schmalz SBPL Serie Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para SBPL Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

DE
Bedienungssanleitung
EN
Operating Instructions
FR
Instructions de service
DE
Bedienungsanleitung wurde in deutscher Sprache erstellt.
Für künftige Verwendung aufbewahren!
Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten!
Herausgeber
© J. Schmalz GmbH
Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten
Rechte bleiben bei der Firma J. Schmalz GmbH. Eine Vervielfältigung
des Werkes oder von Teilen dieses Werkes ist nur in den Grenzen der
gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig.
Eine Abänderung oder Kürzung des Werkes ist ohne ausdrückliche
schriftliche Zustimmung der Firma J. Schmalz GmbH untersagt.
Kontakt
J. Schmalz GmbH
Aacher Straße 29
D-72293 Glatten
Tel. +49 (0)7443 2403-0
Fax +49 (0)7443 2403-259
schmalz@schmalz.de
www.schmalz.com
Kontaktinformationen zu den Schmalz Gesellschaften und Handelspartnern
weltweit finden Sie unter
www.schmalz.com/vertriebsnetz
30.30.01.01005/00
SBPL
Grundejektor / Basic Ejector / Ejecteur
de base / Eyector básico / Eiettore
base / Basisejector
Serie
1 ES
Instrucciones de manejo
Istruzioni per l'uso
1 IT
9 NL
Bedieningsinstructies
EN
These operating instructions were written in the German language.
This document should be kept in a safe place for future reference.
The right to make technical changes is reserved. No responsibility is taken for
printing errors or other types of errors.
Publisher
© J. Schmalz GmbH
This document is protected by copyright. J. Schmalz GmbH retains the
rights established thereby. Reproduction of the contents, in full or in part,
is only permitted within the limits of the legal provisions of copyright law.
Any modifications to or abridgments of the document are prohibited
without explicit written agreement from J. Schmalz GmbH.
Contact
J. Schmalz GmbH
Aacher Straße 29
D-72293 Glatten
Tel. +49 (0)7443 2403-0
Fax +49 (0)7443 2403-259
schmalz@schmalz.de
www.schmalz.com
Contact information for the Schmalz companies and trading partners, see
www.schmalz.com/vertriebsnetz
www.schmalz.com
J. Schmalz GmbH
Aacher Straße 29
D-72293 Glatten
Tel. +49 (0)7443 2403-0
Fax +49 (0)7443 2403-259
schmalz@schmalz.de
www.schmalz.com
9
17 30.30.01.01005/00
17 02.2016
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para schmalz SBPL Serie

  • Página 1 Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma J. Schmalz GmbH. Eine Vervielfältigung This document is protected by copyright. J. Schmalz GmbH retains the des Werkes oder von Teilen dieses Werkes ist nur in den Grenzen der rights established thereby.
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    This symbol is used when important notes and information regarding use of zum Umgang mit der Maschine / dem System / dem Gerät gegeben the machine/the system/the device are provided. werden. Information on the use Hinweis / Information 30.30.01.01005/00 www.schmalz.com...
  • Página 3 Personen die aufgrund einer physischen, psychischen oder machine under supervision of a responsible person. sensorischen Einschränkung nicht in der Lage sind die Maschine gefahrlos zu bedienen, dürfen die Maschine nicht oder nur unter Aufsicht einer verantwortlichen Person bedienen. 30.30.01.01005/00 www.schmalz.com...
  • Página 4: Pneumatischer Anschluss

    (2x for Silencer) max. 2Nm max. 2Nm * s. Zubehör / see Accessories Pneumatic Connections Pneumatischer Anschluss Bezeichnung Designation Druckluftanschluss Compressed air connection Vakuumanschluss Vacuum connection Abluft Exhaust Abblasen / Belüftung Blow-off / Ventilation 4 / 5 Vakuumabfrage Vacuum control 30.30.01.01005/00 www.schmalz.com...
  • Página 5: Maße Und Anschlüsse

