Descargar Imprimir esta página
Husqvarna LF 60i LAT Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para LF 60i LAT:

Publicidad

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ES-MX
Manual del usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
FR-CA
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
LF 60i LAT
2-26
27-54
55-78
79-102
103-129
130-156
157-182
183-207
208-231
232-255
256-281
282-306
307-330
331-355
356-380
381-405
406-430
431-455
456-479
480-505
506-530
531-555
556-580
581-605
606-629
630-653
654-677

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Husqvarna LF 60i LAT

  • Página 1 LF 60i LAT Operator's manual 2-26 Ръководство за експлоатация 27-54 Návod k použití 55-78 Brugsanvisning 79-102 Bedienungsanweisung 103-129 Οδηγίες χρήσης 130-156 Manual de usuario 157-182 ES-MX Manual del usuario 183-207 Kasutusjuhend 208-231 Käyttöohje 232-255 Manuel d'utilisation 256-281 FR-CA Manuel d’utilisation 282-306 Priručnik za korištenje 307-330 Használati utasítás...
  • Página 2 Contents Introduction..............2 Technical data.............. 20 Safety................6 Approved batteries for the product....... 21 Operation..............12 Approved battery chargers for the product....22 Maintenance..............15 Embedded connectivity..........23 Troubleshooting............18 Declaration of Conformity..........24 Transportation, storage and disposal......18 Registered trademarks..........26 Introduction California Proposition 65 Descriptions of the identification letters for the product...
  • Página 3 Product overview front 1. Handle 12. Water tap 2. Upper handle 13. Charge indicator 3. Handle knobs 14. Warning indicator for the charger 4. Transportation wheel 15. Battery charger (not included) 5. Lifting point 16. Battery release switch 6. Eccentric element 17.
  • Página 4 Product overview rear 1. Control panel 15. Slow speed indicator 2. Air intake Symbols on the product 3. Battery cover 4. Low vibration handle WARNING: This product can be 5. Vibration damping units dangerous and cause serious injury or 6. Lifting handle death to the operator or others.
  • Página 5 For more information about the cloud ™ asset management solution Husqvarna Fleet Services download the iOS or Android app Husqvarna Fleet Keep your hands away from this area. Services at https://apps.apple.com/se/app/husqvarna- XXXXXXXXXX fleet-services/id1334672726 or https://play.google.com/...
  • Página 6 • the product has an accessory that is not from the • the product is not repaired at an approved service manufacturer or not approved by the manufacturer. center or by an approved authority. Safety Safety definitions • Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of Warnings, cautions and notes are used to point out electric shock.
  • Página 7 Power tool use and care • Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit • Do not force the power tool. Use the correct power unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or tool for your application.
  • Página 8 • This product produces an electromagnetic field immediately and examine the product and the object. during operation. This field can under some Do not start to operate the product again until you circumstances interfere with active or passive know that it is safe to continue. medical implants.
  • Página 9 Do a check of the safety devices regularly. If the area. safety devices are damaged or do not operate Noise safety correctly, speak to your Husqvarna service agent. • Do not make modifications to safety devices. WARNING: Read the warning...
  • Página 10 Do not lift the battery charger by the power cord. To disconnect the battery charger from a mains socket, • Only use the Husqvarna BLi batteries that we pull out the plug. Do not pull the power cord. recommend for your product. The batteries are •...
  • Página 11 Make sure that the work area is safe. Wet and loose made to this equipment not expressly soil decreases safe operation of the product. Be very approved by Husqvarna may void the FCC careful on slopes and rough surfaces. authorization to operate this equipment.
  • Página 12 Operation To do before you operate the product Symbol in the State of charge status indicator • Read the operator's manual for this product carefully The battery charge level is 0%–5%. and make sure that you understand the instructions. • Read the operator's manual for the battery and the battery charger carefully and make sure that you understand the instructions.
  • Página 13 Radio transmission by the Bluetooth function will be enabled on the first time of connection to a battery, and stay on after that. ™ 1. Download the Husqvarna Fleet Services iOS or Android app Husqvarna Fleet Services. ™ 2. Go to Husqvarna Fleet Services website https:// fleetservices.husqvarna.com for more information.
  • Página 14 To fold the low vibration handle up and down 1. Hold the handle and steer the product. Do not push the product forward. Let the drive system of the You can use the low vibration handle to decrease the product operate the product forward. vibration level.
