Página 1
FRIGORÍFICO COMBI COMBI FRIDGE RÉFRIGÉRATEUR COMBI FRIGORIFICO COMBI JRC1805EW MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D´UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour...
Página 2
ÍNDICE ADVERTENCIAS DE SE GURIDAD Instrucciones importantes de seguridad Significado de los símbolos de advertencia Advertencias relacionadas con la electricidad Advertencias sobre el uso del aparato Advertencias sobre la ubicación Advertencias sobre energía Disposición de eliminación USO ADECUADO DEL FRIGORÍFICO Colocación Nivelación de las patas Cambio de orientación de la puerta...
Página 3
1. ADVERTENCIAS DE SE GURIDAD 1.1 Instrucciones importantes de seguridad Advertencia : riesgo de fuego/materiales inflamables Este aparato está diseñado para ser utilizado en entornos domésticos y similares, como áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; Casas rurales y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;...
Página 4
ADVERTENCIA: No coloque tomas de corriente o fuentes de alimentación portátiles en la parte posterior del dispositivo. No utilice cables de extensión, alargaderas ni adaptadores de dos pines sin conexión a tierra para conectar el aparato. PELIGRO: Existe riesgo de que los niños queden atrapados en el interior.
Página 5
Para evitar la contaminación o desperdicio de los alimentos, tenga en cuenta las siguientes instrucciones: Abrir la puerta durante períodos prolongados puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con alimentos y sistemas de drenaje accesibles.
Página 6
Significado de los símbolos de advertencia Este es un símbolo de prohibición. Cualquier incumplimiento de las instrucciones señaladas con este símbolo puede resultar en daños al Símbolo de producto o riesgos para la seguridad del usuario. prohibición Este es un símbolo de advertencia. Se debe realizar toda operación teniendo muy en cuenta las instrucciones marcadas con este símbolo, ya que no hacerlo puede resultar en daños al...
Página 7
1.4 Advertencias sobre el uso del aparato No desmonte ni vuelva a montar el frigorífico usted mismo. El mantenimiento del aparato es tarea exclusiva de un profesional. Si se daña el cable de alimentación, debe sustituirlo el fabricante, su departamento de servicio técnico u otros profesionales relacionados para evitar riesgos.
Página 8
Freezing chamber No guarde cerveza, bebidas ni otros líquidos almacenados en botellas o recipientes cerrados en el compartimento congelador, o las botellas podrían quebrarse por la congelación y causar daños. 1.6 Advertencias sobre energía 1. El frigorífico podría no funcionar de forma consistente (podría descongelarse el contenido o el compartimento del congelador puede calentarse dema- siado) si está...
Página 9
2. Uso adecuado del frigorífico 2.1 Colocación Antes de su uso, retire todo el embalaje, incluidos los corchos y la cinta del interior del frigorífico, y retire la película protectora de las puertas y las paredes. Mantenga el frigorífico alejado del calor y de la luz directa del sol.
Página 10
2.2 Nivelación de las patas Diagrama esquemático de la nivelación de las patas (La imagen anterior sólo sirve como referencia. Consulte la configuración real según sea el producto físico o según la ficha del distribuidor.) Proceso de ajuste: a. Gire las patas en el sentido de las agujas del reloj para elevar el frigorífico. b.
Página 11
1. Retire todos los alimentos que haya en las baldas interiores de la puerta. 2. Desmonte la cubierta de la bisagra superior, la bisagra y el tapón del lado contrario. tapón cubierta bisagra superior bisagra superior 3. Retire la puerta del frigorífico, la bisagra media y los tapones de los orificios de los tornillos del lado contrario.
Página 12
5. Retire el tope de la puerta del congelador e instálelo en el lado contrario con los tornillos. Tope 6. Coloque la puerta del congelador en la bisagra inferior, e instale la bisagra media y los tapones de los tornillos (a). Desmonte el tope de la puerta del refrigerador y colóquelo en el lado contrario con los tornillos de fijación (b).
