Resumen de contenidos para Silvercrest SSWM 750 C3
Página 1
SANDWICH TOASTER / SANDWICHMAKER / APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR SSWM 750 C3 SANDWICH TOASTER SANDWICHMAKER Operating instructions Bedienungsanleitung APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR SANDWICHMAKER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing SENDVIČOVAČ OPIEKACZ DO KANAPEK Návod k obsluze Instrukcja obsługi SENDVIČOVAČ SANDWICHERA Návod na obsluhu Instrucciones de uso...
Página 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Página 5
Description of the appliance Figure A: 1 Cable retainer 2 “Ready” control lamp 3 Lid catch 4 “Power” control lamp Figure B: 5 Upper toasting surface 6 Lower toasting surface │ GB │ IE ■ 2 SSWM 750 C3...
Página 6
After use, disconnect the power cable from the mains power ► socket to turn off the unit. NEVER open the housing of the appliance. ► GB │ IE │ SSWM 750 C3 3 ■...
Página 7
Use the appliance only on a stable, non-slippery and level ► surface. Do not use an external timer switch or a separate remote ► control system to operate the appliance. Caution! Hot surface! │ GB │ IE ■ 4 SSWM 750 C3...
Página 8
For example, by opening a window. ■ Disconnect the plug and allow the appliance to cool down. ■ Clean the appliance as described in the chapter “Cleaning”. The appliance is now ready for use. GB │ IE │ SSWM 750 C3 5 ■...
Página 9
Allow the appliance to cool sufficiently before cleaning it. Risk of burns! CAUTION – PROPERTY DAMAGE! ► Do not use aggressive or abrasive cleaning agents. These can damage the surfaces of the appliance. │ GB │ IE ■ 6 SSWM 750 C3...
Página 10
Dab the fats or other liquids with a piece of kitchen paper. – Remove the residues with a wooden spatula or a small wooden skewer. – Afterwards, wipe off everything as described above. GB │ IE │ SSWM 750 C3 7 ■...
Página 11
Contact the Customer The appliance is defective. Service department. The sandwiches were in The sandwiches Take out the sandwiches the sandwich toaster for are too dark. earlier. too long. │ GB │ IE ■ 8 SSWM 750 C3...
Página 12
4) Lay the cheese slices on the slice of toast bread. 5) Spread a little herb butter on another slice of bread and use it to top your sandwich (buttered side downwards). GB │ IE │ SSWM 750 C3 9 ■...
Página 13
2) Now coat the toast slice with butter. 3) Garnish the toast bread with ham and pineapple. 4) Lay the cheese on the pineapple as the last ingredient. 5) Top your sandwich with a slice of bread. │ GB │ IE ■ 10 SSWM 750 C3...
Página 14
6) Lay cucumber pieces onto the already spread bread, spread salmon slices evenly on it and top with the cheese slices. Add pepper to taste. 7) Top your sandwich with a slice of bread. GB │ IE │ SSWM 750 C3 11 ■...
Página 15
3) Spread the curry butter onto a slice of bread. 4) Now spread the sliced turkey breast and plum slices onto the buttered bread. 5) Top your sandwich with another toast slice. │ GB │ IE ■ 12 SSWM 750 C3...
Página 16
Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal, if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. GB │ IE │ SSWM 750 C3 13 ■...
Página 17
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. │ GB │ IE ■ 14 SSWM 750 C3...
Página 18
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │ SSWM 750 C3 15 ■...
Página 20
Importeur ............. . 32 DE │ AT │ CH │ SSWM 750 C3 17...
Página 21
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Gerätebeschreibung Abbildung A: 1 Kabelaufwicklung Indikationsleuchte „Betriebsbereit“ 3 Deckelverriegelung Indikationsleuchte „Power“ Abbildung B: 5 obere Toastflächen 6 untere Toastflächen │ DE │ AT │ CH ■ 18 SSWM 750 C3...
Página 22
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der ► Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Öffnen Sie nie das Gehäuse des Gerätes. ► DE │ AT │ CH │ SSWM 750 C3 19 ■...
Página 23
ACHTUNG - BRANDGEFAHR! Das Gerät darf nicht in der Nähe von brennbaren Materialien ► verwendet werden. Decken Sie das Gerät nicht ab, solange es in Betrieb ist. ► │ DE │ AT │ CH ■ 20 SSWM 750 C3...
Página 24
Fenster. ■ Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. ■ Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. Das Gerät ist nun betriebsbereit. DE │ AT │ CH │ SSWM 750 C3 21 ■...
Página 25
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr! ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Das greift die Oberfläche des Gerätes an. │ DE │ AT │ CH ■ 22 SSWM 750 C3...
Página 26
Tupfen Sie Fett oder andere Flüssigkeiten mit einem Stück Küchen- papier ab. – Entfernen Sie Rückstände mit einem Holzspatel oder einem kleinen Holzspieß. – Wischen Sie dann alles noch einmal wie bereits beschrieben ab. DE │ AT │ CH │ SSWM 750 C3 23 ■...
