt ein Signalton und auf dem Bedienfeld 1 erscheinen die Funktionstasten. Auf dem Display 25 werden abwechselnd und für jeweils ca.
  • Página 19 Min.- Zeit Temperatur Zusatzinformation (Min.) (°C) Menge Kartoffeln und Pommes Dünne, geforene Pommes 600-700 15-20 Dicke, geforene Pommes 600-700 20-25 Kartoffelgratin 800-1000 25-30 Fleisch & Geflügel Steak 500-800 10-15 Schweinekoteletts 500-800 10-15 Hamburger 400-800 10-15 Würstchen im Schlafrock 400-800 13-15 Hühnerbrust 400-800 15-20...
  • Página 20 Min.- Zeit Temperatur Zusatzinformation (Min.) (°C) Menge Backen Kuchen 20-25 Quiche 20-22 Muffins 15-18 Süße Snacks Zusatzfunktionen Beleuchtung Drücken Sie die Taste Beleuchtung 31, um die Beleuchtung im Innenraum des Produkts zu aktivieren. Die Taste Beleuchtung 31 blinkt und die Beleuchtung ist für ca. eine Minute eingeschaltet.
  • Página 21 Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Die Speisen sind nicht Speisen liegen zu dicht Verteilen Sie die Speisen bzw. gleichmäßig gegart. aneinander. reduzieren Sie die zuzubereitende Menge. Die frittierten Speisen sind Sie haben für das Produkt Verwenden Sie nicht knusprig genug. ungeeignete Speisen backofengeeignete oder verwendet.
  • Página 22 Reinigung Kurzschlussgefahr! HINWEIS! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen. - Tauchen Sie weder das Produkt noch das Netzkabel oder den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten. - Vermeiden Sie unbedingt das Eindringen von Wasser und anderen Flüssigkeiten in das Produkt.
  • Página 23 Sie können ein fettlösendes Reinigungsmittel verwenden, um verbleibenden Schmutz zu entfernen. 3. Trocknen Sie anschließend alle Teile gut ab. 4. Reinigen Sie den Innenraum 14 mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel. Klappe zur Reinigung entnehmen und einsetzen 1. Öffnen Sie die Klappe 13 um etwa 70 Grad. 2.
  • Página 24 Aufbewahrung Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein. Bewahren Sie das Produkt stets an einem trockenen Ort auf. Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung. Lagern Sie das Produkt für Kinder unzugänglich und sicher verschlossen. Technische Daten Modell: AF-601A / AFO11L-ECOM Versorgungsspannung: 220–240 V~, 50/60 Hz...
  • Página 25 Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Für den deutschen Markt gilt: Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufsfläche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen.
  • Página 26 Répertoire Généralités........................27 Lire et conserver la notice d’utilisation..................27 Utilisation conforme à l'usage prévu................. 27 Explication des symboles....................28 Sécurité..............................28 Contenu de la livraison / pièces de l'appareil............35 Première mise en service.....................36 Contrôler le produit et l’étendue de la livraison..............36 Nettoyage de base du produit.......................36 Mise en place du produit.........................
  • Página 27 Généralités Lire et conserver la notice d’utilisation Ce mode d'emploi fait partie de cette Multi-friteuse à air chaud four numérique (ci-après dénommée uniquement "le produit"). Il contient des informations importantes sur la mise en service et l'utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit.
  • Página 28 Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation, sur le produit ou sur l’emballage. Ce symbole vous fournit des informations supplémentaires sur le montage ou le fonctionnement. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires applicables de l’Espace économique européen.
  • Página 29 Consignes de sécurité Risque de décharge électrique! AVERTISSEMENT! Une installation électrique incorrecte ou une tension réseau trop élevée peut entraîner une décharge électrique. - Ne branchez le produit que sur une prise de courant installée de façon réglementaire. La tension du secteur doit correspondre à l’indication figurant sur la plaque signalétique.
  • Página 30 - Ne saisissez jamais la fiche secteur avec les mains humides. - Pour débrancher le câble d’alimentation de la prise de courant, ne tirez jamais sur le câble lui-même, mais tenez-le par la fiche. - N’utilisez jamais le câble de raccordement pour transporter l’appareil.
  • Página 31 Dangers pour les enfants et AVERTISSEMENT! personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par ex. des personnes avec un handicap partiel, des personnes âgées ou aux capacités physiques et mentales réduites), ou ayant un manque d'expérience et de connaissances (par ex. des enfants d'un certain âge).
