AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHUTE ET DE SUFFOCATION
RISQUE DE CHUTE
Les jeunes enfants peuvent tomber par l'ouverture pour les jambes
ou simplement du porte-bébé.
● Avant chaque utilisation, assurez-vous que toutes les attaches
sont
sécuritaires.
● Ajustez correctement l'ouverture des jambes à la taille du bébé.
● Portez une attention particulière lorsque vous vous penchez ou
lorsque vous marchez.
● Ne jamais vous pencher à la taille ; pliez les genoux.
● N'utilisez ce porte-bébé que pour des enfants entre 2,5 kg à 15 kg.
RISQUE DE SUFFOCATION
Les bébés de moins de 4 mois peuvent suffoquer dans ce produit si
leur visage est serré contre votre corps.
● Ne serrez pas trop fort le bébé contre votre corps.
● Laissez de la place pour permettre les mouvements de sa tête.
● Gardez le visage de l'enfant dégagé en tout temps.
● Surveillez constamment votre enfant et assurez-vous que la
bouche
et le nez ne sont pas obstrués.
● Pour les bébés nés prématurément, les bébés de faible poids à la
naissance et les enfants ayant des problèmes de santé, consultez
un
professionnel de santé avant d'utiliser ce produit.
● Assurez-vous que le menton de votre enfant ne repose pas sur sa .
poitrine, car sa respiration peut être restreinte, ce qui pourrait
entraîner une suffocation
● Pour prévenir les risques de chute, assurez-vous que votre enfant
est bien positionné dans le porte-bébé.
Conforme aux exigences de sécurité.
ASTM F2236-16a/CEN/TR EN 13209-02:2015
ADVERTENCIA
PELIGRO DE CAÍDA Y ASFIXIA
PELIGRO DE CAÍDA
Los bebés pueden caerse a través de la abertura para las piernas o
fuera del portabebé.
● Antes de cada uso, asegúrese de que todas las hebillas y ajustes
estén cerrados
● Ajuste las aberturas de las piernas para que se ajusten
cómodamente a las piernas del bebé.
● Tenga especial cuidado al recostarse o caminar.
● Nunca doble la cintura; Doblar las rodillas.
● Utilice este portabebé únicamente para niños de entre 2,5 kg y 15
kg.
PELIGRO DE ASFIXIA
Los bebés menores de 4 meses pueden sofocar si su cara está
presionada contra el pecho del adulto.
● No sujete demasiado al bebé contra su cuerpo.
● Deje espacio para el movimiento de la cabeza.
● Mantenga la cara del bebé libre de obstrucciones en todo momento.
● Vigile constantemente a su hijo y asegúrese de que la boca y la nariz
están libres de obstáculos.
● Para bebés prematuros, de bajo peso al nacer y niños con problemas
médicos consulte a una profesional antes de usar.
● Asegúrese de que la barbilla de su hijo no descanse de frente sobre
su pecho
● Para evitar que peligros, asegúrese de que su bebé esté bien
colocado en el portabebé
Cumple los requisitos de seguridad ASTM F2236-16a y CEN/TR EN
13209-2:2015
IMPORTANT!
A CONSERVER POUR DE FUTURES UTILISATIONS
Lisez toutes les instructions avant d'assembler et d'utiliser
le porte-bébé.Vérifiez que toutes les boucles, tous les
boutons-pression, toutes les sangles et tous les réglages
sont sécuritaires avant chaque utilisation.
Vérifiez qu'il n'y a aucune couture ou partie du tissu
déchirée, aucune sangle ou attache endommagée, avant
chaque utilisation. Assurez-vous que l'enfant soit bien
placé dans le produit, y compris le positionnement de ses
jambes. Les bébés prématurés, les bébés ayant des
problèmes respiratoires et les nourrissons de moins de 4
mois sont plus à risque de suffocation.
N'utilisez jamais le porte-bébé lorsque votre équilibre ou
votre mobilité est réduite à cause d'une activité, de la
somnolence ou de problèmes de santé.
Ne jamais utiliser le porte-bébé lors d'activités comme la
cuisine ou le nettoyage qui pourraient impliquer une
source de chaleur ou une exposition à des produits
chimiques.
Ne jamais utiliser un porte-bébé en conduisant ou en étant
passager dans un véhicule à moteur. Soyez prudents
lorsque vous vous baissez ou vous penchez vers l'avant. Ce
porte-bébé n'est pas adapté aux activités sportives. Restez
conscient des dangers dans l'environnement domestique
(ex. : sources de chaleur, déversement de boissons
chaudes). N'utilisez le produit que selon les préconisations
du fabricant. Soyez conscient du risque accru de chute
lorsque vous devenez plus actif. Inspectez
régulièrement votre porte-bébé pour déceler tout signe
d'usure.
Gardez le porte-bébé éloigné de l'enfant quand il n'est pas
utilisé.
¡IMPORTANTE!
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES
PARA USO FUTURO
Lea todas las instrucciones antes de usar el
portabebés.Verifique que todas las hebillas, broches,
correas y ajustes estén correctas antes de cada uso.
Compruebe si hay costuras rotas, tiras rotas o tejido
dañados antes de cada uso. Asegúrese que la colocación
del bebés ea la correcta, incluida la colocación de las
piernas.Bebés prematuros, bebés con problemas
respiratorios y bebés menores de 4 meses tienen mayor
riesgo de sofocar. Nunca use un portabebé cuando el
equilibrio o la movilidad están alterados debido al
moviemiento, somnolencia o afecciones médicas.Nunca
use un portabebé mientras realiza actividades como
cocinar, limpiar o que implique que el cuerpo esté
expuesto a un fuente de calor o productos químicos.
Nunca use un portabebés mientras conduce o como
pasajero en un vehículo.Tenga cuidado al agacharse o
inclinarse hacia adelante. Este portabebé no es
adecuado para su uso durante actividades deportivas.
Tenga en cuenta los peligros en el entorno doméstico, p.
ej. feuntes de calor o derrame de bebidas calientes.
Utilice el producto únicamente para el número de niños
para los que el producto está destinado. Sea consciente
del mayor riesgo de su bebé a caerse del portabebé a
medida que se vuelve más activo.
Regularmente inspeccione su portabebé en busca de
signos de desgaste o daño. Mantenga este portabebé
fuera del alcance de los niños cuando no esté en uso.
FR
ES