Página 27
Wenden Sie sich an den Das Gerät ist defekt. Kundendienst. Die Sandwiches Die Sandwiches waren zu Nehmen Sie die Sandwi- werden zu dunkel. lange im Sandwichmaker. ches eher heraus. │ DE │ AT │ CH ■ 24 SSWM 750 C3...
Página 28
4) Legen Sie die Käsescheiben auf die Toastscheibe. 5) Bestreichen Sie eine weitere Toastscheibe mit etwas Kräuterbutter und de- cken Sie Ihr Sandwich mit der bestrichenen Seite nach unten damit zu. DE │ AT │ CH │ SSWM 750 C3 25 ■...
Página 29
3) Belegen Sie die Toastscheibe mit dem Schinken und der Ananas. 4) Der Käse wird als letztes über die Ananas gelegt. 5) Decken Sie Ihr Sandwich mit einer Toastscheibe zu. │ DE │ AT │ CH ■ 26 SSWM 750 C3...
Página 30
6) Legen Sie ein Gurken-Stück auf die bestrichene Toastscheibe, verteilen Sie die Lachsscheiben gleichmäßig darauf und belegen Sie die Toastscheibe mit den Käsescheiben. Schmecken Sie mit Pfeffer ab. 7) Decken Sie Ihr Sandwich mit einer Toastscheibe zu. DE │ AT │ CH │ SSWM 750 C3 27 ■...
Página 31
3) Bestreichen Sie eine Toastscheibe mit der Curry-Butter. 4) Belegen Sie nun die bestrichene Toastscheibe mit dem Putenbrustaufschnitt und den Pflaumenscheiben. 5) Decken Sie Ihr Sandwich mit einer weiteren Toastscheibe zu. │ DE │ AT │ CH ■ 28 SSWM 750 C3...
Página 32
Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ SSWM 750 C3 29 ■...
Página 33
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 30 SSWM 750 C3...
Página 34
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 435207_2304 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │ SSWM 750 C3 31 ■...
Página 35
IAN 435207_2304 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 32 SSWM 750 C3...
Página 37
1 Enroulement du câble 2 Voyant de contrôle «Opérationnel» 3 Verrouillage du couvercle 4 Voyant de contrôle «Power» Figure B : 5 Surfaces supérieures de cuisson 6 Surfaces inférieures de cuisson │ FR │ BE ■ 34 SSWM 750 C3...
Página 38
à éviter qu'il ne soit endommagé ou coincé. Après chaque utilisation, veuillez retirer la fiche secteur de la ► prise secteur, pour éteindre l'appareil. N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. ► FR │ BE │ SSWM 750 C3 35 ■...
Página 39
Attention ! Surface brûlante ! ATTENTION - RISQUE D'INCENDIE ! Il est absolument interdit d'utiliser l'appareil à proximité de ► matériaux inflammables. Ne recouvrez pas l'appareil aussi longtemps qu'il est en ► opération. │ FR │ BE ■ 36 SSWM 750 C3...
Página 40
Veuillez assurer une aération suffisante. Ouvrez par exemple une fenêtre. ■ Retirez la fiche secteur et laissez refroidir l'appareil. ■ Nettoyer l'appareil comme indiqué au chapitre «Nettoyage». L'appareil est maintenant prêt à l'emploi. FR │ BE │ SSWM 750 C3 37 ■...
Página 41
Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. Risque de brûlure ! ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS ! ► N'utilisez pas de produit de nettoyage abrasif ou agressif. Il risque d'attaquer la surface de l'appareil. │ FR │ BE ■ 38 SSWM 750 C3...
Página 42
Retirez la graisse ou d'autres liquides avec du papier essuie-tout. – Retirez les résidus avec une spatule en bois ou une petite brochette en bois. – Ensuite, essuyez à nouveau toute la surface comme décrit plus haut. FR │ BE │ SSWM 750 C3 39 ■...
Página 43
L'appareil ne secteur. fonctionne pas. Adressez-vous au service L'appareil est défectueux. clientèle. Les sandwichs sont restés Les sandwichs Retirez les sandwichs trop longtemps dans le brunissent trop. plus tôt. sandwichmaker. │ FR │ BE ■ 40 SSWM 750 C3...
Página 44
4) Posez les tranches de fromage sur la tranche de toast. 5) Tartinez un peu de beurre aux herbes sur un autre toast et recouvrez votre sandwich avec le côté tartiné du toast tourné vers le bas. FR │ BE │ SSWM 750 C3 41 ■...
Página 45
3) Posez du jambon et de l'ananas sur la tranche de toast. 4) Le fromage est posé en dernier sur l'ananas. 5) Refermez le sandwich avec une autre tranche de toast. │ FR │ BE ■ 42 SSWM 750 C3...
Página 46
finissez de garnir le toast avec les tranches de fromage. Assaisonnez selon vos préférences avec du poivre. 7) Refermez le sandwich avec une autre tranche de toast. FR │ BE │ SSWM 750 C3 43 ■...
Página 47
3) Tartinez le beurre au curry sur une tranche de toast. 4) Puis disposez sur la tranche de toast beurrée une fine tranche de dinde et des tranches de prune. 5) Refermez le sandwich avec une autre tranche de toast. │ FR │ BE ■ 44 SSWM 750 C3...