  • Página 32 - ATTENTION: Surface brûlante. Pendant et juste après son fonctionnement, ne touchez le produit que par la poignée du panier de friture. - Pour ne pas vous blesser, évitez que les cheveux, les bijoux et les vêtements n’entrent en contact avec le produit lorsqu’il est en marche.
  • Página 33 composants peuvent attaquer et ramollir les pieds en caoutchouc. - Ne posez pas d’objets sur ou ne le recouvrez pas le produit. - Ne déplacez pas le produit pendant son fonctionnement. Attendez que le produit ait entièrement refroidi. - Ne versez pas de graisse ou d'huile sur la plaque de cuisson ou dans l'espace de cuisson.
  • Página 34 Risque d’endommagement! AVIS! Une utilisation non conforme du produit peut entraîner des détériorations. - Utilisez le produit sur un plan de travail facilement accessible, plan, sec, résistant à la chaleur et suffisamment stable. Ne placez pas le produit sur le bord du plan de travail. - Ne placez pas le produit directement contre un mur ou sous des meubles suspendus ou similaires afin d’éviter que la chaleur puisse s’y accumuler.
  • Página 35 - N’utilisez plus le produit si des composants présentent des fissures ou des fêlures ou se sont déformés. Remplacez uniquement les composants endommagés par des pièces de rechange d’origine adaptées. Contenu de la livraison / pièces de l'appareil...
  • Página 36 1 Panneau de commande 8 Bac d'égouttage 2 Boîtier 9 Broche tournante 3 Sortie de course (à l'arrière) 10 Pince de fixation (2x) 4 Tôle grillagée (3x) 11 Poignée en forme d'étrier 5 Broche (10x) 12 Panier à friture 6 Vis de blocage (4x) 13 Clapet 7 Rondelle de fixation (2x) 14 Intérieur...
  • Página 37 1. Branchez la fiche secteur sur le secteur. Le bouton marche/arrêt 29 s'allume. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt 29 pendant environ 1 seconde. D'autres éléments s'allument sur le panneau de commande 1 . 3. Réglez une température de 200 °C en appuyant sur la touche Augmenter la température 33 ou sur la touche Réduire la température 32 .
  • Página 38 électriques traditionnelles ! La combinaison unique d'air chaud à circulation rapide et de parties du four vous permet de frire une grande variété de délicieux aliments, snacks et fruits de mer de manière rapide et pratique. Comme la friture se fait uniquement à l'air chaud, il y a moins d'odeurs et de vapeur que dans les friteuses traditionnelles, et elle est facile à...
  • Página 39 Symbole Affichage Température apparaît lorsque l'écran affiche la température. Temps / MIN s'affiche lorsque l'écran indique le temps de préparation. Affichage de la température de consigne et du temps de préparation Chauffage apparaît lorsque le chauffage est actif. Ventilateur apparaît lorsque la soufflerie est active Touche Fonction Diminuer le temps de préparation...
  • Página 40 3. Fermez le couvercle du panier à friture 12 . 4. Soulevez le panier à friture 12 à l'aide de la poignée en forme d'étrier 11 , d'abord dans le logement sur le côté gauche, puis accrochez le côté droit. Assurez-vous que le panier à...
  • Página 41 Utilisation avec les tôles grillagées Glisser les tôles grillagées dans les guides. Préparer des repas Vous pouvez interrompre le processus de préparation à tout moment en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt 29 ou en ouvrant le clapet 13 . 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 29 pendant environ 1 seconde. 2.
  • Página 42 Temps de cuisson, températures et quantités Les temps de cuisson, températures et quantités indiqués en complément ne sont que des valeurs indicatives. Elles peuvent varier en fonction de la nature de l'aliment à cuire. Quantité Temps Température Informations min.- (min.) (°C) complémentaires Pommes de terre et...
  • Página 43 Quantité Temps Température Informations min.- (min.) (°C) complémentaires Couper en fines tranches d'environ 5 mm et les disposer uniformément sur Déshydratation une tôle grillagée. Laisser un peu d'espace au centre pour améliorer la circulation. Cuisson au four Gâteau 20-25 Quiche 20-22 Muffins 15-18...
  • Página 44 Problème Cause possible Dépannage Le produit ne fonctionne pas. La fiche secteur n'est pas Branchez le produit sur une branchée sur une prise de prise de courant correctement courant. installée. Aucune durée ni température Réglez le programme de cuisson n'est réglée. souhaité...
  • Página 45 Problème Cause possible Dépannage Les frites fraîches ne sont pas Les pommes de terre sont Le croustillant dépend de la croustillantes. trop humides. teneur en eau et en amidon de la variété de pommes de terre et de la quantité d'huile. Séchez soigneusement les pommes de terre, puis recouvrez-les d'environ ½...
