Página 1
READ THESE INSTRUCTIONS AND SAVE THEM FOR FUTURE USE Daybreak Installation Guide For Model: Table of Contents: DBK52 Safety Tips. pg. 3 Unpacking Your Fan. pg. 4 Parts Inventory. pg. 4 Installation Preparation. pg. 5 WARNING: Mounting Plate Installation. pg. 5 DC Motor will not Preparation for Wiring.
Página 2
Activating Your New Smart Fan; Downloading the Bond Home App • Using your smart device, navigate to the application store (Apple App store or Google Play), download the free Bond Home app and create account. • Ensure the fan and receiver are receiving power from the house by supply using the remote control to turn the fan and light ON and OFF.
Página 3
(2) this LED light kit must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Distributed by: Craftmade, 3901 S. 20th Avenue, DFW Airport, TX 75261; 1800 486-4892 NOTE: The important safety precautions and instructions appearing in the manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur.
Página 4
1. Unpacking Your Fan. Carefully open the packaging. Remove items from Styrofoam inserts. Remove motor housing and place on carpet or Styrofoam to avoid damage to finish. Do not discard fan carton or Styrofoam inserts should this fan need to be returned for repairs.
Página 5
3. Installation Preparation. blade edge inches 7 feet (76cm) To prevent personal injury and damage, ensure (2.13m) that the hanging location allows the blades a clearance of 7ft. (2.13m) from the floor and 30in. (76cm) from any wall or obstruction. 12ft.
Página 6
safety cable 5. Preparation for Wiring. wood joist loop wood screw and washer To prepare fan for wiring, lift motor assembly to mounting plate and then hang motor assembly on j-hook on underside of mounting plate. (Use one of the holes on the rim of the motor assembly or the preassembled safety cable to do so.) This will allow j-hook motor assembly to hang out of the way while...
Página 7
7. Fan Assembly. mounting plate Remove motor assembly from j-hook on mounting plate. Then, raise motor assembly to mounting plate again, aligning holes in top plate flat washers of motor assembly with screws in mounting plate. Re-insert the 4 flat washers and 4 lock lock nuts nuts previously removed (page 5, Section 4) to secure motor assembly.
Página 8
8. Blade Assembly. center band WARNING: To reduce the risk of serious bodily injury, DO NOT use power tools to assemble the blades. If overtightened, blades may crack and break. Locate 3 blade plates and 9 blade attachment screws/washers in hardware pack. Slide a blade blade through one of the narrow, rectangular openings on the center band, aligning holes in blade with...
Página 9
10. Automated Learning Process./Activating Code. CAUTION: The remote control can be programmed to REMOTE CONTROL (back) multiple receivers or fans. If this is not desired, turn wall switch off to any other programmable receiver or fan. Remove battery cover on back side of remote control.
Página 10
11. Remote Control Operation. REMOTE CONTROL I I I Fan SPEED buttons--1: Use to control ceiling fan speeds 1-6 Fan OFF button--2: Use to turn the fan off REVERSE function button--3: Use to control fan direction LIGHTING button--4: Use to control down-light and up-light (if applicable); Dims light when pressed and held down IMPORTANT : The Automated Learning Process takes approximately 5 minutes to complete.
Página 11
12. Smart Ceiling Fan Wi-Fi Control (Optional) Without Wi-Fi activation, you will not enjoy the expanded features and functionality of your ceiling fan: Breeze speed setting, Creating Schedules and Voice Activation. To enjoy all the potential of your new device, refer to the following steps to complete Smart setup.
Página 12
13. Testing Your Fan. It is recommended that you test fan before finalizing installation. Restore power from circuit box and wall switch (if applicable). Test fan speeds with the different fan speed buttons (I - VI) on remote control. Test the light ON/OFF function by pressing the button;...
Página 13
WARNING: Failure to disconnect power supply CRAFTMADE™ LIFETIME LIMITED WARRANTY: prior to troubleshooting any wiring issues may CRAFTMADE warrants this fan for use as intended under result in serious injury. the following provision: CRAFTMADE will replace any fan which has faulty performance due to a defect in material Problem: Fan fails to operate.
Página 14
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR USAGE FUTUR Daybreak Guide d'installation Pour le modèle : Table des Matières : DBK52 Conseils de sécurité. p. 3 Déballage de votre ventilateur. p. 4 Contenu de l’emballage. p. 4 AVERTISSEMENT : Préparation de l'installation. p. 5 le moteur CC ne IInstallation de la plaque de montage.