Página 48
Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1-7 : plastiques, 20-22 : papier et carton, 80-98 : matériaux composites. FR │ BE │ SSWM 750 C3 45 ■...
Página 49
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. │ FR │ BE ■ 46 SSWM 750 C3...
Página 50
à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. FR │ BE │ SSWM 750 C3 47 ■...
Página 51
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 435207_2304. │ FR │ BE ■ 48 SSWM 750 C3...
Página 52
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE │ SSWM 750 C3 49 ■...
Página 53
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 50 SSWM 750 C3...
Página 56
Haal na elk gebruik de stekker uit het stopcontact om het ► apparaat uit te schakelen. Open nooit de behuizing van het apparaat. ► NL │ BE │ SSWM 750 C3 53 ■...
Página 57
Let op! Heet oppervlak! LET OP - BRANDGEVAAR! Het apparaat mag niet worden gebruikt in de buurt van ► brandbare materialen. Dek het apparaat niet af zolang het in bedrijf is. ► │ NL │ BE ■ 54 SSWM 750 C3...
Página 58
Zorg voor voldoende ventilatie. Open bijvoorbeeld een raam. ■ Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. ■ Reinig het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk “Reinigen”. Nu is het apparaat gereed voor gebruik. NL │ BE │ SSWM 750 C3 55 ■...
Página 59
► Laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt. Verbrandingsgevaar! LET OP - MATERIËLE SCHADE! ► Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen. Deze tasten het oppervlak van het apparaat aan. │ NL │ BE ■ 56 SSWM 750 C3...
Página 60
Dep vet of andere vloeistoffen op met een stuk keukenpapier. – Verwijder resten met een houten spatel of een kleine houten spies. – Veeg dan alles nog een keer af zoals hiervoor beschreven. NL │ BE │ SSWM 750 C3 57 ■...
Página 61
Neem contact op met de Het apparaat is defect. klantenservice. De sandwiches hebben te De sandwiches Haal de sandwiches er lang in de sandwichmaker worden te donker. eerder uit. gezeten. │ NL │ BE ■ 58 SSWM 750 C3...
Página 62
Breng op smaak met zout en peper. 4) Leg de plakjes kaas op de boterham. 5) Besmeer nog een boterham met kruidenboter en leg deze op de sandwich met de besmeerde kant omlaag. NL │ BE │ SSWM 750 C3 59 ■...
Página 63
2) Besmeer de boterham met boter. 3) Beleg de boterham met de ham en de ananas. 4) De kaas wordt als laatste op de ananas gelegd. 5) Leg nog een boterham op de sandwich. │ NL │ BE ■ 60 SSWM 750 C3...
Página 64
6) Leg een stuk komkommer op de besmeerde boterham, verdeel de plakken zalm er gelijkmatig over en beleg de boterham met de plakjes mozzarella. Voeg peper naar smaak toe. 7) Leg nog een boterham op de sandwich. NL │ BE │ SSWM 750 C3 61 ■...
Página 65
3) Besmeer een boterham met de curryboter. 4) Beleg de besmeerde boterham met de plakjes kalkoen en de stukjes pruim. 5) Leg nog een boterham op de sandwich. │ NL │ BE ■ 62 SSWM 750 C3...
Página 66
De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. NL │ BE │ SSWM 750 C3 63 ■...
Página 67
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. │ NL │ BE ■ 64 SSWM 750 C3...
Página 68
E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 435207_2304 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │ SSWM 750 C3 65 ■...
Página 71
(viz kapitola Servis). Popis přístroje Obrázek A: 1 navíjení kabelu 2 kontrolka „Připraveno k provozu“ 3 zablokování víka 4 kontrolka „Power“ Obrázek B: 5 horní toastovací plocha 6 spodní toastovací plocha │ ■ 68 SSWM 750 C3...
Página 72
Dbejte na to, aby síťový kabel během provozu nikdy nebyl ► mokrý ani vlhký. Veďte jej tak, aby nemohlo dojít k jeho sevření nebo jinému poškození. K vypnutí přístroje vytáhněte po každém použití zástrčku ze ► zásuvky. Kryt přístroje nikdy neotevírejte. ► │ SSWM 750 C3 69 ■...
Página 73
Buďte opatrní při vyjímání hotových sendvičů. Přístroj i sendvič ► jsou velmi horké. Přístroj provozujte pouze na stabilní a rovné ploše, která není ► kluzká. K provozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny, ani ► samostatné dálkové ovládání. Pozor! Horký povrch! │ ■ 70 SSWM 750 C3...
Página 74
únik kouře). Toto je normální a po určité době to zmizí. Postarejte se o dostatečné větrání. Otevřete například okno. ■ Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj ochladnout. ■ Přístroj vyčistěte, jak je uvedeno v kapitole “Čištění“. Nyní je přístroj připravený k provozu. │ SSWM 750 C3 71 ■...