  • Página 46 Risque de brûlure! ATTENTION! - Débranchez toujours la fiche secteur et laissez refroidir complètement le produit et toutes les pièces détachées avant chaque nettoyage! Laissez refroidir toutes les pièces avant de les nettoyer. Nettoyez soigneusement les accessoires après utilisation afin d'éviter que les résidus ne sèchent.
  • Página 47 Retirer le clapet pour le nettoyer et le remettre en place 1. Ouvrez le clapet 13 d'environ 70 degrés. 2. Appuyez sur la glissière comme indiqué sur l'illustration et retirez le clapet vers le bas. 3. Nettoyez le clapet 13 , comme décrit précédemment. 4.
  • Página 48 Données techniques Modèle : AF-601A / AFO11L-ECOM Tension d'alimentation : 220-240 V~, 50/60 Hz Puissance : 2000 W Capacité du four : 11 L Capacité du panier à friture : 3,5 L Température réglable : 65 - 200 °C (fonction de déshydratation 30 - 80 °C) Temps réglable : 1 - 60 min.
  • Página 49 Sommario Informazioni generali....................50 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso................50 Uso previsto......................... 50 Spiegazione dei simboli....................50 Sicurezza..............................51 Contenuto della fornitura / parti dell'unità............... 58 Prima messa in servizio....................59 Controllare il prodotto e la fornitura....................59 Pulizia approfondita del prodotto....................59 Impostazione del prodotto......................
  • Página 50 Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l'uso si riferiscono al Forno digitale multi friggitrice ad aria calda (di seguito denominato "prodotto"). Esse contengono importanti informazioni sulla messa in funzione e sull'uso. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolare, le avvertenze di sicurezza.
  • Página 51 Questo simbolo fornisce utili informazioni aggiuntive sul montaggio o sull’utilizzo. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo. Questo simbolo identifica prodotti adatti per uso alimentare. In tal modo, le proprietà...
  • Página 52 - Collegare il cavo di alimentazione esclusivamente ad una presa facilmente accessibile, in modo che, in caso di guasto, questa possa essere scollegata velocemente dalla rete elettrica. - Non usare il prodotto se presenta danni visibili o se il cavo di alimentazione o la spina sono difettosi.
  • Página 53 - Installare il cavo di collegamento in modo tale che non vi si inciampi. - Non piegare il cavo di collegamento e non metterlo su bordi taglienti. - Utilizzare il prodotto esclusivamente all’interno. Mai utilizzarlo in ambienti umidi o esposto alla pioggia. - Non conservare o utilizzare mai il prodotto in modo che possa cadere in una vasca da bagno o in un lavandino.
  • Página 54 - I bambini non devono giocare con il prodotto. - La pulizia e la manutenzione dell’utente possono essere eseguiti da bambini in età superiore agli 8 anni solo se sotto il diretto controllo di un adulto. - Durante l’uso, il prodotto deve essere sempre sorvegliato. - Tenere i bambini in età...
  • Página 55 - Durante la cottura fuoriesce vapore caldo dall’apertura di fuoriuscita dell’aria sul retro del prodotto. Tenere le mani e il viso a debita distanza dall’aria calda e dall’apertura di fuoriuscita dell’aria. Prestare particolare attenzione durante l’estrazione del cestello della friggitrice dal prodotto. - Rimuovere la brina e i pezzi di ghiaccio dai cibi congelati.
  • Página 56 fuoriuscita dell’aria. Prestare particolare attenzione durante l’estrazione del cestello della friggitrice dal prodotto. Pericolo per la salute! ATTENZIONE! La cottura al forno, alla piastra o alla griglia troppo calda può produrre sostanze dannose per la salute. - Non lasciare che il cibo diventi troppo scuro quando si cuoce o si griglia.
  • Página 57 antiaderente e causare la formazione di fumo. In questo caso, aprire le finestre e ventilare accuratamente l'ambiente. - Non posizionare mai il prodotto su o nelle immediate vicinanze di una superficie bollente (piano di cottura ecc.) e non esporlo mai ad alte temperature (riscaldamento ecc.) o alle intemperie (pioggia ecc.).
  • Página 58 Contenuto della fornitura / parti dell'unità 1 Pannello di controllo 8 Vassoio di raccolta 2 Alloggiamento 9 Spiedo rotante 3 Uscita (lato posteriore) 10 Morsetto di fissaggio (2x) 4 Piastra a griglia (3x) 11 Maniglia ad arco 5 Spiedino (10x) 12 Cestello per friggere 6 Vite di bloccaggio (4x) 13 Lembo...