Página 13
2.4. Sustitución de la luz Cualquier reparación o mantenimiento de las bombillas LED debe llevarla a cabo el fabricante, su servicio técnico u otro profesional técnico igualmente cualificado. 2.5 Puesta en marcha Antes de la puesta en marcha inicial, mantenga el frigorífico quieto y en vertical durante dos horas antes de conectarlo a la corriente.
Página 14
3. ESTRUCTURA Y FUNCIONES 3.1 Componentes Luz LED Control de temperatura Anaquel puerta Estante Cajón de frutas y Anaquel puerta verduras Cajón Cajón La imagen superior es sólo para su referencia, la configuración puede cambiar dependiendo del producto real. Cámara frigorífica •...
Página 15
3.2 FUNCIONES 1. Perilla de control de temperatura Si se gira la perilla de control de temperatura hasta MAX, la temperatura interna del frigorífico baja. Si se gira la perilla de control hasta MIN, la temperatura interna del frigorífico sube.
Página 16
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 4.1 Limpieza general El polvo de detrás del frigorífico y en el suelo deben limpiarse a menudo para mejorar el efecto de enfriamiento del aparato y el ahorro de energía. Revise las juntas de las puertas regularmente para asegurarse de que no haya residuos.
Página 17
4.2 Descongelación Desenchufe el frigorífico. Saque toda la comida del frigorífico y almacénela adecuadamente para evitar que se derrita. Limpie la tubería del desagüe, con materiales suaves que impidan que se dañe. Prepare recipientes para contener el agua descongelada. Asegúrese de limpiar con cuidado la bandeja de condensados del compartimento del compresor para evitar que se derrame al suelo.
Página 18
5. Solución de problemas Puede intentar solucionar estos problemas usted mismo. Si no se resuelven, póngase en contacto con el servicio técnico oficial. Compruebe si el aparato está conectado a la corriente y si el enchufe hace contacto correctamente. Fallo de Compruebe si el voltaje es demasiado bajo.
Página 19
Tabla 1 Clases climáticas Rango de temperatura Clase Símbolo ambiente (ºC) Templado extendido + 10 to + 32 Templado + 16 to + 32 Subtropical + 16 to + 38 Tropical + 16 to + 43 Templado extendido: este aparato de refrigeración está destinado a ser utilizado a temperaturas ambiente que oscilan entre los 10°C y los 32°C;...
Página 20
CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
Página 21
CONTENTS SAFETY WARNINGS Warning Meanings of safety warning symbols Electricity related warnings Warnings for using Warnings for placement Warnings for energy Warnings for disposal PROPER USE OF THE REFRIGERATORS Placement Levelling the feet Door right-left change Changing the light Starting Energy saving tips STRUCTURE AND FUNCTIONS Key components...
Página 22
1 SAFETY WARNING 1.1 Warning Warning : risk of fire / flammable materials This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients hotels, motels...
Página 23
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. Do not use extension cords or ungrounded (two prong) adapters. DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: -Take off the doors.
Página 24
To avoid contamination of food, please respect the following instructions: Opening the door for long periods can cause a signifi- cant increase of the temperature in the compartments of the appliance. Clean regularly surfaces that can come in contact with ...
Página 25
1.2 Meanings of safety warning symbols This is a prohibition symbol. Any incompliance with instructions marked with this symbol may result in damage to the product Prohibition symbol or endanger the personal safety of the user. This is a warning symbol. lt is required to operate in strict observance of instructions marked with this symbol;...
Página 26
1.4 Warnings for using Do not arbitrarily disassemble or reconstruct the refrigerator, nor damage the refrigerant circuit; maintenance of the appliance must be conducted by a specialist. Damaged power cord must replaced the manufacturer, maintenance department or related professionals in order to avoid danger. The gaps between refrigerator doors and between doors and refrigerator body are small, be noted not to put your hand in these areas to prevent from...