Página 75
života v důsledku úderu elektrickým proudem. VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Před čištěním nechte přístroj vychladnout. Nebezpečí popálení! POZOR – VĚCNÉ ŠKODY! ► Nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky. Jimi se povrch přístroje poškodí. │ ■ 72 SSWM 750 C3...
Página 76
– Tuk nebo jiné kapaliny vytřete kusem kuchyňské papírové utěrky. – Odstraňte zbytky dřevěnou špachtlí nebo malou dřevěnou špejlí. – Potom vše ještě jednou otřete tak, jak již bylo popsáno. │ SSWM 750 C3 73 ■...
Página 77
Zástrčka není zastrčená do Zapojte zástrčku do sítě. zásuvky. Přístroj nefunguje. Obraťte se na zákaznický Přístroj je vadný. servis. Sendviče jsou Sendviče byly příliš dlouho Vyjměte sendviče dřív ze příliš tmavé. v sendvičovači. sendvičovače. │ ■ 74 SSWM 750 C3...
Página 78
Posypte solí a pepřem. 4) Nakonec na toastovací krajíc položte plátek sýra. 5) Potřete další krajíc toastovacího chleba bylinkovým máslem a zakryjte Váš sendvič potřenou stranou směrem dolů. │ SSWM 750 C3 75 ■...
Página 79
1) Nechte ananas odkapat v sítku. 2) Nyní plátek toastovacího chleba natřete máslem. 3) Na plátky toastovacího chleba položte šunku a ananas. 4) Sýr se položí na ananas jako poslední. 5) Sendvič překryjte plátkem toastovacího chleba. │ ■ 76 SSWM 750 C3...
Página 80
5) Krajíc toastovacího chleba potřete jogurtovou smetanou do salátů. 6) Položte kousek okurky na potřený krajíc toastovaného chleba, rozložte na něj rovnoměrně plátky lososa a obložte krajíc toastovacího chleba plátkem sýra. Vše ochuťte pepřem. 7) Sendvič překryjte plátkem toastovacího chleba. │ SSWM 750 C3 77 ■...
Página 81
3) Krajíc toastovacího chleba potřete kari máslem. 4) Nyní obložte namazaný plátek toastovacího chleba nářezem z krůtích prsou a řezy ze švestek. 5) Sendvič překryjte dalším plátkem toastovacího chleba. │ ■ 78 SSWM 750 C3...
Página 82
Obal zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. │ SSWM 750 C3 79 ■...
Página 83
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. │ ■ 80 SSWM 750 C3...
Página 84
Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 435207_2304 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ SSWM 750 C3 81 ■...
Página 87
(patrz rozdział Serwis). Opis urządzania Rysunek A: 1 nawijak kabla 2 kontrolka „gotowość do pracy“ 3 zamek pokrywy 4 kontrolka „zasilanie“ Rysunek B: 5 górna powierzchnia opiekacza 6 dolna powierzchnia opiekacza │ ■ 84 SSWM 750 C3...
Página 88
Kabel układaj w taki sposób, aby chronić go przed przygnieceniem lub innym rodzajem uszkodzenia. Po każdym użyciu urządzenia należy wyjąć wtyk z gniazda ► sieciowego, aby wyłączyć urządzenie. Nigdy nie otwierać obudowy urządzenia. ► │ SSWM 750 C3 85 ■...
Página 89
► wnętrznych zegarów sterujących ani innego systemu zdalne- go sterowania. Uwaga! Gorąca powierzchnia! UWAGA – NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! Nie używaj urządzenia w pobliżu łatwopalnych materiałów! ► Nigdy nie przykrywaj urządzenia w czasie pracy. ► │ ■ 86 SSWM 750 C3...
Página 90
Na przykład otwórz okno. ■ Następnie wyciągnij wtyczkę z gniazda i pozostaw urządzenie do ostygnięcia. ■ Oczyść dokładnie wszystkie elementy urządzenia w sposób opisany w rozdziale „Czyszczenie”. Teraz urządzenie jest gotowe do pracy. │ SSWM 750 C3 87 ■...
Página 91
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZRANIENIA! ► Przed czyszczeniem należy odczekać na schłodzenie się urządzenia. Niebezpieczeństwo poparzenia! UWAGA – SZKODY MATERIALNE! ► Nie używaj ostrych ani szorujących środków czyszczących. Mogą one powodować zarysowanie powierzchni urządzenia. │ ■ 88 SSWM 750 C3...
Página 92
ściereczką, należy postępować w następujący sposób: – Wytrzyj tłuszcz lub inne ciecze kawałkiem ręcznika kuchennego. – Usuń resztki drewnianą szpatułką lub patyczkiem. – Następnie wytrzyj całość, jak opisano powyżej. │ SSWM 750 C3 89 ■...
Página 93
Podłącz wtyk o do gniazda. do gniazda sieciowego. Urządzenie nie działa. W takim przypadku zwróć Urządzenie jest uszkodzone. się do serwisu. Kanapki są Kanapki były zbyt długo Wyjmuj je nieco wcześniej. za ciemne. w opiekaczu. │ ■ 90 SSWM 750 C3...