  • Página 15 1. Loosen the handle knobs (A). 2. Lower the handle (B). 3. Tighten the handle knobs (A). Maintenance Introduction Maintenance schedule * = General maintenance done by the operator. The WARNING: Read and understand the instructions are not given in this operator's manual. safety chapter before you do maintenance X = The instructions are given in this operator's manual.
  • Página 16 CAUTION: Make sure that WARNING: Do not use any chemical water does not go into the battery substances to clean the battery. compartments. 4. Dry the product with a cloth to remove all water. • Make sure that the battery and the battery charger are clean and dry before you put the battery into the 5.
  • Página 17 3. Examine the belt for damages and wear. Replace the belt if it is necessary. WARNING: Only use original Husqvarna BLi batteries. CAUTION: Do not use force to install the batteries. If the batteries cannot easily go into the battery compartments, the batteries are not installed correctly.
  • Página 18 5. If the tension is not correct, replace the belt. 6. Install the belt cover and the 4 bolts. Tighten the bolts to 10 Nm. Troubleshooting Problem Cause Solution Install the battery correctly. Make The battery is not installed correctly. sure that there is no loose battery connector cable on the product.
  • Página 19 • Attach the lifting equipment at the lifting point of the safety frame. A label on the product identifies the CAUTION: Do not tow the product correct position. behind a vehicle. To engage the transport wheels WARNING: Be careful when you engage the transport wheels.
  • Página 20 2. Put 2 straps around the bottom plate. • Speak to a person with special training in dangerous material before you send the product. Obey all applicable national regulations. • Use tape on open contacts when you put the batteries in a package. Put the batteries in the package tightly to prevent movement.
  • Página 21 Weight without battery, kg/lb. 65/143 Vibration frequency, Hz/rpm 95±2/5700±120 Amplitude, mm/in. 0,95/0,04 Operation speed, m/min / ft./min. 20/66 Centrifugal force, kN/lbf 10.4/2338 Max. tilt, degrees/% 20/36 Water tank for asphalt, l/gal 5.0/1.3 Ambient temperature, °C/°F -10–40/14–104 Noise and vibration emissions Sound power level, measured dB (A) 98.5 Sound power level, guaranteed L...
  • Página 22 Approved battery chargers for the product Battery charger QC330 QC500 Mains voltage, V 100-240 100-240 Frequency, Hz 50-60 50-60 Power, W Noise and vibration declaration values are not suitable for use in risk assessments and values measured in individual work places may statement be higher.
  • Página 23 Bottom plate contact area, m /sq. ft. 0.093/1.001 Length bottom plate, mm/in 550/21.7 Length with handle folded, mm/in. 834/32.8 Width, mm/in. 350/13.7 Embedded connectivity Note: This part is applicable only for products supplied with embedded connectivity. BLE technology radio spectrum Frequency bands for the tool, GHz 2.402-2.480 Maximum radio-frequency power transmitted, dBm/mW...
  • Página 24 Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Forward Plate Compaction Machine Brand Husqvarna Type/Model LF 60i LAT Identification Serial numbers dating from 2024 and onwards...
  • Página 25 UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Forward Plate Compaction Machine Brand Husqvarna Type/Model LF 60i LAT Identification Serial numbers dating from 2024 and onwards complies fully with the following EU directives and...
  • Página 26 Registered trademarks ® Bluetooth word mark and logos are registered Bluetooth SIG, inc. and any use trademarks owned by of such marks by Husqvarna is under license. 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 27 Съдържание Въведение..............27 Технически характеристики........49 Безопасност..............30 Одобрени акумулаторни батерии за продукта..50 Операция..............38 Одобрени зарядни устройства за продукта....50 Поддръжка..............42 Вградена възможност за свързване......51 Търсене и отстраняване на неизправности....45 Декларация за съответствие........53 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....46 Регистрирани търговски марки........54 Въведение...
  • Página 28 Преглед на продукта, предна страна 1. Ръкохватка 14. Предупредителен индикатор за зарядното устройство 2. Горна ръкохватка 15. Зарядно устройство за акумулаторни батерии (не 3. Въртящи се ръкохватки е включено) 4. Транспортно колело 16. Превключвател за освобождаване на 5. Точка на повдигане акумулаторната...