Página 27
Freezing chamber Do not store beer, beverage or other fluid contained in bottles or enclosed containers in the freezing chamber refrigerator; otherwise the bottles or enclosed containers may crack due to freezing to cause damages. 1.6 Warnings for energy Refrigerating appliances might not operate consistently (possibility of defrosting of contents or temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period of time below the cold end of the range of temperatures for which the refrigerating appliance is designed.
Página 28
2. Proper use of refrigerators 2.1 Placement Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator; tear off the protective film on the doors and the refrigerator body. Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
Página 29
2.2 Levelling feet Schematic diagram of the leveling feet (The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor) Adjusting procedures: a. Turn the feet clockwise to raise the refrigerator; b.
Página 30
1. Remove all food from the inner door liner. 2. Dismantle top hinge cover, top hinge and hole cap of the other side. hole cap top hinge cover top hinge 3. Remove the refrigerator door, middle hinge and screw hole caps of the other side.
Página 31
5. . Dismantle the door stopper of freezer door, and install it on other side by fitting screw. Stopper 6. Put the freezer door on bottom hinge, then install the middle hinge and screw hole caps (a). Dismantle the door stopper of refrigerator door, and install it on other side by fitting screw (b).
Página 32
2.4 Changing the Light Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its service agent or similar qualified person. 2.5 Starting Before initial start, keep the refrigerator still for half an hour before connecting it to power supply. Before putting any fresh or frozen foods, the refrigerator shall have run for 2-3 hours, or for above 4 hours in summer when the ambient temperature is high.
Página 33
3. STRUCTURE AND FUNCTIONS 3.1 Key components LED light Temperature control Door tray Shelf Vegetable crisper Door tray Drawer Drawer (The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor) Refrigerating chamber The Refrigerating Chamber is suitable for storage of a variety of fruits, vege- •...
Página 34
3.2 FUNCTIONS 1. Control panel Turn the temperature control knob to MAX, the internal temperature of the refrigerator becomes lower. Turn the temperature control knob to MIN, the internal temperature of the refrigerator becomes higher. Please adjust the temperature between "MAX" and "MIN".
Página 35
4. Maintenance and care of the appliance 4.1 Overall cleaning Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving. Check the door gasket regularly to make sure there are no debris. Clean the door gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent.
Página 36
4.2 Defrosting Power off the refrigerator. Remove the food from the refrigerator and place it properly to prevent food from melting. Clear the drain pipe (to use soft materials to prevent damage to the liner), Prepare the water containers for defrosting.(pay attention to clean the compressor compartment water draining tray, avoiding overflow to the ground).
Página 37
5. Trouble shooting You may try to solve the following simple problems by yourself. lf they cannot be solved, please contact the after-sales department. Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact Failed Check whether the voltage is too low operation...
Página 38
Table 1 Climate classes Ambient temperature Class Symbol range (ºC) Extended temperate + 10 to + 32 Temperate + 16 to + 32 Subtropical + 16 to + 38 Tropical + 16 to + 43 Extended temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C’;...
Página 39
WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
Página 40
CONTENU AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité importantes Signification des symboles d'avertissement Avertissements relatifs à l'électricité Avertissements sur l'utilisation de l'appareil Avertissements d'utilisation Avertissements énergétiques Avertissements relatifs à l'élimination UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Emplacement Mise à niveau des pieds Modification de l'orientation de la porte Remplacement de la lampe Mise en service Conseils pour économiser de l'énergie...
Página 41
1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 1.1 Consignes de sécurité importantes Avertissement : Risque d'incendie/matériaux dangereux. CET appareil est conçu pour être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que les zones réservées au personnel de cuisine dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail;...
Página 42
AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé. AVERTISSEMENT: ne placez pas plusieurs fiches ou blocs d'alimentation portables à l'arrière de l'appareil. N'utilisez pas de rallonges ni d'adaptateurs non mis à la terre (à deux pins).