Página 15
Téléchargez l’application Bond Home; Activez votre ventilateur intelligent • Avec votre appareil intelligent, accédez au magasin d'applications (Apple App Store ou Google Play), téléchargez l’application gratuite Bond Home et créez un compte. • Assurez-vous que le ventilateur et le récepteur soient alimentés par le réseau de l’habitation en ALLUMANT et en ÉTEIGNANT le ventilateur et l’éclairage à...
Página 16
Distribué par : Craftmade, 3901 S. 20th Avenue, DFW Airport, TX 75261; 1 800 486-4892 REMARQUE : Les précautions de sécurité et les instructions importantes figurant dans le manuel ne sauraient prévoir toutes les conditions et situations possibles. Il est entendu que le bon sens et la prudence sont de rigueur pour l'installation et l'utilisation de ce ventilateur.
Página 17
1. Déballage de votre ventilateur. Ouvrez l’emballage avec soin. Retirez les articles des protections en mousse de polystyrène. Retirez le boîtier du moteur et placez-le sur un tapis ou de la mousse en polystyrène, pour éviter d’endommager son fini. Ne jetez pas la boîte du ventilateur ni les protections en mousse de polystyrène, au cas où...
Página 18
3. Préparation à l’installation. bord de pale Pour éviter les blessures corporelles et les 76 cm dommages, assurez-vous que l’emplacement de pouces) 2,13 m suspension accorde aux pales un dégagement de (7 pieds) 2,13 m (7 pi) du sol et de 76 cm (30 po) de tout mur ou obstruction.
Página 19
solive de boucle 5. Préparation du câblage. plafond du câble en bois de sécurité vis à bois Pour préparer le câblage du ventilateur, soulevez l'groupe et rondelle moteur jusqu’à la plaque de montage et suspendez l'groupe moteur au crochet en J situé sur la face inférieure de la plaque de montage.
Página 20
7. Assemblage du ventilateur. Décrochez l’groupe moteur de crochet en J de la plaque de montage plaque de montage. Ensuite, levez à nouveau l’groupe moteur jusqu'à la plaque de montage en alignant les trous de la plaque sur le dessus du groupe moteur avec les vis de la plaque de rondelles montage.
Página 21
8. Assemblage et montage des pales. AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de blessures corporelles graves, NE PAS utiliser d'outils électriques pour assembler les pales. Si bande centrale les vis sont trop serrées, les pales peuvent se fissurer et casser. Repérez 3 plaques de pales et 9 vis / rondelles de fixation de pale dans le sac de quincaillerie.
Página 22
10. Processus d'apprentissage automatisé / Activation du code. ATTENTION : Le module de commande à distance peuvent être programmés de telle sorte qu'il/elle contrôle plusieurs COMMANDE À DISTANCE récepteurs ou ventilateurs. Si vous ne souhaitez pas (arrière) programmer d'autres récepteurs ou ventilateurs programmables, mettez l'interrupteur mural de ceux-ci en position arrêt.
Página 23
11. Utilisation de la commande à distance Commande à distance I I I Boutons de commande VITESSE du ventilateur -- 1 : Utilisez pour contrôler la vitesse du ventilateur de 1 à 6 Bouton de ARRÊT ( “OFF”) du ventilateur -- 2 : Utilisez pour arrêter le ventilateur Bouton fonction INVERSION du ventilateur -- 3 : Utilisé...
Página 24
12. Contrôle Wi-Fi du ventilateur de plafond intelligent (Facultatif ) Sans activation Wi-Fi, vous ne pourrez pas profiter des capacités et fonctionnalités étendues de votre ventilateur de plafond : Réglage de la vitesse de la brise, création de plages horaires de fonctionnement et activation vocale. Pour profiter de tout le potentiel de votre nouvel appareil, procédez à...
Página 25
13. Comment tester votre ventilateur. Il est recommandé de tester le ventilateur avant de mettre la dernière main à votre installation. Rétablir l'alimentation électrique à partir du disjoncteur et de l'interrupteur d'éclairage (le cas échéant). Testez les vitesses du ventilateur avec les différents boutons de commande de la vitesse du ventilateur (I - VI) sur la commande à...
Página 26
1. Vérifiez l'interrupteur mural de la commande à utilisation normale. Contactez le Service clientèle de distance. Craftmade au 1 800 486-4892, Option 1 ou par courriel à 2. Vérifiez si le ventilateur est correctement câblé. customerservice@craftmade.com. 3. Il est possible que le processus d'apprentissage Dans le cas où...