  • Página 59 Prima messa in servizio Controllare il prodotto e la fornitura Pericolo di danneggiamento! AVVISO! Aprire l’imballaggio con coltelli affilati o altri oggetti appuntiti in modo disattento può provocare danni alla superficie del prodotto. - Prestare attenzione all’apertura. 1. Sollevare il prodotto dall’imballaggio con entrambe le mani. 2.
  • Página 60 Un leggero sviluppo di fumo o di odori durante il primo riscaldamento è normale e non influisce sul funzionamento. Se necessario, assicurarsi che la stanza sia adeguatamente ventilata. 6. Dopo 15 minuti il processo è terminato. Lasciare raffreddare completamente il prodotto.
  • Página 61 Pannello di controllo Simbolo Programma Temperatura - Tempo Patate fritte 180 - 20 Bistecca 180 - 20 Coscia di pollo 180 - 30 Pesce 180 - 18 Gamberi 160 - 12 Pollo alla griglia 200 - 40 Spiedini 200 - 20 Asciugatura 45 - 04:00 Simbolo...
  • Página 62 Simbolo Display Riscaldamento appare quando è attivo il processo di riscaldamento. Ventola appare quando è attiva la ventola Tasto Funzione Diminuire il tempo di preparazione Aumenta il tempo di preparazione Attivazione del girarrosto On/Off e pausa Attivazione della selezione del menu Illuminazione Diminuire la temperatura Aumenta la temperatura...
  • Página 63 Utilizzare con lo spiedo rotante e i morsetti di fissaggio Non scegliere un arrosto troppo grande. L'alimento deve essere sufficientemente lontano dalle pareti interne e dalle barre di riscaldamento. Non deve toccarle in nessun caso. 1. Strofinare lo spiedo rotante 9 e i morsetti di fissaggio 10 con olio da cucina. 2.
  • Página 64 2. Viene emesso un segnale acustico e sul pannello di controllo 1 compaiono i tasti funzione. Il display 25 visualizza alternativamente e per circa 5 secondi la temperatura e il tempo di preparazione. 3. Premere il tasto Menu 30 . 4.
  • Página 65 Quantità Tempo Temperatura Informazioni aggiuntive min.- (min.) (°C) max. Patate fritte spesse 600-700 20-25 Patate gratinate 800-1000 25-30 Carne e pollame Bistecca 500-800 10-15 Costolette di maiale 500-800 10-15 Hamburger 400-800 10-15 Salsiccia in vestaglia 400-800 13-15 Petto di pollo 400-800 15-20 Spiedini BBQ...
  • Página 66 Quantità Tempo Temperatura Informazioni aggiuntive min.- (min.) (°C) max. Quiche 20-22 Muffin 15-18 Spuntini dolci Funzioni aggiuntive Illuminazione Premere il tasto di illuminazione 31 per attivare l'illuminazione all'interno del prodotto. Il tasto di illuminazione 31 lampeggia e l'illuminazione rimane attiva per circa un minuto.
  • Página 67 Problema Possibile causa Risoluzione dei problemi Il fritto non è abbastanza Sono stati utilizzati alimenti Per ottenere risultati più croccante. non adatti al prodotto. croccanti, utilizzare snack da forno o leggermente unti. Fumo bianco nel prodotto. Il cibo è unto. Quando si preparano alimenti grassi, il grasso gocciola nella vaschetta di raccolta dell'olio.
  • Página 68 Pulizia Pericolo di corto circuito! AVVISO! Infiltrazioni di acqua o altri liquidi all’interno del dispositivo possono causare un corto circuito. - Non immergere il prodotto, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o in altri liquidi. - Evitare sempre che l’acqua o altri liquidi si infiltrino nel prodotto.
  • Página 69 Per rimuovere eventuali residui di sporco, è possibile utilizzare un detergente che scioglie i grassi. 3. Quindi asciugare bene tutte le parti. 4. Pulire l'interno di 14 con un panno umido e un po' di detersivo. Rimuovere e inserire il lembo per la pulizia 1.
  • Página 70 Conservazione Prima di riporre via il prodotto tutti i pezzi devono essere completamente asciutti. Conservare il prodotto sempre in un luogo asciutto. Proteggere il prodotto dai raggi solari diretti. Conservare il prodotto in un luogo ben chiuso e fuori dalla portata dei bambini. Dati tecnici Modello: AF-601A / AFO11L-ECOM...