Página 43
n'aient reçu une surveillance ou des instructions concer- nant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les instructions suivantes: Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une ...
Página 44
Signification des symboles d'avertissement Ceci est un symbole d'interdiction. Tout non-respect des instructions marquées de ce symbole peut entraîner des dommages au produit ou Symbole des risques pour la sécurité de l'utilisateur. d'interdiction Ceci est un symbole d'avertissement. Toute opération doit être effectuée en totale conformité avec les instructions marquées de ce symbole, car le non- respect de cette consigne peut entraîner des dommages Symbole...
Página 45
1.4 Avertissements sur l'utilisation de l'appareil démontez remontez réfrigérateur vous-même. L'entretien de l'appareil est la tâche exclusive d'un professionnel. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après- vente ou d'autres professionnels concernés pour éviter tout risque.
Página 46
Freezing chamber Ne conservez pas de bière, de boissons ou d'autres liquides dans des bouteilles ou des récipients fermés dans le compartiment congé- lateur, sinon les bouteilles pourraient se casser à cause du gel et causer des dommages. 1.6 Avertissements énergétiques Le réfrigérateur peut ne pas fonctionner régulièrement (le contenu peut dégivrer ou le compartiment congélateur peut devenir trop chaud) s'il est placé...
Página 47
2. Utilisation du réfrigérateur 2.1 Emplacement Avant utilisation, retirez tous les emballages, y compris les bouchons et le ruban adhésif de l'intérieur du réfrigérateur, et retirez le film protecteur des portes et des murs. Gardez le réfrigérateur à l'abri de la chaleur et de la lumière directe du soleil.
Página 48
2.2 Mise à niveau des pieds Schéma de la mise à niveau des pieds (L'image ci-dessus n'est qu'une référence. Veuillez vous référer à la configuration réelle selon le produit physique ou selon la fiche technique du distributeur). Processus de réglage : a.
Página 49
1. Retirez tous les aliments qui se trouvent sur les tablettes de la porte intérieure. 2. Retirez le couvercle de la charnière supérieure, la charnière et le bouchon du côté opposé. bouchon couvercle de charnière supérieure charnière supérieure 3. Retirez la porte du réfrigérateur, la charnière centrale et les bouchons des trous de vis du côté...
Página 50
5. Retirez la butée de porte du congélateur et installez-la sur le côté opposé à l'aide des vis. butée 6. Placez la porte du congélateur sur la charnière inférieure, puis installez la charnière centrale et les bouchons à vis (a). Retirez la butée de porte du réfrigérateur et installez-la sur le côté...
Página 51
2.4. Remplacement de la lampe Toute réparation ou maintenance des ampoules LED doit être effectuée par le fabricant, son service ou tout autre professionnel technique également qualifié. 2.5 Mise en service Avant la première mise en service, maintenez le réfrigérateur immobile et en position verticale pendant deux heures avant de le brancher à...
Página 52
3. STRUCTURE ET FONCTIONS 3.1 Composants Lumière LED Contrôle de température Étagère de porte Étagère Tiroir à fruits et légumes Étagère de porte Tiroir Tiroir L'image ci-dessus est uniquement pour votre référence, la configuration peut changer en fonction du produit réel. Chambre de refroidissement •...
Página 53
3.2 FONCTIONS Bouton de contrôle Si le bouton de contrôle de la température est tourné vers MAX, la température interne du réfrigérateur diminue. Si le bouton de commande est tourné vers MIN, la température interne du réfrigérateur augmente. ...
Página 54
4. Maintenance et entretien de l'appareil 4.1 Nettoyage général La poussière derrière le réfrigérateur et sur le sol doit être nettoyée souvent pour améliorer l'effet de refroidissement de l'appareil et économiser de l'énergie. Vérifiez régulièrement les joints de la porte pour vous assurer qu'il n'y a aucun résidu.