Página 94
Rozłożyć na toście kawałki młodej cebulki i plasterki pomidorów. Doprawić solą i pieprzem. 4) Połóż na toście plasterki sera. 5) Drugą kromkę chleba posmarować lekko masłem ziołowym i przykryć kanapkę posmarowaną stroną skierowaną w dół. │ SSWM 750 C3 91 ■...
Página 95
1) Odcedzić ananas z wody na sitku. 2) Smarujemy kromkę chleba masłem. 3) Położyć na toście szynkę i ananas. 4) Na końcu położyć ser na ananas. 5) Przykryć kanapkę drugą kromką pieczywa tostowego. │ ■ 92 SSWM 750 C3...
Página 96
5) Posmarować kromkę chleba tostowego sosem jogurtowym do sałatek. 6) Na posmarowanej kromce ułożyć kawałki ogórka, na nich plastry łososia i przykryć plastrami sera. Doprawić pieprzem 7) Przykryć kanapkę drugą kromką pieczywa tostowego. │ SSWM 750 C3 93 ■...
Página 97
2) Umyć śliwki, wysuszyć i wyjąć pestki. Przepołowić śliwki i pociąć na cienkie plasterki. 3) Posmarować kromkę chleba tostowego masłem curry. 4) Teraz posmarowaną kromkę chleba obkładamy wędliną z piersi indyka i plasterkami śliwek. 5) Gotową kanapkę przykrywamy drugą kromką chleba. │ ■ 94 SSWM 750 C3...
Página 98
Przestrzegaj oznaczeń umieszczonych na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. │ SSWM 750 C3 95 ■...
Página 99
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastoso- wań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w spo- sób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. │ ■ 96 SSWM 750 C3...
Página 100
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 435207_2304 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ SSWM 750 C3 97 ■...
Página 103
(pozri kapitolu Servis). Popis zariadenia Obrázok A: 1 priestor na navinutie kábla 2 kontrolka „Pripravený na prevádzku“ 3 zablokovanie veka 4 kontrolka „Power“ Obrázok B: 5 horné toastovacie plochy 6 dolné toastovacie plochy │ ■ 100 SSWM 750 C3...
Página 104
► mokrý alebo vlhký. Veďte ho tak, aby sa nikde nezachytil ani sa nemohol poškodiť iným spôsobom. Po každom používaní vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky, ► aby sa prístroj vypol. Otvorte veko prístroja. ► │ SSWM 750 C3 101 ■...
Página 105
Buďte opatrní pri vyberaní hotových sendvičov. Prístroj, ako ► aj sendviče sú veľmi horúce. Prístroj používajte len na stabilnom, nešmykľavom a rovnom ► povrchu. Na zapínanie a vypínanie prístroja nepoužívajte externý ► časový spínač, ani samostatný systém diaľkového ovládania. Pozor! Horúci povrch! │ ■ 102 SSWM 750 C3...
Página 106
To je celkom normálne a po krátkom čase tento jav zmizne. Zabezpečte dostatočné vetranie. Napríklad otvorte okno. ■ Vytiahnite sieťovú zástrčku a prístroj nechajte vychladnúť. ■ Prístroj vyčistite tak, ako je uvedené v kapitole „Čistenie“. Prístroj je teraz pripravený na prevádzku. │ SSWM 750 C3 103 ■...
Página 107
života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom. VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Pred čistením nechajte prístroj vychladnúť. Nebezpečenstvo popálenia! POZOR – VECNÉ ŠKODY! ► Nepoužívajte žiadne ostré alebo abrazívne čistiace prostriedky. Poškodili by ste nimi povrch prístroja. │ ■ 104 SSWM 750 C3...
Página 108
– Tuk alebo iné tekutiny zotrite kúskom kuchynskej utierky. – Zvyšky odstráňte drevenou lopatkou alebo malým dreveným špáradlom. – Potom všetko znova ešte raz umyte tak, ako už bolo opísané vyššie. │ SSWM 750 C3 105 ■...
Página 109
Elektrická zástrčka nie je Zastčte elektrickú zástrčku zastrčená do zásuvky. do zásuvky. Prístroj nefunguje. Obráťte sa na zákaznícky Prístroj je poškodený. servis. Sendviče sú príliš Sendviče boli v sendvičovači Sendviče vyberte skôr. tmavé. veľmi dlho. │ ■ 106 SSWM 750 C3...
Página 110
šunky. Na to uložíme kúsky jarnej cibuľky a plátky paradajok. Osolíme a okoreníme. 4) Na plátok toastového chleba položíme plátky syra. 5) Ďalší plátok toastového chleba natrieme trochou bylinkového masla a prikry- jeme ním sendvič s natretou stranou smerom nadol. │ SSWM 750 C3 107 ■...
Página 111
1) Ananás necháme odkvapkať na site. 2) Plátky toastového chleba natrieme maslom. 3) Plátky toastového chleba obložíme šunkou a ananásom. 4) Syr sa kladie ako posledný na ananás. 5) Sendvič prikryjeme ďalším plátkom toastového chleba. │ ■ 108 SSWM 750 C3...