  • Página 71 Gli apparecchi usati non devono essere smaltiti tra i rifiuti domestici! Se si prevede di non usare più il prodotto, la legge obbliga l’utilizzatore a smaltirlo separato dai rifiuti domestici, ad es. consegnandolo presso l’isola ecologica del Comune di residenza. Questo serve ad assicurare che gli apparecchi usati vengano riciclati correttamente, evitando così...
  • Página 72 Índice Información general....................73 Leer y conservar el manual de instrucciones................73 Uso previsto......................... 73 Explicación de los símbolos..................74 Seguridad.............................. 74 Volumen de suministro / piezas unitarias..............81 Antes del primer uso....................82 Comprobación del dispositivo y del contenido..............82 Limpieza inicial del producto......................82 Configurar el producto........................
  • Página 73 Información general Leer y conservar el manual de instrucciones Este manual de instrucciones pertenece a este Horno freidor digital de aire caliente múltiple (en lo sucesivo, el "producto"). Contiene información importante sobre la puesta en servicio y el manejo. Lea atentamente este manual de instrucciones, y especialmente las indicaciones de seguridad, antes de usar el producto.
  • Página 74 Explicación de los símbolos En este manual de instrucciones, el producto o el embalaje se emplean los símbolos. Este símbolo le ofrece información adicional importante para el montaje o el funcionamiento. Declaración de conformidad (véase el capítulo «Declaración de conformidad»): Los productos señalizados con este símbolo cumplen todas las leyes comunitarias aplicables del Espacio Económico Europeo.
  • Página 75 Cuando use equipos eléctricos, se deberían seguir siempre precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes indicaciones de seguridad. Lea todas las instrucciones. ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡ADVERTENCIA! Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión de red demasiado alta pueden provocar una descarga eléctrica. - Conecte el producto solo con un tomacorriente correctamente instalado.
  • Página 76 - No sumerja ni el producto ni el cable de alimentación o el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. - Nunca toque el enchufe con las manos húmedas. - Nunca extraiga el cable de red del enchufe tirando de él, tómelo siempre por el conector.
  • Página 77 Peligroso para niños y personas con ¡ADVERTENCIA! capacidad física, mental o sensorial reducida (por ejemplo, discapacitados parciales, personas mayores con capacidad física y mental reducida) o falta de experiencia y conocimientos (por ejemplo, niños mayores). - Este producto puede ser empleado por niños mayores de ocho años, así...
  • Página 78 - No use el producto si uno de sus componentes está dañado. - Informe también a los otros usuarios sobre los peligros. - Asegúrese de que los niños no puedan arrancar el producto de la superficie de trabajo por el cable de alimentación. - Durante el cocinado sale vapor caliente.
  • Página 79 - Coloque siempre las bandejas calientes sobre una superficie resistente al calor. ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones! El contacto con el vapor caliente puede causar lesiones graves - Durante el cocinado sale aire caliente del orificio de salida de aire de la parte trasera del producto. Mantenga la cara y las manos a una distancia segura del aire caliente y el orificio de salida de aire.
  • Página 80 - No coloque el producto directamente junto a una pared o debajo de armarios colgados para evitar que se produzca una acumulación de calor. El vapor que sale podría dañar los muebles. - Mantenga una distancia mínima de 30 cm de la pared trasera del aparato a otros objetos y de al menos 10 cm a los lados.
  • Página 81 Volumen de suministro / piezas unitarias 1 Panel de control 8 Bandeja de goteo 2 Carcasa 9 Asador giratorio 3 Salida (parte trasera) 10 Pinza de fijación (2x) 4 Placa de rejilla (3x) 11 Mango de arco 5 Pincho (10x) 12 Cesta de freír 6 Tornillo de fijación (4x) 13 Solapa...
  • Página 82 Antes del primer uso Comprobación del dispositivo y del contenido ¡Riesgo de daños! ¡AVISO! La superficie del producto podría sufrir daños si el embalaje se abre sin cuidado con un cuchillo afilado u otros objetos puntiagudos. - Actúe con cuidado al abrirlo. 1.
  • Página 83 5. Pulse el botón de encendido/apagado 29 para iniciar el proceso de cocción. Es normal que salga un poco de humo u olor al calentar por primera vez y no afecta al funcionamiento. Si es necesario, asegúrese de que la habitación está...
  • Página 84 Panel de control Símbolo Programa Temperatura - Tiempo Patatas fritas 180 - 20 Filete 180 - 20 Muslo de pollo 180 - 30 Pescado 180 - 18 Gamba 160 - 12 Pollo a la plancha 200 - 40 Pinchos 200 - 20 Secado 45 - 04:00 Símbolo...
