5
Troubleshooting
Störungsbehebung
Eliminazione difetti
Élimination des défauts
Resolución de problemas
故障排除
en
LED/fault pattern
Cause
Yellow LED flashes
Distance between sensor and
reflector is too large / light
beam is not completely aligned
to the reflector / reflector is not
suitable
de
LED / Fehlerbild
Ursache
gelbe LED blinkt
Abstand zwischen Sensor und
Reflektor ist zu groß / Licht‐
strahl ist nicht vollständig auf
Reflektor ausgerichtet / Reflek‐
tor ist nicht geeignet
it
LED / figura di errore
Causa
il LED giallo lampeggia
La distanza tra sensore e riflet‐
tore è troppo grande / il rag‐
gio luminoso non è completa‐
mente allineato al riflettore / il
riflettore non è adeguato
fr
LED / image du défaut
Cause
La LED jaune clignote
La distance entre le capteur et
le réflecteur est trop grande /
Le faisceau lumineux n'est
pas entièrement aligné sur le
réflecteur / Le réflecteur ne
convient pas
es
LED / imagen de error
Causa
El LED amarillo parpadea
La distancia entre el sensor
y el reflector es demasiado
grande / El haz luminoso no
está completamente alineado
con el reflector / El reflector no
es adecuado
zh
LED / 故障界面
原因
黄色 LED 闪烁
传感器和反射器之间的距离过
大 / 光束未完全对准反射器 /
反射器不适用
8022172.1HTG/10.11.2022/de
Measures
Check sensing range / check
alignment / potentiometer
must be at "Max." / SICK
reflector is recommended
Maßnahme
Schaltabstand prüfen / Aus‐
richtung prüfen / Potentiome‐
ter muss auf "Max." stehen /
Reflektor von SICK wird emp‐
fohlen
Provvedimento
Controllare la distanza di
lavoro / controllare l'allinea‐
mento / il potenziometro deve
essere impostato su "Max." /
è consigliabile un riflettore di
SICK
Mesure
Vérifier la distance de commu‐
tation / Vérifier l'alignement /
Le potentiomètre doit être
réglé sur « Max. » / Le réflec‐
teur de SICK est recommandé
Acción
Comprobar la distancia de
conmutación / Comprobar la
alineación / El potenciómetro
debe permanecer en la posi‐
ción "Max." / Se recomienda
usar un reflector SICK
措施
检查触发感应距离 / 检查校准 /
电位计必须调至"最大" / 建议使
用 SICK 反射器
GL6V | SICK
3