Página 27
LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA UTILIZACIÓN FUTURA Daybreak Guía de instalación Para modelo: Índice de materias: DBK52 Sugerencias de seguridad. Pág. 3 Desempaquetado del ventilador. Pág. 4 Inventario de piezas. Pág. 4 Preparación para la instalación. Pág. 5 Instalación de la placa de montaje. Pág. 5 Preparación para la instalación eléctrica.
Página 28
Activar su nuevo ventilador inteligente; Descargar la aplicación Bond Home • Con su dispositivo inteligente, navegar en la tienda de aplicaciones (Apple App store o Google Play), descargar la aplicación gratis Bond Home y crear una cuenta. • Asegurarse de que el ventilador y el receptor estén recibiendo la corriente del suministro de fuerza eléctrica de la casa usando el control remoto para ENCENDER y APAGAR el ventilador y la luz.
Página 29
Distribuido por: Craftmade, 3901 S. 20th Avenue, DFW Airport, TX 75261; 1800 486-4892 NOTA: no se debe concluir que las precauciones de seguridad importantes e instrucciones en este manual van a abarcar todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir.
Página 30
1. Desempaquetado del ventilador. Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los artículos del embalaje. Sacar el motor y ponerlo en una alfombra o en el embalaje para evitar rayar el acabado. Guardar la caja de cartón o el empaquetamiento original en caso de que tenga que mandar el ventilador para alguna reparación.
Página 31
borde 3. Preparación para la instalación. del aspa 76cm Para prevenir daño corporal y otros daños, estar seguro de que el lugar en donde va a colgar el 2,13m pulg.) ventilador le permite un espacio libre de 2,13m (7 pies) (7 pies) entre las puntas de las aspas y el piso y 76cm (30 pulg.) entre las aspas y cualquier pared u otra 3,66m - 6,1m...
Página 32
5. Preparación para la instalación eléctrica. bucle del viga de cable de tornillo seguridad madera para madera Para preparar el ventilador para la instalación eléctrica, subir y arandela la unidad del motor a la placa de montaje y después colocar la unidad del motor en el gancho en forma de "j"...
Página 33
7. Instalación del ventilador. placa de montaje Quitar la unidad del motor del gancho en forma de "j" en la placa de montaje. Luego, subir la unidad del motor a la placa de montaje de nuevo, alineando los agujeros en la parte superior de la unidad del motor con los tornillos en la placa de montaje.
Página 34
8. Colocación de las aspas. banda central ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, NO utilice herramientas eléctricas para ensamblar las aspas. Si aprieta demasiado las aspas, estas podrían agrietarse y quebrarse. Localizar 3 placas para el aspa y 9 tornillos/arandelas para fijar las aspas en uno de los paquetes de artículos de ferretería.
Página 35
10. Proceso de aprendizaje automático./Activar el código. PRECAUCIÓN: se puede programar el transmisor del CONTROL REMOTO control remoto para usar con varios receptores o (parte de atrás) ventiladores. Si no desea hacer esto, apagar el interruptor de cualquier otro receptor o ventilador programable.
Página 36
11. Funcionamiento del control remoto. CONTROL REMOTO I I I Botones de VELOCIDAD del ventilador--1: usar para controlar la velocidad del ventilador de 1- 6 Botón de APAGADO del ventilador--2: usar para apagar el ventilador Botón de REVERSA--3: usar para controlar la dirección del ventilador Botón de ILUMINACIÓN--4: usar para controlar la luz inferior o la luz superior (si se aplica);...
Página 37
12. Control Wi-Fi para ventilador de techo inteligente. (Opcional) Sin activar el Wi-Fi, no podrá contar con las características y funcionalidades ampliadas de su ventilador de techo: configuración de velocidad de brisa, crear horarios y activación por voz. Para disfrutar de las posibilidades de su nuevo ventilador, consultar los siguientes pasos para terminar la configuración inteligente.
Página 38
13. Verificación del funcionamiento del ventilador. Se le recomienda poner el ventilador a prueba antes de terminar la instalación. Regresar la corriente de electricidad en el cortacircuitos y el interruptor de pared (si se aplica). Verificar las velocidades del ventilador con los diferentes botones de velocidad (I - VI) en el control remoto de mano.
Página 39
Soluciones: satisfactoriamente a causa del uso normal. Comunicarse 1. Inspeccionar el interruptor de pared del con el Servicio al cliente de Craftmade al ventilador. 1-800-486-4892, opción 1 o por correo electrónico a 2. Verificar la instalación eléctrica del ventilador.