  • Página 85 Símbolo Indicación Calentamiento aparece cuando el proceso de calentamiento está activo. Ventilador aparece cuando el ventilador está activo Tecla Función Disminuir el tiempo de preparación Aumentar el tiempo de preparación Activar el asador Encendido/apagado y pausa Activar selección de menú Iluminación Disminuir temperatura Aumentar temperatura...
  • Página 86 Uso con el asador giratorio y las pinzas de fijación No elija un asado demasiado grande. El alimento debe estar lo suficientemente alejado de las paredes interiores y de las varillas de calentamiento. No debe tocarlas en ningún caso. 1. Frote el asador giratorio 9 y las pinzas de fijación 10 con aceite de cocina. 2.
  • Página 87 2. Suena un pitido y aparecen las teclas de función en el panel de control 1 . La pantalla 25 muestra la temperatura y el tiempo de preparación alternativamente y durante unos 5 segundos cada uno. 3. Pulse el botón Menú 30 . 4.
  • Página 88 Cantidad Tiempo Temperatura Información adicional mín.- (min.) (°C) máx. Patatas fritas gruesas 600-700 20-25 Patatas gratinadas 800-1000 25-30 Carne y aves Bistec 500-800 10-15 Chuletas de cerdo 500-800 10-15 Hamburguesa 400-800 10-15 Salchicha en bata 400-800 13-15 Pechuga de pollo 400-800 15-20 Brochetas barbacoa...
  • Página 89 Cantidad Tiempo Temperatura Información adicional mín.- (min.) (°C) máx. Quiche 20-22 Magdalenas 15-18 Aperitivos dulces Funciones adicionales Iluminación Pulse la tecla de iluminación 31 para activar la iluminación del interior del producto. La tecla de iluminación 31 parpadea y la iluminación se enciende durante aproximadamente un minuto.
  • Página 90 Problema Posible causa Solución de problemas Los alimentos fritos no están Ha utilizado alimentos Utilice alimentos aptos para el suficientemente crujientes. inadecuados para el producto. horno o ligeramente engrasados para obtener resultados más crujientes. Humo blanco en el producto. El alimento está grasiento. La grasa gotea en la bandeja de goteo de aceite cuando se preparan alimentos...
  • Página 91 Limpieza ¡Peligro de cortocircuito! ¡AVISO! Si en la carcasa se introduce agua u otro líquido, podría producirse un cortocircuito. - No sumerja el producto ni el cable de red o el enchufe en agua ni en otro líquido. - Evite por todos los medios que se introduzcan agua u otros líquidos en el producto.
  • Página 92 Puede utilizar un detergente desengrasante para eliminar los restos de suciedad. 3. A continuación, seca bien todas las piezas. 4. Limpie el interior de 14 con un paño húmedo y un poco de detergente. Retire e inserte la solapa para la limpieza 1.
  • Página 93 Almacenamiento Todas las piezas deberán estar completamente secas antes de guardarlas. Guarde el producto siempre en un lugar seco. Proteja el producto de la radiación solar directa. Guarde el producto en un lugar inaccesible para los niños y bien cerrado. Especificaciones técnicas Modelo: AF-601A / AFO11L-ECOM...
  • Página 94 Table of contents General information....................95 Reading and storing the user manual..................95 Intended use........................ 95 Explanation of symbols....................95 Safety...............................96 Scope of delivery / unit parts..................102 Before first use......................103 Check the product and scope of delivery................103 Initial cleaning of the product..................... 103 Set up product..........................
  • Página 95 General information Reading and storing the user manual These operating instructions belong to this Digital Multi Air Fryer Oven (hereinafter referred to as the "product"). It contains important information on commissioning and handling. Read the user manual carefully, in particular the safety instructions, before using the product.
  • Página 96 This symbol provides you with useful additional information on handling and use. Declaration of conformity (see chapter “Declaration of conformity”): Products marked with this symbol meet all the applicable Community regulations of the European Economic Area. This symbol denotes food-safe products. Taste and odour are not impaired.
  • Página 97 Risk of electric shock! WARNING! Faulty electric installation or excess mains voltage can cause an electric shock. - Only connect the product to a properly installed socket. The mains voltage must match the value indicated on the rating plate. - Only connect the power cable to an easily accessible socket so that you can quickly disconnect it from the mains power in the event of a malfunction.