Página 55
4.2 Dégivrage Débranchez le réfrigérateur. Retirez tous les aliments du réfrigérateur et rangez-les correctement pour éviter qu'ils ne fondent. Nettoyez le tuyau d'évacuation, en utilisant des matériaux doux pour ne pas l'endommager. Préparez des récipients pour contenir l'eau décongelée. Veillez à...
Página 56
5. Dépannage Vous pouvez essayer de résoudre ces problèmes vous-même. S'ils ne sont pas résolus, contactez le service technique officiel. Vérifiez si l'appareil est connecté au secteur et si la fiche établit un bon contact. Mauvais Vérifiez si la tension est trop basse. fonctionnement Recherchez une panne de courant ou une panne de circuit.
Página 57
Tableau 1 Classes climatiques Plage de température Classe Symbole ambiante (ºC) Tempéré prolongé + 10 à + 32 + 16 à + 32 Tempéré Subtropical + 16 à + 38 + 16 à + 43 Tropical Tempéré prolongé: cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10°C et 32°C;...
Página 58
CONDITIONS DE GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de prouver la date d'achat, la facture ou le ticket de caisse doit être présenté. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
Página 59
CONTEÚDO AVISOS DE SEGURANÇA Instruções de segurança importantes Significado dos símbolos de aviso Avisos eléctricos Avisos sobre a utilização do dispositivo Avisos sobre a instalação Avisos sobre energia Avisos de descarte USO ADEQUADO DO FRIGORÍFICO Posicionamento Nivelamento das pernas Mudar a orientação da porta Substituição de lâmpada Comissionamento Dicas de poupança de energia...
Página 60
1. AVISOS DE SEGURANÇA 1.1 Instruções de segurança importantes Aviso: Risco de incêndio / materiais inflamáveis. Este aparelho destina-se à utilização ambientes domésticos e similares, tais como áreas de cozinha do pessoal em lojas, ofices e outros ambientes de trabalho; casas de campo e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial;...
Página 61
AVISO: Não fixar tomadas eléctricas portáteis ou fontes de alimentação na parte de trás do dispositivo. Não utilizar extensões, cabos de extensão, ou adaptadores de dois pinos não ligados à terra para ligar o dispositivo. PERIGO: Há o risco de as crianças ficarem presas no seu interior.
Página 62
Para evitar a contaminação ou desperdício de alimentos, observar as seguintes instruções: A abertura da porta por longos períodos de tempo pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos dos aparelhos. Superfícies regularmente limpas que podem entrar em contacto com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis.
Página 63
1.2 Significado dos símbolos de aviso Este é um símbolo de proibição. Qualquer incumprimento das instruções marcadas com este símbolo pode resultar em danos para o produto ou Símbolo de riscos de segurança para o utilizador. proibição Este é um símbolo de aviso. Qualquer operação deve ser realizada em estrita conformidade com as instruções marcadas com este símbolo, pois se não o fizer pode resultar em danos no...
Página 64
1.4 Avisos sobre a utilização do dispositivo Não desmonte ou volte a montar o frigorífico por conta própria. A manutenção do aparelho só deve ser efectuada por um profissional. Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu departamento de serviços ou outros profissionais relacionados para evitar riscos.
Página 65
Freezing chamber Não armazenar cerveja, bebidas ou outros líquidos armazenados em garrafas ou recipientes fechados no compartimento de congelação, ou as garrafas podem partir-se do congelamento e causar danos. 1.6 Avisos sobre energia O frigorífico pode não funcionar de forma consistente (o conteúdo pode descongelar ou o compartimento do congelador pode ficar demasiado quente) se for colocado abaixo da temperatura mínima do intervalo de temperatura para o qual o aparelho foi concebido durante muito tempo.