Página 112
5) Plátok toastového chleba potrieme jogurtovým krémom. 6) Na natretý plátok toastového chleba položíme kúsok uhorky, na to rovnomerne rozdelíme plátky lososa a plátok toastového chleba obložíme plátkami syra. Ochutíme čiernym korením. 7) Sendvič prikryjeme ďalším plátkom toastového chleba. │ SSWM 750 C3 109 ■...
Página 113
2) Umyjeme slivky, osušíme ich a odkôstkujeme. Rozpolíme slivky a pokrájame ich na tenké plátky. 3) Plátok toastového chleba natrieme kari maslom. 4) Na natretý plátok toastového chleba položíme nárez z morčacích pŕs a plátky sliviek. 5) Sendvič prikryjeme ďalším plátkom toastového chleba. │ ■ 110 SSWM 750 C3...
Página 114
Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a trieďte ich prípadne osobitne. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály. │ SSWM 750 C3 111 ■...
Página 115
čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │ ■ 112 SSWM 750 C3...
Página 116
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 435207_2304 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ SSWM 750 C3 113 ■...
Página 119
Figura A: 1 Enrollacables 2 Piloto de control "listo para el funcionamiento" 3 Bloqueo de la tapa 4 Piloto de control "encendido" Figura B: 5 Superficie superior de tueste 6 Superficie inferior de tueste │ ■ 116 SSWM 750 C3...
Página 120
Tienda el cable de modo que no pueda aplastarse ni dañarse. Para apagar el aparato, extraiga después de cada uso la ► clavija de red de la base de enchufe. Nunca abra la carcasa del aparato. ► │ SSWM 750 C3 117 ■...
Página 121
Utilice el aparato solamente sobre una superficie estable, ► antideslizante y plana. No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema ► de control remoto para accionar el aparato. ¡Atención! ¡Superficie caliente! │ ■ 118 SSWM 750 C3...
Página 122
■ Extraiga la clavija de red y deje que se enfríe el aparato. ■ Limpie el aparato tal y como se describe en el capítulo "Limpieza". El aparato estará ahora listo para funcionar. │ SSWM 750 C3 119 ■...
Página 123
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. ¡Peligro de quemaduras! ¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES! ► No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos. Dichas sustancias corroen la superficie del aparato. │ ■ 120 SSWM 750 C3...
Página 124
Quite la grasa u otros líquidos con un trozo de papel de cocina. – Retire los restos con una espátula de madera o un palillo. – Tras esto, vuelva a limpiar el aparato de la manera descrita. │ SSWM 750 C3 121 ■...
Página 125
Póngase en contacto con El aparato está defectuoso. el servicio posventa. Los sándwiches se han Los sándwiches se Retire antes los sánd- dejado demasiado tiempo tuestan demasiado. wiches. en la sandwichera. │ ■ 122 SSWM 750 C3...
Página 126
4) Coloque las lonchas de queso sobre la rebanada. 5) Unte la otra rebanada con un poco de mantequilla de hierbas y cubra el sándwich con la parte untada hacia abajo. │ SSWM 750 C3 123 ■...
Página 127
2) Unte una de las rebanadas con mantequilla. 3) Añada el jamón cocido y la piña a la rebanada. 4) Por último, coloque el queso sobre la piña. 5) Cubra su sándwich con la otra rebanada. │ ■ 124 SSWM 750 C3...
Página 128
6) Coloque un trozo de pepino sobre la rebanada untada, añada las lonchas de salmón de forma uniforme y cúbralas con las rodajas de queso. Condimente con pimienta al gusto. 7) Cubra su sándwich con la otra rebanada. │ SSWM 750 C3 125 ■...
Página 129
finas. 3) Unte una rebanada con la mantequilla de curry. 4) Coloque la loncha de pavo y las rodajas de ciruela en la rebanada untada. 5) Cubra su sándwich con la otra rebanada. │ ■ 126 SSWM 750 C3...
Página 130
Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. │ SSWM 750 C3 127 ■...
Página 131
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ ■ 128 SSWM 750 C3...
Página 132
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ SSWM 750 C3 129 ■...
Página 136
Sørg for, at ledningen aldrig bliver våd eller fugtig under brug. ► Læg ledningen, så den ikke kommer i klemme eller på anden måde beskadiges. Træk stikket ud af stikkontakten efter brug for at slukke for ► sandwichmakeren. Åbn aldrig sandwichmakerens kabinet. ► │ SSWM 750 C3 133 ■...
Página 137
Produktet og sandwichen er meget varme. Brug kun produktet på en stabil, skridsikker og plan overflade. ► Brug aldrig et eksternt timerur eller et separat fjernbetjenings- ► system til betjening af produktet. Obs! Varm overflade! │ ■ 134 SSWM 750 C3...
Página 138
Det er normalt og forsvinder efter kort tid. Sørg for tilstrækkelig udluftning. Åbn for eksempel vinduet. ■ Træk stikket ud, og lad sandwichmakeren køle af. ■ Rengør sandwichmakeren som beskrevet i kapitlet "Rengøring". Nu er produktet klar til brug. │ SSWM 750 C3 135 ■...