  • Página 98 - Never pull the power cable out of the socket by the cord; always grip the plug instead. - Never use the power cable as a carry handle. - Keep the product and the power cable away from open flames and hot surfaces.
  • Página 99 - Children under 8 years should only carry out cleaning and basic maintenance under adult supervision. - Do not leave the product unattended when in use. - Keep children under 8 away from the product and the power cable. - Do not let children play with the packaging film. They may become tangled when playing and suffocate.
  • Página 100 Fire hazard! WARNING! Fire hazard due to hot surfaces. - Do not place the product on any kind of hot gas or electric stove, electric hot plates or in a heated oven. - If necessary, place a non-slip pad under the rubber feet of the device, as surfaces are treated with a wide variety of cleaning agents and some of the ingredients can attack and soften the rubber feet.
  • Página 101 Low acrylamide preparation Acrylamide is suspected of being a carcinogenic substance that increases rapidly when starchy foods are heated above 175 °C. Risk of damage! NOTE! Improper handling of the product can lead to damage. - Operate the product on an easily accessible, level, dry, heat resistant and sufficiently stable work surface.
  • Página 102 Scope of delivery / unit parts 1 Control panel 8 Drip tray 2 Housing 9 Rotary skewer 3 Outlet (rear side) 10 Fixing clamp (2x) 4 Grid tray (3x) 11 Bow handle 5 Skewer (10x) 12 Frying basket 6 Locking screw (4x) 13 Flap 7 Fixing disc (2x) 14 Interior...
  • Página 103 Before first use Check the product and scope of delivery Risk of damage! NOTE! If opening the packaging with a sharp knife or other pointed object, be careful to avoid damaging the product’s surface. - Proceed carefully with opening the packaging. 1.
  • Página 104 6. After 15 minutes, the process is finished. Let the product cool down completely. Operation Risk of electric shock! HAZARD! - Keep the product and the power cable away from open flames and hot surfaces. - Do not move the product when in use. Wait until the product has cooled down completely.
  • Página 105 Control panel Symbol Programme Temperature - Time French fries 180 - 20 Steak 180 - 20 Chicken leg 180 - 30 Fish 180 - 18 Shrimp 160 - 12 Grilled chicken 200 - 40 Skewers 200 - 20 Drying 45 - 04:00 Symbol Display Temperature...
  • Página 106 Symbol Display Heating appears when the heating process is active. appears when the fan is active Function Decrease preparation time Increase preparation time Activate rotisserie On/Off & pause Activate menu selection Illumination Decrease temperature Increase temperature Preparation tips For best results, we recommend filling 400-1000 g. Use pre-fermented dough to prepare a sandwich.
  • Página 107 Use with the rotary skewer and fixing clamps Do not choose a roast that is too large. The food must be far enough away from the inner walls and the heating rods. It should not touch them under any circumstances. 1.
  • Página 108 2. A beep sounds and the function keys appear on the control panel 1 . The display 25 shows the temperature and preparation time alternately and for about 5 seconds each. 3. Press the menu button 30 . 4. Each time you press the button again, you advance one programme. The respective programme symbol lights up on the control panel.
  • Página 109 Min.- Time Temperature Additional information max. (min.) (°C) quantity Meat & Poultry Steak 500-800 10-15 Pork chops 500-800 10-15 Hamburger 400-800 10-15 Sausage in a dressing 400-800 13-15 gown Chicken breast 400-800 15-20 BBQ skewers 400-600 18-25 Chicken 500-1000 30-40 Snacks Spring rolls 500-800...
  • Página 110 Additional functions Lighting Press the lighting button 31 to activate the lighting inside the product. The lighting button 31 flashes and the lighting is on for about one minute. Rotisserie Press the Rotisserie button 28 to switch the rotisserie in the interior of the product on or off.
  • Página 111 Problem Possible cause Troubleshooting Fresh French fries are not fried The potato sticks have not Place the potato sticks in cold evenly. been soaked sufficiently. water for about ½ hour so that the starch can escape. Dry them with kitchen paper before filling.
  • Página 112 Danger of burns! CAUTION! - Always pull the mains plug and let the product and all its components cool down completely before cleaning. Let all parts cool down before cleaning them. Clean accessories thoroughly after use to prevent residues from drying. 1.
  • Página 113 Remove and insert flap for cleaning 1. Open the flap 13 by about 70 degrees. 2. Press the slider as shown in the illustration and pull the flap down. 3. Clean the flap 13 , as described previously. 4. To reassemble, proceed in reverse order. Storage All parts must be completely dry before they are put away.