    SBPL 125 HF/HV NPT NPT3/8-IG NPT1-IG NPT1/4-IG G1/8“-IG M5-AG SBPL 150 HF/HV G3/8“-IG G1“-IG G1/4“-IG G1/8“-IG M5-AG SBPL 150 HF/HV NPT NPT3/8-IG NPT1-IG NPT1/4-IG G1/8“-IG M5-AG * bei Schlauchlängen bis 2m / Hose lengths up to 2 m 30.30.01.01005/00 www.schmalz.com...
  • Página 6: Installation Und Betrieb

    Produkt verbunden und gesichert sein!  Produkt spannungs- und druckfrei schalten und gegen unbefugtes of explosion. Risk of fire and explosion. Wiedereinschalten sichern!  Der Betrieb in explosionsgefährdeter Umgebung ist nicht zulässig. Brand- und Explosionsgefahr! 30.30.01.01005/00 www.schmalz.com...
  • Página 7: Technische Daten

    Glasfaserverstärkter Kunststoff / Fiberglass reinforced plastic Innenteile / Internal parts Aluminiumlegierung, Messing, NBR / Aluminium alloy, Brass, NBR Dichtungen / Gaskets Schrauben / Screws Stahl verzinkt, Edelstahl / galvanized Steel, stainless Steel Befestigungsblech / Mounting plate Stahl verzinkt / galvanized Steel 30.30.01.01005/00 www.schmalz.com...
  • Página 8 Bei erneutem Zusammenbau sind die vorgegebenen Anzugsmomente der Schrauben einzuhalten (vgl. Abschnitt „Aufbau“). A separate maintenance instructions in disassembly and assembly instructions can be downloaded from www.schmalz.com. Eine separate Wartungsanleitung mit Demontage- und Montagehinweisen kann unter www.schmalz.com heruntergeladen werden. Ersatz und Verschleißteile...
  • Página 9 Cet ouvrage est protégé par la propriété intellectuelle. Tous les droits Esta obra está protegida por los derechos de autor. Los derechos de relatifs appartiennent à la société J. Schmalz GmbH. Toute reproduction de ella son propiedad de la empresa J. Schmalz GmbH. La reproducción l’ouvrage, même partielle, n’est autorisée que dans la limite légale prévue...
  • Página 10: Consignes De Sécurité

    Ce symbole est utilisé lorsque des remarques et informations importantes Este símbolo se utiliza para dar indicaciones e informaciones importantes relatives à la manipulation de la machine / du système / du dispositif sont sobre el uso de la máquina/el sistema/el dispositivo. données. Indicación/información Remarque / information 30.30.01.01005/00 www.schmalz.com...
  • Página 11 à opérer la machine ou ne peuvent le faire que sous la surveillance d'une personne responsable. 30.30.01.01005/00 www.schmalz.com...
  • Página 12: Raccord Pneumatique

    * Voir accessoires / v. Accesorios Raccord pneumatique Conexión neumática Désignation Designación Raccord d’air comprimé Conexión de aire comprimido Raccord de vide Conexión de vacío Air d’échappement Aire de salida Soufflage/aération Soplado / Ventilación 4 / 5 Interrogation du vide Consulta de vacío 30.30.01.01005/00 www.schmalz.com...
  • Página 13: Dimensions Et Raccords

    NPT1/4-IG G1/8“-IG M5-AG SBPL 150 HF/HV G3/8“-IG G1“-IG G1/4“-IG G1/8“-IG M5-AG SBPL 150 HF/HV NPT NPT3/8-IG NPT1-IG NPT1/4-IG G1/8“-IG M5-AG * Pour les longueurs de tuyaux jusqu’à 2 m / con longitudes de tubo flexible de hasta 2m 30.30.01.01005/00 www.schmalz.com...
  • Página 14: Installation Et Fonctionnement

     No está permitido el funcionamiento en entornos con peligro de tout risque de remise en service involontaire.  Il est interdit d'utiliser le dispositif dans des locaux présentant un risque explosión. ¡Peligro de incendio y de explosión! d'explosion. Risque d’incendie et d’explosion ! 30.30.01.01005/00 www.schmalz.com...
  • Página 15: Caractéristiques Techniques