Página 139
Ellers er der livsfare på grund af elektrisk stød. ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! ► Lad produktet afkøle før rengøring. Fare for at brænde sig! OBS – MATERIELLE SKADER! ► Brug ikke stærke eller skurende rengøringsmidler. De kan angribe produk- tets overflade. │ ■ 136 SSWM 750 C3...
Página 140
– Fjern fedtet eller væsken med et stykke køkkenrulle. – Fjern rester med en træspartel eller et lille træspyd. – Tør derefter hele produktet af som beskrevet tidligere. │ SSWM 750 C3 137 ■...
Página 141
Stikket sidder ikke i Sæt stikket i stikkontakten. stikkontakten. Produktet fungerer ikke. Henvend dig til Produktet er defekt. kunde-service. Sandwicherne Sandwicherne har været for Tag sandwicherne ud bliver for mørke. længe i sandwichmakeren. noget før. │ ■ 138 SSWM 750 C3...
Página 142
Fordel forårsløgene og tomatskiverne derpå. Krydr med salt og peber. 4) Læg osteskiverne på toastskiven. 5) Smør den anden toastskive med lidt kryddersmør, og læg den ovenpå den første skive med den smurte skive nedad. │ SSWM 750 C3 139 ■...
Página 143
1) Lad ananassen dryppe af i en si. 2) Smør nu toastskiven med smør. 3) Læg skinken og ananassen på toastskiven. 4) Læg osten på ananassen som det sidste. 5) Læg en toastskive på sandwichen. │ ■ 140 SSWM 750 C3...
Página 144
5) Smør toastskiven med yoghurt-salat-creme. 6) Læg et stykke agurk på den smurte toastskive, fordel lakseskiverne ensartet på dem, og læg osteskiverne på toastskiven. Smag det hele til med peber. 7) Læg en toastskive på sandwichen. │ SSWM 750 C3 141 ■...
Página 145
2) Vask blommerne, tør dem, og tag kernerne ud. Halver blommerne, og skær halvdelen i tynde skiver. 3) Smør en toastskive med karrysmørret. 4) Læg nu kalkunbrystskiverne og blommeskiverne på den smurte toastskive. 5) Dæk sandwichen med endnu en toastskive. │ ■ 142 SSWM 750 C3...
Página 146
Bortskaf emballagen miljøvenligt. Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. │ SSWM 750 C3 143 ■...
Página 147
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. │ ■ 144 SSWM 750 C3...
Página 148
Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 435207_2304 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ SSWM 750 C3 145 ■...
Página 151
Descrizione dell’apparecchio Figura A: 1 Avvolgicavo 2 Spia di controllo “Pronto per l’uso” 3 Blocco del coperchio 4 Spia di controllo “Power” Figura B: 5 Superfici di cottura superiori 6 Superfici di cottura inferiori │ ■ 148 SSWM 750 C3...
Página 152
Disporlo in modo tale che non venga schiacciato o possa venire danneggiato in altro modo. Dopo l'uso estrarre la spina di rete dalla presa per spegnere ► l'apparecchio. Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio. ► │ SSWM 750 C3 149 ■...
Página 153
L'apparecchio e i sandwich sono bollenti. Azionare l'apparecchio solo su una superficie stabile, anti- ► sdrucciolevole e piana. Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando ► separato per azionare l'apparecchio. Attenzione! Superficie rovente! │ ■ 150 SSWM 750 C3...
Página 154
Provvedere a una sufficiente aerazione. Aprire ad esempio una finestra. ■ Staccare la spina di rete e fare raffreddare l’apparecchio. ■ Pulire l’apparecchio come descritto al capitolo “Pulizia”. L’apparecchio è pronto per l’uso. │ SSWM 750 C3 151 ■...
Página 155
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Fare raffreddare l'apparecchio prima della pulizia. Pericolo di ustioni! ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► Non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi. Essi attaccano la superficie dell'apparecchio. │ ■ 152 SSWM 750 C3...
Página 156
– Rimuovere i resti con una spatola di legno o un piccolo spiedo di legno. – Poi passare tutto nuovamente con un panno come già descritto. │ SSWM 750 C3 153 ■...
Página 157
L'apparecchio non funziona. Rivolgersi al servizio L'apparecchio è guasto. clienti. I sandwich sono rimasti I sandwich diven- Prelevare prima i troppo a lungo nel tano troppo scuri. sandwich. sandwichmaker. │ ■ 154 SSWM 750 C3...
Página 158
4) Collocare le fette di formaggio sulla fetta di toast. 5) Spalmare su un’altra fetta di toast un po’ di burro alle erbe e coprire con essa il sandwich con la parte imburrata rivolta verso il basso. │ SSWM 750 C3 155 ■...
Página 159
2) Spalmare il burro sulla fetta di pane. 3) Coprire la fetta di toast con il prosciutto e l’ananas. 4) Il formaggio viene messo per ultimo sull’ananas. 5) Coprire il sandwich con un’altra fetta di pane. │ ■ 156 SSWM 750 C3...
