Página 1
CA Manual d’usuari | Placa ES Manual de instrucciones | Placa de cocción NCP84C01AZ aeg.com\register...
Página 2
Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d'ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparacions: www.aeg.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............5 3.
Página 3
mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament. • Els nens han d'estar vigilats per a assegurar-vos que no juguin amb l'aparell . • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
Página 4
• AVÍS: Perill d’incendi: No deseu objectes sobre les superfícies de cocció. • No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, perquè es podrien escalfar. • No feu servir l'aparell abans d'instal·lar-lo a la seva estructura integrada.
Página 5
xarxa elèctrica en tots els pols. Cal garantir una desconnexió completa segons les condicions especificades a la categoria de sobretensió III. Cal incorporar els mitjans per a la desconnexió en el cablejat fix d’acord amb les normes de cablejat. • AVÍS: Feu servir exclusivament protectors de fogons dissenyats pel fabricant de l’aparell o els protectors que indiqui el fabricant en el manual d’ús, o bé...
Página 6
connexions elèctriques les ha de dur a (de tipus cargol que es poden retirar del terme un electricista qualificat, d'acord suport), dispositius de fuga a terra i amb el diagrama de connexions o el fullet contactors. d'instal·lació. • La instal·lació elèctrica ha d'incorporar un •...
Página 7
estris de cuina que feu servir, tret que ho • Els estris de cuina fabricats amb ferro hagi autoritzat el fabricant de l’aparell. colat o amb un fons fet malbé poden • Feu servir només accessoris recomanats causar ratllades al vidre/vitroceràmica. pel fabricant en aquest aparell.
Página 8
3. INSTAL·LACIÓ AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat. 3.1 Abans de la instal·lació Abans d'instal·lar la placa, anoteu la informació següent de la placa de min. característiques. La placa de característiques min. 500mm 50mm és a la part inferior de la placa. Número de sèrie ......
Página 9
Vegeu el videotutorial "Com instal·lar la PRECAUCIÓ! vostra placa extractora AEG" escrivint el nom complet que s'indica al gràfic següent. Les connexions mitjançant endolls de contacte estan prohibides. www.youtube.com/electrolux PRECAUCIÓ! www.youtube.com/aeg No perforeu ni soldeu els extrems del How to install your AEG cable.
Página 10
Connexió bifàsica: 400 V2N~ Connexió monofàsica: 220 - 220 - 240 V~ 240 V~ 5x1,5 mm² 5x1,5 mm² o 4x2,5 mm² 5x1,5 mm² o 3x4 mm² Verd - groc Verd - groc Verd - groc Blau i blau Blau i blau Blau i blau Negre Negre...
Página 11
4.2 Distribució de la superfície de cocció Zona de cocció per inducció Tauler de control Campana 4.3 Distribució del tauler de control Feu servir els camps tàctils per fer funcionar l'aparell. Les pantalles, els indicadors i els sons us indiquen les funciones que estan en marxa. La superfície de vidre antiratllades té...
Página 12
Camp Funció Descripció tàctil Pantalla del temporitzador Per mostrar el temps en minuts. Bridge Per activar i desactivar la funció. Pausa Per activar i desactivar la funció. Pantalla del temporitzador de la Per mostrar el temps en minuts. campana Barra de control de campana Per configurar la velocitat del ventilador.
Página 13
• P25 — 2500 W PRECAUCIÓ! • P30 — 3000 W • P35 — 3500 W Assegureu-vos que la potència • P40 — 4000 W seleccionada s'ajusti als fusibles • P45 — 4500 W d'instal·lació de la llar. • P50 — 5000 W •...
Página 14
6.4 Nivell d'escalfor - continuar cuinant, - mantenir calent, - calor residual. També pot aparèixer l’indicador: • per a les zones de cocció dels costats, encara que no les feu servir, 1. Premeu la configuració d’escalfor • quan es col·loquen estris calents a la zona desitjada a la barra de control.
Página 15
Consulteu la il·lustració per veure les Comptaminuts possibles combinacions en què es pot repartir la potència entre les zones de cocció. Podeu fer servir aquesta funció quan la placa estigui activada, però les zones de cocció no estiguin en marxa. La configuració d’escalfor mostra 00.
