Resumen de contenidos para Elektra Beckum ProfiLine PKF 255 V8
Página 1
Manuale d’istruzioni Sega circolare per pannelli PKF 255 V8 Manual de uso Sierra circular para tableros Manual de operação Bancada com serra circular...
Página 2
Riempire e rispedire la scheda della garanzia. Conservare lo scontrino e / o la fattura d’acquisto! La garanzia ha valore Italia solo contro presentazione della prova d’acquisto. L’elenco delle agenzie di vendita autorizzate è riportato sull’ultima di copertin. Por favor, envíenos la tarjeta de garantía adjunta. ¡Guarde el recibo de compra! España Para efectuar una reclamación en garantía es necesario presentar el...
Página 3
XA0004S.fm 2España Inventario de entrega Caja 1 – Sierra de disco con accesorios Caja 2 – Carro deslizante con acceso- rios: Tubo de succión de viruta, tapa protectora- Carro deslizante recogedor de viruta Pieza del ángulo (desmontada) con tope deslizante Tubo de succión de viruta, carcasa de la hoja Pie con piezas...
Página 4
Descripción de la sierra Mecanismo de sujeción Volante para ajuste de la altura de corte Carro deslizante (fig. 1800 mm) Volante para ajuste del ángulo de inclina- ción con palanca de fijación Cuña del corte Soporte inferior (accesorios especiales) Tubo de succión de viruta de la tapa pro- tectora - recogedor de viruta Tensión de alimentación Soporte de tubo, tubo de succión de viruta...
Página 5
¡Lea esto antes! ¡Peligro! La sierra circular solamente debe ser puesta · Antes de usar la máquina lea este manual de en marcha y utilizada por personas familiari- uso. Observe especialmente las recomendacio- zadas con este tipo de máquinas, alertadas nes de seguridad.
Página 6
- Riesgos causados por la sobrecarga de la sierra circular: Use la sierra circular solamente dentro del margen de prestaciones para el que está autorizada. No use la sierra circular para propósitos para los que no está pensada. - Riesgos causados por averías de la sierra circular: Antes de usarla compruebe, cada vez, la sierra para ver si tiene daños.
Página 7
Volante de ajuste de la altura del corte En la carcasa del interruptor hay instalado un La altura del corte se puede ajustar girando el protector del motor que lo desconecta en el volante. caso de sobrecarga. En el caso de caída de tensión actúa un relé de baja tensión, que impide que la unidad vuelva a ponerse en marcha automática- mente al restablecerse la tensión.
Página 8
Pieza del ángulo La pieza del ángulo es empujada dentro de la Mecanismo de sujeción ranura del carro deslizante y se fija por medio de la El mecanismo de sujeción se mete dentro del orifi- palanca de sujeción (flecha negra). cio correspondiente del carro deslizante.
Página 9
Las conexiones para la succión de viruta están 4. Monte el tubo delgado de succión de viruta en situadas en la carcasa de la hoja y en la tapa pro- su soporte. tectora-recogedor de viruta. 5. Monte los extremos libres de ambos tubos de succión de viruta en las conexiones para los Tubo de succión de viruta para la carcasa de la mismos.
Página 10
Ajuste la altura usando el pie ajustable en la parte inferior del soporte. Pieza en ángulo 3. Desplace los tornillos con las tuercas de mari- 1. Rosque el espárrago largo dentro de la rosca en posa de forma que la distancia entre el par de el centro del raíl guía y apriételo.
Página 11
Mecanismo de sujeción 1. Cuando la sierra tenga instalados todos los equipos de seguridad, conéctela a la fuente de Coloque el mecanismo de sujeción dentro del orifi- alimentación. cio del carro deslizante. 2. Suba la hoja a la posición superior. 3.
Página 12
Corte con el carro deslizante ¡Peligro de tirón! No lleve nunca ropa suelta, joyas, o guantes Usando el carro deslizante se pueden guía las pie- que pudieran ser agarrados por las piezas zas grandes de forma precisa durante el corte giratorias.
Página 13
La hoja de trazar debe estar alienada perfecta- mente con la hoja principal. Vea los detalles de alineación de la hoja de trazar en "Mantenimiento". 1. Ajuste la altura de corte de la hoja principal. Entre la tapa protectora-recogedor de viruta y la pieza en trabajo debe haber una distancia de unos 10 mm.
