Descargar Imprimir esta página

Graco PT2500 Instrucciones página 19

Publicidad

Instrucciones de reparación
Las reparaciones que no figuran en las siguientes instruc-
ciones son de la competencia de un técnico cualificado.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INYECCIÓN
Para reducir el riesgo de que se produzcan
lesiones graves, siga las advertencias del
Procedimiento para liberar la presión, en
la página 8 siempre que se le indique que debe liberar
la presión.
Válvula de retención de entrada.
6.
Desenrosque la válvula de retención (26) de la bomba
de pintura (22).
7.
Limpie la junta (26a), la válvula de entrada (26), y las
roscas de la bomba de pintura (22) y compruebe si hay
desgastes. Si alguna pieza estuviera gastada, cámbiela.
8.
Cerciórese de que las roscas de la bomba de pintura
están limpias
9.
Lubrique las roscas de la válvula de entrada con vase-
lina, instale la junta en la válvula, instale la junta y aprié-
tela a un par de 36–41 N.m.
Válvula de retención de salida.
10. Desenrosque el tapón (28d) y el alojamiento (28b).
11. Utilice un punzón o un palillo de dientes para sacar la
junta (28a) de la bomba de pintura (23). Puede ser difícil
sacar la junta. NO DEJE LA JUNTA EN EL ALOJA-
MIENTO DE LA BOMBA DE PINTURA.
12. Limpie minuciosamente las piezas, incluyendo las ros-
cas de la bomba, con disolvente compatible. revíselas
para ver si están gastadas o dañadas y cámbielas si
fuera necesario.
13. Lubrique las roscas del alojamiento (28b) y el tapón
(28d).
14. Instale una junta NUEVA (28a) en el alojamiento de la
bomba. Cambie SIEMPRE la junta (28a). No trate de
reutilizar la junta antigua ya que estará deformada.
PRECAUCIÓN
Cerciórese de no instalar la junta nueva hasta haber
retirado la antigua. El tener dos juntas en la válvula puede
disminuir el rendimiento del equipo
15. Instale el alojamiento (28b) y apriete a un par de
14–17 N.m.
16. El último espiral de uno de los extremos del muelle está
Control de presión.
Cuando retire el control de presión (4) para revisarlo o
limpiarlo, cambie siempre la junta (4a). Cuando lo cambie,
apriete el nuevo control (4) a un par de 14–17 N.m.
Interruptor de arranque.
Retire la tapa de la caja del interruptor (18a). Saque el
Vea la Fig. 15.
interruptor viejo y reemplácelo por uno nuevo.
Diafragma.
17. Retire el filtro de entrada (27). Retire los cuatro tornillos
18. Retire la válvula de derivación (66) y el manguito de
19. Retire el tornillo (36) y la arandela de seguridad (37) del
20. Separe el conjunto de la bomba de pintura del cárter
Vea la Fig. 15.
21. Revise la junta (22a) por si está gastada o dañada y
22. Instale el conjunto del nuevo diafragma (21), lubrique las
girada hacia dentro. Colóquela en el tapón (28d). Instale
la bola (28e), la arandela (28f) y el tapón y apriete el
tapón a un par de 32–34 N.m.
Vea la Fig. 15.
Vea la Fig. 15.
de la bomba de pintura (25) y las arandelas de seguri-
dad (24).
salida del fluido (67), y después retire los tornillos (35) y
la protección (3).
soporte (38).
hidráulico (20) y retire el antiguo diafragma (21).
PRECAUCIÓN
Nunca ponga en marcha el motor sin que esté instalada la
válvula de entrada (26) ya que podría dañarse el
diafragma.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de que no entre suciedad o pintura en el
nuevo diafragma o en el cárter hidráulico, ya que pueden
dañar el sistema hidráulico y causar costosas averías en el
pulverizador.
NO CAMBIE EL AJUSTE de la tuerca (C). Esta tuerca viene
ajustada de fábrica para sujetar el muelle a una dimensión
específica.
cámbiela si fuera necesario. Limpie minuciosamente la
parte superior d el abomba de pintura y el cárter del
sistema hidráulico.
roscas del interior del cárter (20), y vuelva a montar las
piezas.
Vea la Fig. 15.
307–738
19

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

218-730 d