    Alliage d’aluminium, laiton, NBR / Aleación de aluminio, latón, NBR Pièces internes / Piezas interiores Joints / Juntas Vis / Tornillos Acier galvanisé, inox / Acero galvanizado, acero inoxidable Tôle de fixation / Chapa de fijación Acier galvanisé / Acero galvanizado 30.30.01.01005/00 www.schmalz.com...
  • Página 16: Mantenimiento/Piezas De Repuesto Y Piezas Sometidas Al Desgaste

    (véase sección "Estructura"). Une notice d'entretien séparée contenant des instructions de montage et de démontage peut être téléchargée sur le site www.schmalz.com. En www.schmalz.com se pueden descargar unas instrucciones de mantenimiento por separado con instrucciones de desmontaje y montaje.
  • Página 17 Tel. +49 (0)7443 2403-0 www.schmalz.com Fax +49 (0)7443 2403-259 schmalz@schmalz.de Per le informazioni di contatto con le sedi Schmalz e i partner commerciali in www.schmalz.com tutto il mondo, visitare il sito www.schmalz.com/distribuzione Contactinformatie over de Schmalz ondernemingen en handelspartners wereldwijd vindt u onder www.schmalz.com/vertriebsnetz...
  • Página 18 Questo simbolo viene utilizzato per fornire importanti indicazioni e Dit symbool wordt toegepast, indien belangrijke instructies en informatie informazioni sull'utilizzo della macchina/del sistema/del dispositivo. over de omgang met de machine / het systeem / het toestel worden verstrekt. Indicazione / informazione Aanwijzingen / Instructies / Informatie 30.30.01.01005/00 www.schmalz.com...
  • Página 19 Personen die door een fysieke, psychische of sensorische beperking responsabile. niet in staat zijn de machine risicoloos te bedienen, mogen de machine niet of alleen bedienen onder toezicht van een verantwoordelijk persoon. 30.30.01.01005/00 www.schmalz.com...
  • Página 20: Attacco Pneumatico

    (2x voor geluiddemper) max. 2 Nm max. 2Nm * vedi accessori / zie toebehoren Pneumatische aansluiting Attacco pneumatico Denominazione Omschrijving Attacco aria compressa Persluchtaansluiting Attacco per vuoto Vacuümaansluiting Aria di scarico Ontluchting Soffiaggio/ventilazione Afblazen/ventilatie 4 / 5 Richiesta vuoto Vacuümvraag 30.30.01.01005/00 www.schmalz.com...
  • Página 21: Dimensioni E Attacchi

    SBPL 125 HF/HV NPT NPT3/8-IG NPT1-IG NPT1/4-IG G1/8“-IG M5-AG SBPL 150 HF/HV G3/8“-IG G1“-IG G1/4“-IG G1/8“-IG M5-AG SBPL 150 HF/HV NPT NPT3/8-IG NPT1-IG NPT1/4-IG G1/8“-IG M5-AG * per lunghezze di tubo flessibile fino a 2 m / Bij slanglengtes tot 2m 30.30.01.01005/00 www.schmalz.com...
  • Página 22  Non è consentito il funzionamento in ambienti a rischio di esplosione.  Gebruik in een explosiegevaarlijke omgeving is niet toegestaan. Brand- Pericolo di incendio ed esplosione! en explosiegevaar! 30.30.01.01005/00 www.schmalz.com...
  • Página 23: Dati Tecnici

    Parti interne / Interne onderdelen Lega di alluminio, ottone, NBR / Aluminiumlegering, messing, NBR Guarnizioni / Afdichtingen Viti / Bouten Acciaio zincato, acciaio inox/ Staal verzinkt, roestvrij staal Piastra di fissaggio / Bevestigingsplaat Acciaio zincato / Staal verzinkt 30.30.01.01005/00 www.schmalz.com...
  • Página 24: Onderhoud / Reserve- En Slijtdelen

    Separate onderhoudsinstructies met montage- en demontageinstructies Le istruzioni per la manutenzione separate con indicazioni sul montaggio e kunt u downloaden onder www.schmalz.com. sullo smontaggio possono essere scaricate dal sito www.schmalz.com. Pezzi di ricambio e parti soggette ad usura Reserveonderdelen en aan slijtage onderhevige...

Este manual también es adecuado para:

Sbpl 25Sbpl 50Sbpl 75Sbpl 100Sbpl 125Sbpl 150

Tabla de contenido