Página 16
estigui activa, o en qualsevol moment durant La campana reaccionarà al nivell d’escalfor, la sessió de cocció. augmentant o disminuint el nivell de velocitat del ventilador en conseqüència. Apareixen els indicadors de sobre de la barra de control de la campana. Si activeu la funció...
Página 17
Els indicadors al damunt de 0 minuts. La funció elimina les olors persistents i AUTO desapareixeran. després de la cocció. • En ambdós casos s'activarà AUTO la Quan utilitzeu la placa per primera vegada, la pròxima vegada que engegueu la placa. funció...
Página 18
segons. Després, mantingueu premut. Els OffSound Control paràmetres apareixeran al temporitzador de Podeu activar/desactivar els sons a Menú > les zones de cocció de l’esquerra. Configuració d’usuari. Navegació pel menú: el menú consta del símbol de paràmetre i un valor. El símbol apareix al temporitzador posterior i el valor Consulteu "Estructura del menú".
Página 19
produir un canvi accidental del nivell segons fins que desaparegui l'indicador a d’escalfor/velocitat de ventilador. sobre del símbol. Desactiveu la placa amb Configureu primer el nivell d’escalfor/ velocitat del ventilador. Cuinar amb la funció activada: premeu Per activar la funció: premeu el botó després, premeu durant 3 segons, fins que desaparegui l'indicador que hi ha damunt...
Página 20
• acceptats: ferro fos, acer, acer esmaltat, acer inoxidable, base multicapa (amb la marca correcta del fabricant). • no acceptats: alumini, coure, llautó, vidre, ceràmica, porcellana. Una peça de bateria és adequada per a una placa d'inducció si: • l'aigua bull molt ràpid en una zona amb l'ajust de calor màxim.
Página 21
Nivell d'escal‐ Feu servir per a: Temps Consells (min) Mantenir els aliments cuits calents quan sigui Tapeu el recipient. necessari 1 - 2 Salsa holandesa, fondre: mantega, xo‐ 5 - 25 Barregeu de tant en tant. colata, gelatina. Solidificar: truites esponjoses, ous al 10 - 40 Cuineu amb una tapa posada.
Página 22
esponja delicada i antiratllades. Segons AVÍS! com de bruta estigui, netegeu la superfície No utilitzeu eines metàl·liques afilades del vidre amb petits moviments circulars i per a netejar aquest espai, ja que una pressió moderada. Netegeu la poden eixamplar-lo i fer malbé superfície del vidre amb un drap de l’ornament lateral o la superfície del microfibra.
Página 23
Abans d'obrir el dipòsit d'aigua, col·loqueu un • Netegeu el filtre tan bon punt hi vegeu recipient o una safata a sota per recollir greix acumulat. La freqüència de neteja l’aigua. dependrà de la quantitat de greixos i olis utilitzats a la cuina. Es recomana netejar 1.
Página 24
3. Empenyeu suaument els dos elements Neteja del filtre des de l'exterior cap endins i plegueu-ho tot junt. A continuació, traieu el filtre de la 1. Renteu el filtre amb aigua tèbia sense carcassa del filtre. cap agent de neteja. Els detergents poden danyar el filtre d’olors.
Página 25
10.1 Què fer si… Problema Possible causa Solució La placa no s’engega o no fun‐ La placa no està connectada al sub‐ Comproveu si la placa està correcta‐ ciona. ministrament elèctric o està connec‐ ment connectada al subministrament tada incorrectament. elèctric.
Página 26
Problema Possible causa Solució El diàmetre del fons de l‘estri de cui‐ Feu servir estris de cuina de les di‐ na és massa petit per a la zona. mensiones adequades. Vegeu «Dades tècniques». La barra de control de la campa‐ El ventilador es pot apagar sol en Obriu la finestra.
Página 27
11. DADES TÈCNIQUES 11.1 Placa de característiques Model NCP84C01AZ PNC 949 598 117 00 Typ 66 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Inducció 7.2 kW Fabricat a: Alemanya Núm. sèrie ....7.2 kW 11.2 Especificació...