Página 66
2. Uso adequado do frigorífico 2.1 Posicionamento Antes de usar, remova todas as embalagens, incluindo rolhas e fitas adesivas, de dentro do frigorífico e remova a película protetora das portas e paredes. Manter o frigorífico afastado do calor e da luz solar directa. Não colocar o aparelho em áreas húmidas para evitar ferrugem ou efeito de isolamento reduzido.
Página 67
2.2 Nivelamento das pernas Diagrama esquemático do nivelamento das pernas (A imagem acima é apenas para referência. Consultar a configuração real de acordo com o produto físico ou de acordo com a ficha técnica do distribuidor). Processo de definição: a. Rodar as pernas no sentido dos ponteiros do relógio para levantar o frigorífico. b.
Página 68
1. Retirar todos os alimentos das prateleiras interiores das portas. 2. Remover a tampa superior da dobradiça, a dobradiça e a ficha do lado oposto. ficha tampa da dobradiça superior dobradiça superior 3. Remover a porta do frigorífico, a dobradiça do meio e as tampas do orifício do parafuso do lado oposto.
Página 69
5. Retirar o batente da porta do congelador e instalá-lo no lado oposto com os parafusos. Tope 6. Colocar a porta do congelador na dobradiça inferior, e instalar a dobradiça central e as tampas de parafuso (a). Retirar o batente da porta do frigorífico e colocá-lo no lado oposto com os parafusos de fixação (b).
Página 70
2.4. Substituição da lâmpada Lâmpada: 220~240V, 2W Qualquer reparação ou manutenção das lâmpadas LED deve ser efectuada pelo fabricante, o seu serviço técnico ou outro profissional técnico igualmente qualificado. 2.5 Comissionamento Antes do arranque inicial, mantenha o frigorífico imóvel e direito durante duas horas antes de o ligar à fonte de alimentação.
Página 71
3. ESTRUTURA E FUNÇÕES DO REFRIGERADOR 3.1 Componentes Luz LED Controlo da temperatura Prateleira da porta Prateleira Gaveta de Prateleira da porta frutas e legumes Gaveta Gaveta A imagem acima é apenas para sua referência, a configuration pode mudar dependendo do produto real. Câmara de refrigeração O refrigerador de entrada é...
Página 72
3.2 FUNÇÕES Botão de controlo de temperatura Se o botão de controlo de temperatura for rodado para MAX, a temperatura interna do frigorífico desce. Se o botão de controlo for rodado para MIN, a temperatura interna do frigorífico sobe. ...
Página 73
4. Manutenção e cuidado do dispositivo 4.1 Limpeza geral A poeira atrás do frigorífico e no chão deve ser limpa frequentemente para melhorar o efeito de arrefecimento do aparelho e para poupar energia. Verificar regularmente os selos das portas para ter a certeza de que não há resíduos.
Página 74
4.2 Descongelação Desligar o frigorífico. Retirar todos os alimentos do frigorífico e armazená-los devidamente para evitar o seu derretimento. Limpar o tubo de drenagem, utilizando materiais macios para evitar danos. Preparar recipientes para segurar a água descongelada. Certifique- limpar cuidadosamente recipiente...
Página 75
5. Resolução de problemas Pode tentar resolver estes problemas você mesmo. Se não forem resolvidos, por favor contacte o centro de serviço oficial. Verificar se o aparelho está ligado à rede e se a ficha faz o contacto correcto. Verificar se a voltagem é demasiado baixa. funcionamento Verificar se há...
Página 76
Quadro 1 Classes climáticas Gama de temperatura Classe Símbolo ambiente (ºC) Temperado prolongado + 10 ~ + 32 Temperado + 16 ~ + 32 Subtropical + 16 ~ + 38 Tropical + 16 ~ + 43 Temperado prolongado: este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a temperaturas ambientes que vão de 10°C a 32°C;...
Página 77
CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
Página 78
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Toda la documentación del producto Polígono Industrial San Carlos, Complete documents about the product Camino de la Sierra S/N Parcela 11 Documentation plus complète sur le produit...