  • Página 29 Преглед на продукта, задна страна 1. Табло за управление 14. Предупредителен индикатор 2. Смукателен въздухопровод 15. Индикатор за бавна скорост 3. Капак на акумулаторната батерия Символи върху продукта 4. Ръкохватка с ниски вибрации 5. Антивибрационни части ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: този продукт 6. Ръкохватка за повдигане може...
  • Página 30 Забележка: Останалите символи/стикери върху продукта се отнасят за специални изисквания по Използвайте устойчиви на плъзгане отношение на сертификати за някои пазари. ботуши за тежък режим на работа. Табелка с данни Носете одобрени антифони. За да повдигнете продукта, закрепете подемното оборудване към точката на повдигане...
  • Página 31 • Не насилвайте шнура. Никога не използвайте Забележка: Използва се за предоставяне на шнура за носене, дърпане или изключване на повече информация, която е необходима в дадена електрическия инструмент. Пазете шнура далече ситуация. от топлинни източници, масло, остри ръбове или движещи се части. Повредените и оплетени Общи...
  • Página 32 уверете се, че те са свързани и се използват • Поддържайте ръкохватките и повърхностите правилно. Използването на съдове за събиране за хващане сухи, чисти и без масло и на прах може да намали опасностите, свързани с грес. Хлъзгавите ръкохватки и повърхности за праха.
  • Página 33 идентични резервни части. Това ще гарантира • Не извършвайте модификации по този продукт. безопасността на електрическия инструмент. • Не работете с продукта, ако има вероятност • Никога не обслужвайте повредени акумулаторни други лица да са извършили модификации по батерии. Обслужването на акумулаторни батерии него.
  • Página 34 • Не докосвайте долната плоча, когато работите ръкохватките до крайните ограничители повече с продукта или след спиране на двигателя. от необходимото. Долната плоча е гореща. Горещите зони могат да • Дръжте ръцете си само на ръкохватката/ причинят нараняване. ръкохватките. Дръжте всички останали части на •...
  • Página 35 за безопасност. Ако устройствата за безопасност и работете с продукта, както е посочено в са повредени или не работят правилно, говорете инструкцията за експлоатация. с Вашия сервиз на Husqvarna. • Използвайте одобрени антифони, когато • Не правете модификации по устройствата за...
  • Página 36 Инструкции за безопасност за зарядното инструкции, преди да използвате продукта. устройство за акумулаторни батерии • Използвайте само акумулаторните батерии ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете Husqvarna BLi, които препоръчваме за продукта. следващите предупредителни Акумулаторните батерии са шифровани инструкции, преди да използвате софтуерно. продукта. • Използвайте само оригинални акумулаторни...
  • Página 37 до ръбовете ВНИМАНИЕ: Промени или модификации на това оборудване, които ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете не са изрично одобрени от Husqvarna, следващите предупредителни указания, може да анулират разрешението от FCC преди да използвате продукта. за използване на това оборудване. 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 38 Известие: Това устройство е в съответствие с Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie част 15 от правилата на FCC и със стандарта Canada applicables aux appareils radio exempts de на канадското Министерство на промишлеността licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions (Industry Canada) за...
  • Página 39 батерия и ще остане включено след това. ™ 1. Изтегляне на Husqvarna Fleet Services за iOS или Android Husqvarna Fleet Services. 2. Напълнете водния резервоар с вода. 2. Влезте в уебсайта на Husqvarna Fleet ™ Services https://fleetservices.husqvarna.com за ВНИМАНИЕ: Не добавяйте...
  • Página 40 2. Натиснете бутона за ВКЛ./ИЗКЛ. (А). Уверете назад пречи на правилното се, че индикаторите за ниво на заряд на функциониране на ексцентричния акумулаторните батерии светват. елемент и може да доведе до неизправност на продукта. 1. Хванете ръкохватката и направлявайте продукта. Не...
  • Página 41 1. Разхлабете въртящите се ръкохватки (A). • Сгънете надолу ръкохватката за ниски вибрации и я натиснете в скобите, за да я заключите. 2. Повдигнете ръкохватката (B). 3. Затегнете въртящите се ръкохватки (A). За сгъване на ръкохватката за ниски За задаване на продукта в вибрации...