Página 28
12.3 Informació de producte i Full d'informació de producte per a campana Full d’informació de producte segons la normativa (UE) núm. 65/2014 Nom o marca comercial del proveïdor Identificador de model NCP84C01AZ Consum anual d'energia - AEChood 28.8 kWh/año Classe d'eficiència energètica Eficiència dinàmica - FDEhood...
Página 29
Factor d'augment del temps - f Índex d'eficiència energètica - EEIhood 41.4 Ventilació mesurada al punt de millor eficiència - QBEP 259.2 m³/h Pressió d’aire mesurada al punt de millor eficiència - PBEP Ventilació màxima - Qmax 630.0 m³/h Entrada d'energia elèctrica mesurada al punt de millor eficiència - WBEP 98.8 Potència nominal del sistema d'il·luminació...
Página 30
Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............30 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............33 3. INSTALACIÓN....................36 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............38 5.
Página 31
personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
Página 32
temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente. • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocción.
Página 33
• Limpie el filtro de la campana regularmente y elimine los depósitos de grasa del aparato para evitar el riesgo de incendio. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un servicio autorizado o personas cualificadas de manera similar para evitar un peligro.
Página 34
• Cada aparato tiene ventiladores de • Utilice la abrazadera de alivio de tensión refrigeración en la base. del cable. • Si el aparato se instala sobre un cajón: • Asegúrese de que el cable o el enchufe – No guarde objetos pequeños u hojas (en su caso) no toquen el aparato caliente de papel que puedan ser absorbidos, ni utensilios de cocina calientes cuando...
Página 35
• Asegúrese de que las aberturas de • No coloque productos inflamables o ventilación no están bloqueadas. La artículos mojados con productos ventilación debe ser revisada inflamables dentro, cerca o sobre el periódicamente por una persona aparato. cualificada. ADVERTENCIA! • No deje el aparato desatendido durante el funcionamiento.
Página 36
metal, a menos que se indique lo funcionamiento del aparato. No están contrario. destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la 2.5 Asistencia tecnica iluminación de estancias domésticas. • Para reparar el aparato, póngase en 2.6 Eliminación contacto con el centro de servicio autorizado.
Página 37
1. Retire el manguito del extremo del cable Encuentre el vídeo tutorial "Cómo instalar su de los conductores negro, marrón y azul. placa extractora AEG" escribiendo el nombre 2. Retire parte de la cubierta de los completo que se indica en el gráfico a extremos de los conductores marrón,...
Página 39
4.2 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control Campana 4.3 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. La superficie de vidrio antiarañazos tiene una textura exclusiva que puede cambiar la forma en que aparecen los símbolos y elementos de la interfaz de usuario en función de las condiciones de iluminación.
Página 40
Sensor Función Descripción Bridge Para activar y desactivar la función. Pausa Para activar y desactivar la función. Pantalla del temporizador de la Para mostrar la hora en minutos. campana Barra de control de la campana Para establecer una velocidad de ventilador. Boost Para activar y desactivar la función.
Página 41
• P25 — 2500 W PRECAUCIÓN! • P30 — 3000 W • P35 — 3500 W Asegúrese de que la potencia • P40 — 4000 W seleccionada se adapta a los fusibles de • P45 — 4500 W la instalación doméstica. •...
Página 42
6.4 Ajuste de temperatura - continuar cocinando, - mantener caliente, - calor residual. También puede aparecer el indicador: • para las zonas de cocción adyacentes, incluso si no las utiliza, 1. Pulse el ajuste de temperatura que desee • cuando se colocan recipientes calientes en la barra de control.
Página 43
Consulte la ilustración para ver posibles Avisador combinaciones en las que se puede distribuir la alimentación entre las zonas de cocción. Puede utilizar esta función mientras la placa está activada, pero las zonas de cocción no funcionan. El ajuste de temperatura muestra 1.
Página 44
cocción están activas, o en cualquier La campana reaccionará al nivel de ajuste de momento durante la sesión de cocción. temperatura, aumentando o disminuyendo el nivel de velocidad del ventilador en consecuencia. Aparecen los indicadores sobre la barra de control de la campana. Si activa la función con la placa apagada, 4.