Página 160
6) Mettere un pezzo di cetriolo sulla festa di toast cosparsa di crema, distribuirvi sopra uniformemente le fette di salmone e farcire la fetta di toast con le fette di formaggio. Insaporire con pepe. 7) Coprire il sandwich con un’altra fetta di pane. │ SSWM 750 C3 157 ■...
Página 161
3) Spalmare su una fetta di toast del burro al curry. 4) Coprire la fetta di pane imburrata con il tacchino e le fette di prugne. 5) Coprire il sandwich con un’altra fetta di pane. │ ■ 158 SSWM 750 C3...
Página 162
I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1-7: materie plastiche, 20-22: carta e cartone, 80-98: materiali compositi. │ SSWM 750 C3 159 ■...
Página 163
Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia. │ ■ 160 SSWM 750 C3...
Página 164
Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM • GERMANIA www.kompernass.com │ SSWM 750 C3 161 ■...
Página 167
ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet). A készülék leírása „A“ ábra: 1 kábelcsévélő 2 „üzemkész“ ellenőrző lámpa 3 fedélzár 4 „power“ ellenőrző lámpa „B“ ábra: 5 felső sütőfelület 6 alsó sütőfelület │ ■ 164 SSWM 750 C3...
Página 168
üzemeltetés közben. Tárolja úgy, hogy ne szorul- hasson be és más módon se sérülhessen meg. A készülék minden használata után húzza ki a csatlakozót a ► csatlakozóaljzatból a készülék kikapcsolásához. Soha ne nyissa fel a készülék házát. ► │ SSWM 750 C3 165 ■...
Página 169
Óvatosan vegye ki a kész szendvicseket. A készülék, valamint ► a szendvicsek nagyon forrók. A készüléket stabil, csúszásmentes és egyenes felületen ► üzemeltesse. A készülék üzemeltetéséhez ne használjon külső időkapcsolót ► vagy külön távműködtető rendszert. Vigyázat! Forró felület! │ ■ 166 SSWM 750 C3...
Página 170
és rövid idő után megszűnik. Gondoskodjon megfelelő szellőzésről. Például nyissa ki az ablakot. ■ Húzza ki a hálózati csatlakozót és hagyja a készüléket lehűlni. ■ Tisztítsa meg a készüléket a „Tisztítás" fejezetben leírtak szerint. A készülék ezzel üzemkész. │ SSWM 750 C3 167 ■...
Página 171
áramütés miatti életveszély áll fenn. FIGYELEM! SÉRÜLÉSVESZÉLY! ► Tisztítás előtt hagyja kihűlni a készüléket. Égési sérülés veszélye! FIGYELEM - ANYAGI KÁR! ► Ne használjon erős vagy súroló hatású tisztítószert. Ez kárt tehet a készülék felületében. │ ■ 168 SSWM 750 C3...
Página 172
élelmiszert: – A zsírt vagy egyéb folyadékot konyhai papírtörlővel törölje le. – Az ételmaradékokat fakanállal vagy kis fanyárssal távolítsa el. – A már leírtak szerinti töröljön le még egyszer mindent. │ SSWM 750 C3 169 ■...
Página 173
A készülék nem aljzatba. aljzatba. működik. Forduljon az ügyfélszolgá- A készülék elromlott. lathoz. A szendvics túl A szendvicseket túl sokáig Korábban vegye ki a sötét lesz. hagyta a szendvicssütőben. szendvicseket. │ ■ 170 SSWM 750 C3...
Página 174
és a paradicsomszeleteket. Ízesítse sóval, borssal. 4) Tegye a sajtszeleteket a toast szeletre. 5) Kenjen meg egy másik toast szeletet egy kevés zöldfűszeres vajjal és fedje be a szendvicset a megkent oldallal lefelé. │ SSWM 750 C3 171 ■...
Página 175
2) Kenje meg a toast szeletet vajjal. 3) A megkent toast szeletre tegye rá a sonkát és az ananászt. 4) Végül tegye a sajtot az ananászra. 5) Fedje le a szendvicset egy másik toast szelettel. │ ■ 172 SSWM 750 C3...
Página 176
6) Tegyen egy uborkadarabot a megkent toast szeletre, oszlassa el rajta egyenletesen a lazacszeleteket és rakja rá a toast szeletre a sajtszeleteket. Ízesítse borssal. 7) Fedje le a szendvicset egy másik toast szelettel. │ SSWM 750 C3 173 ■...
Página 177
2) Mossa meg, törölje szárazra és magozza ki a szilvákat. Vágja ketté a szilvát és a szilva-feleket vágja vékony szeletekre. 3) Kenjen meg egy toast szeletet curry-vajjal. 4) Tegyen a megkent toast szeletre pulykamell felvágottat és szilvaszeleteket. 5) Fedje le a szendvicset egy másik toast szelettel. │ ■ 174 SSWM 750 C3...
Página 178
figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyagok; 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok. │ SSWM 750 C3 175 ■...
Página 179
figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazá- sa vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el. │ ■ 176 SSWM 750 C3...
Página 180
Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 435207_2304 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ SSWM 750 C3 177 ■...
Página 182
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása: 07 / 2023 ·...