  • Página 114 Technical data Model: AF-601A / AFO11L-ECOM Supply voltage: 220-240 V~, 50/60 Hz Power: 2000 W Oven capacity: 11 L Frying basket capacity: 3,5 L Adjustable temperature: 65 - 200 °C (dehydration function 30 - 80 °C) Adjustable time: 1 - 60 min. (drying function 2 - 24 hrs.) Protection class: As our products undergo continual development and improvement, technical changes and changes to the product design are possible.
  • Página 115 GARANTIE Digitaler Multi Heißluftfritteuse Ofen 11L (AF-601A / AFO11L-ECOM) Wir garantieren für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund Material- und Fabrikations- fehlern durch Austausch. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ab- lauf des Garantiezeitraumes ist ausgeschlossen.
  • Página 116 GARANTIEKARTE Digitaler Multi Heißluftfritteuse Ofen 11L (AF-601A / AFO11L-ECOM) Im Garantiefall sorgfältig ausfüllen und unbedingt mit dem Gerät und dem Kassenbon einsenden. Gültig für 2 Jahre ab Verkaufsdatum/Poststempel. Kundenname: Reklamationsgrund: gekauft bei (bitte Kassenbon beilegen): Kundenservice: teknihall Elektronik GmbH Mail: tempo-ecom@teknihall.com Assar-Gabrielsson-Str.
  • Página 117 GARANTIE Multi-friteuse à air chaud four numérique 11L (AF-601A / AFO11L-ECOM) Nous garantissons l’élimination gratuite des défauts dus à des vices de matériel ou de fabrication via le remplacement du produit pendant une durée de deux ans à compter de la date d’achat. Les réclamations au titre de la garantie doivent toujours être formulées immédiatement après la prise de connaissance du défaut.
  • Página 118 CARTE DE GARANTIE Multi-friteuse à air chaud four numérique 11L (AF-601A / AFO11L-ECOM) Dans le cas d’un défaut couvert par la garantie, remplissez soigneusement la carte de garantie et envoyez-la impérativement avec l’appareil et le ticket de caisse. Valide 2 ans à compter de la date d’achat, le cachet de la poste faisant foi. Nom du client: Motif de la réclamation: Lieu d’achat (joindre le ticket de caisse):...
  • Página 119 GARANZIA Forno digitale multi friggitrice ad aria calda 11L (AF-601A / AFO11L-ECOM) Per un periodo di due anni dalla data di acquisto, garantiamo la sostituzione del prodotto a causa di difetti di materiale o fabbricazione. Le richieste di copertura da garanzia devono essere evase immediatamente dopo la notifica.
  • Página 120 SCHEDA DI GARANZIA Forno digitale multi friggitrice ad aria calda 11L (AF-601A / AFO11L-ECOM) Compilare accuratamente la scheda e inviare sempre insieme al dispositivo e alla ricevuta di acquisto. Valido per 2 anni dalla data di acquisto / timbro postale. Nome del cliente: Motivo del reclamo: acquistato presso (allegare la ricevuta di acquisto):...
  • Página 121 GARANTÍA Horno freidor digital de aire caliente múltiple 11L (AF-601A / AFO11L-ECOM) Garantizamos la subsanación gratuita de desperfectos derivados de fallos del material y la fabricación mediante la sustitución durante un periodo de dos años a contar desde la fecha de compra. Los derechos de garantía deben hacerse valer inmediatamente después de constatar el defecto.
  • Página 122 TARJETA DE GARANTÍA Horno freidor digital de aire caliente múltiple 11L (AF-601A / AFO11L-ECOM) Rellenar cuidadosamente en caso de garantía y enviar siempre junto con el dispositivo y el comprobante de compra. Validez durante 2 años a contar desde la fecha de compra/matasellos.
  • Página 123 WARRANTY Digital Multi Air Fryer Oven 11L (AF-601A / AFO11L-ECOM) For a period of 2 years from the date of purchase, we guarantee the remedy of defects that are due to material and production faults free of charge by means of exchange. Warranty claims must be submitted immediately once the defect arises.
  • Página 124 WARRANTY Digital Multi Air Fryer Oven 11L (AF-601A / AFO11L-ECOM) In case of a warranty claim, fill out the card carefully and send it to us together with the device and the sales receipt. Valid for 2 years as of the selling date/postmark.
  • Página 126 Vertrieben durch (keine Serviceadresse): Distributeur (pas d’adresse de service): Commercializzato da (nessun indirizzo assistenza): Comercializado por (no obedece a la dirección de atención al cliente): Sold by (no service address): Tempo International GmbH Friesenweg 7 22763 Hamburg Germany...