Página 14
¡Peligro! Use solamente hojas adecuadas – (vea “Características técnicas“) – si las hojas no 5. Para sujetar la hoja. empuje el pasador desde la son adecuadas o están dañadas, la fuerza parte superior a través del orificio en la mesa de centrífuga puede lanzar trozos como si se la sierra.
Página 15
1. Desmonte el carro deslizante. 12. Vuelva a su sitio la tapa articulada de la caja y apriétela. 2. Afloje los tornillos en la tapa articulada de la caja un par de vueltas. Levante ligeramente la 13. Instale el carro deslizante. tapa articulada de la caja y gírela librando los Cambio de la hoja de trazar tornillos.
Página 16
· Giro del tornillo hexagonal a izquierdas ¡Peligro! No use nunca un agente de limpieza (para = la hoja de trazar sube. quitar, por ejemplo, restos de resina), que pudiera ser perjudicial para los componentes de metales ligeros ya que podría afectar a la solidez de la sierra.
Página 17
Tensado de la correa de arrastre princi- 5. Si la tensión de la correa es la correcta, apriete los tornillos de sujeción del motor en sentido cruzado. La correa de arrastre principal va desde el motor 6. Vuelva a atornillar la tapa. principal al eje de la hoja principal.
Página 18
Ajuste lateral 2. Ajuste la altura usando ambos tornillos de ajuste (flechas grises) en cada uno de los La cuña del corte y la hoja principal deben estar per- soportes angulares: fectamente alineadas (corte de prueba) · Meter el tornillo de ajuste Compruebe especialmente después de cada ajuste de separación entre la cuña del corte y la hoja prin- = Baja el carro deslizante.
Página 19
Modificación del ajuste de la escala Limpieza de la unidad El ajuste de la escala se puede modificar para ade- 1. Coloque la unidad sobre el costado. cuarlo al espesor y a la posición de la hoja. 2. Quite las virutas y el polvo usando un aspirador o una brocha: - de los elementos guía de ajuste de la hoja - Elementos de guía de los carros deslizantes...
Página 20
Tabla de mantenimiento Problemas y averías ¡Peligro! Antes de cada puesta en marcha Antes del trabajo de reparación: - Descarga de viruta - Desconecte la unidad. Compruebe visual- (si se ha trabajado mente que no hay - Desenchufe el cable. sin aspiración de viruta.
Página 21
Características técnicas Motor - CA Motor trifásico 230 (1 ~ 50 Hz) 400 (3 ~ 50 Hz) Tensión Intensidad nominal 11,0 Fusible, mínimo. 1 x 10 retardo 3 x 16 retardo Grado de protección IP 44 IP 44 Velocidad del motor principal 2800 2800 Prestaciones del motor principal...
Página 22
Hojas circulares disponibles para la sierra Designación Número de pedido Æ 250 x 3,2/ 2,2 x 30 2NL Hoja principal, vida extremadamente larga 091 001 0174 - madera maciza z = 42 Universal, dientes alternados - madera compuesta Æ 250 x 3,2/ 2,2 x 30 2NL Hoja principal para cortes de alta calidad 091 001 0190 - madera maciza...
Página 23
Aktiengesellschaft Postfach 13 52, D-49703 Meppen EG-Konformitätserklärung - EC conformity declaration - Déclaration de conformité CEE EG-verklaring van overeenstemming - EF-overensstemmelsesattest - EG-konformitetsdeklaration EF-konformitetserklæring - Selvitys ey-standardinmukaisuudesta - Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad-UE - Declaração de conformidade CE Wir erklären, daß...
Página 24
Belgium Great Britain Elektra Beckum Belgium N.V.S.A. Elektra Beckum Machinery Ltd. Industriezone 6 The Quadrangle Hofte te Bollebeeklaan Premier Way B-1730 Asse-Mollem GB-SO51 9AQ Romsey Tel.: 0032-24540454 Tel.: 0044-1794-834900 Fax: 0032-24540450 Fax: 0044-1794830083 Deutschland Italia Elektra Beckum AG Elektra Beckum AG Germania Daimlerstraße 1...