Página 45
Los indicadores por encima de 0 y AUTO máximo de 20 minutos. La función elimina los desaparecerán. olores persistentes después de cocinar. • En ambos casos, AUTO se activará la Cuando utiliza la placa de cocción por próxima vez que encienda la placa. primera vez, la función se activa de forma predeterminada.
Página 46
en el temporizador delantero. Pulse Símbo‐ Ajuste Posibles opcio‐ en el temporizador delantero para cambiar el valor del ajuste. Auto Breeze Encendido / Apaga‐ Para salir del menú: pulse do (--) Historial de alar‐ La lista de alarmas / OffSound Control mas / errores errores recientes.
Página 47
Cuando la función está activa, se pueden Para desactivar la función: pulse . No utilizar . Los restantes símbolos de establezca ningún ajuste de temperatura / los paneles de mandos están bloqueados. ajuste de campana. Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos, hasta que La función no detiene las funciones del desaparezca el indicador sobre el símbolo.
Página 48
8. CONSEJOS • Por razones de seguridad y resultados de ADVERTENCIA! cocción óptimos, no utilice utensilios de cocina mayores que los indicados en la Consulte los capítulos sobre seguridad. "Especificación de las zonas de cocción". Evite mantener los utensilios de cocina 8.1 Utensilios de cocina cerca del panel de control durante la sesión de cocción.
Página 49
• silbido: está utilizando una zona de atrás. La diferencia en el tiempo de utilización cocción con muy elevado nivel de depende de la temperatura de calentamiento potencia y con utensilios de cocina cuya y de la duración de la cocción. base está...
Página 50
8.5 Consejos para la campana velocidad al comienzo de cada sesión de cocción. La velocidad aumenta • La rejilla que cubre la campana es gradualmente. También puede ajustar la de aluminio y acero inoxidable . Puede velocidad del ventilador manualmente. poner ollas en ella mientras la campana no está...
Página 51
• Retirar cuando la placa esté lo ADVERTENCIA! suficientemente fría: marcas de cal, marcas de agua, manchas de grasa o Asegúrese de que no entre líquido en la decoloración metálica brillante. Limpie la campana. placa con un producto limpiador Si se derrama agua u otros líquidos ligeramente abrasivo y una esponja suave dentro del sistema de campana: antiarañazos (consulte Información...
Página 52
7. Después de ese tiempo, el filtro debe sustituirse por uno nuevo. La placa incorpora un contador con una notificación que recuerda cuándo toca limpiar el filtro. El contador para la notificación empieza a contar automáticamente al encenderse la campana por primera vez. Tras 100 horas de uso, el indicador del filtro empieza a parpadear, indicando que la llegado el...
Página 53
de 90 min), sin detergentes y sin vajilla 2. Coloque el filtro en el horno a 80-110 °C en la misma carga. durante 60 min. Coloque el filtro en la 2. Seque el filtro en el horno durante 20-30 parrilla central. Utilice el horno con un min a 70 °C.
Página 54
Problema Posible causa Solución No puede seleccionar el nivel de Las otras zonas consumen la poten‐ Reduzca la temperatura de las otras calor máximo de una de las zo‐ cia máxima disponible. zonas de cocción conectadas a la mis‐ nas de cocción. La placa funciona correctamente.
Página 55
De lo 11. DATOS TÉCNICOS 11.1 Placa de datos técnicos Modelo NCP84C01AZ Número de producto (PNC) 949 598 117 00 Tipo 66 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Inducción 7.2 kW...
Página 56
Cambia con el material y las medidas del inferior al indicado en la tabla. utensilio. 12. EFICACIA ENERGÉTICA 12.1 Información del producto para placas de cocción Identificación del modelo NCP84C01AZ Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)
Página 57
12.3 Información del producto y hoja de información del producto para campanas Ficha de información del producto de acuerdo con el Reglamento (UE) No 65/2014 Nombre o marca comercial del proveedor Identificador del modelo NCP84C01AZ Consumo anual de energía - AECcampana 28.8 kWh/a Clase de eficiencia energética Eficiencia fluidodinámica - FDEcampana...
Página 58
Los datos de la tabla anterior hacen baja. Una vez terminada la cocción, referencia a los aparatos en modo de mantenga la campana en funcionamiento escape. Los aparatos en modo de durante unos minutos. recirculación se pueden pasar al modo de •...