  • Página 42 Поддръжка Въведение преди извършване на техническо обслужване на продукта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете Разписание за техническо и разберете главата за безопасност, обслужване преди да извършите техническо обслужване на продукта. * = общо техническо обслужване, извършвано от оператора. Инструкциите не са предоставени в това ръководство...
  • Página 43 5. Почистете смукателния въздухопровод с мека, за почистване на акумулаторната неметална четка. батерия. • Преди да поставите акумулаторната батерия в зарядното устройство за акумулаторни батерии, се уверете, че акумулаторната батерия и зарядното устройство за акумулаторни батерии са чисти и сухи. •...
  • Página 44 5. За да разкачите зарядното устройство за акумулаторни батерии от стенния контакт, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: издърпайте щепсела, а не захранващия шнур. Използвайте само оригинални 6. Отстранете акумулаторната батерия от акумулаторни батерии Husqvarna BLi. зарядното устройство за акумулаторната батерия. ВНИМАНИЕ: Не прилагайте За извършване на обща проверка...
  • Página 45 2. Разхлабете 4-те болта и отстранете капака на 3. Проверете ремъка за повреди и износване. ремъка. Сменете ремъка, ако е необходимо. 4. Проверете обтягането на ремъка. Правилното обтягане е 60 – 80 N. 5. Ако обтягането не е достатъчно, сменете ремъка. 6.
  • Página 46 Проблем Причина Решение Необичайни шумове от акумула- – Обърнете се към одобрен сервиз. торната батерия. Акумулаторната батерия или елек- Оставете продукта и акумулатор- трониката е твърде гореща. ните батерии да изстинат. Предупредителният индикатор на Бутонът за СТАРТИРАНЕ/СПИРА- Задайте бутона за СТАРТИРА- продукта...
  • Página 47 • Сгънете транспортните колела (А) надолу, под • Прикачете подемното оборудване в точката долната плоча. за повдигане на предпазната рама. Етикет на продукта посочва правилното положение. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За повдигане на продукта Не използвайте метални куки, вериги ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: или друго подемно оборудване с Уверете...
  • Página 48 2. Поставете 2 ремъка около долната плоча. • Обърнете се към лице, преминало специално обучение за работа с опасни материали, преди да изпратите продукта. Спазвайте всички приложими национални регламенти. • Поставете тиксо върху откритите терминали, когато поставяте акумулаторните батерии в опаковка.
  • Página 49 Забележка: Символът се намира на продукта или на опаковката на продукта. Технически характеристики Тип на двигателя BLDC, 36 V Тегло с акумулаторна батерия, kg/lb 69/152 Тегло без акумулаторна батерия, kg/lb 65/143 Честота на вибрациите, Hz / об/мин 95 ± 2/5700 ± 120 Амплитуда, mm/in 0,95/0,04 Работна...
  • Página 50 Одобрени акумулаторни батерии за продукта Акумулаторна батерия BLi200 BLi300 B220X Тип Литиевойонна Литиевойонна Литиевойонна Капацитет на акумулаторната батерия, Ah Номинално напрежение, V Тегло, kg/lb 1,3/2,9 1,9/4,2 1,45/3,2 Одобрени зарядни устройства за продукта Зарядно устройство за акумула- QC330 QC500 торна батерия Напрежение...
  • Página 51 Размери на продукта Дължина, включително ръкохватка, mm/in 974/38,3 Височина на ръкохватка, mm/in 968/38,1 Височина със сгъната ръкохватка, mm/in 561/22,1 Контактна площ на долната плоча, m /кв. фута 0,093/1,001 Дължина на долна плоча, mm/in 550/21,7 Дължина със сгъната ръкохватка, mm/in 834/32,8 Ширина, mm/in 350/13,7 Вградена...
  • Página 52 Радиочестотен спектър на технологията BLE Максимална мощност на излъчвания радиочестотен сигнал, dBm/mW 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 53 Декларация за съответствие Декларация за съответствие на ЕО Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Трамбовка "вибро плоча" Марка Husqvarna Тип/модел LF 60i LAT Идентификация Серийни номера от 2024 и след това...
  • Página 54 Регистрирани търговски марки ® Bluetooth Словесният знак и логата на са регистрирани търговски марки, собственост на Bluetooth SIG, inc. , и всяко използване на тези марки от Husqvarna е лицензирано. 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 55 Obsah Úvod................55 Technické údaje............73 Bezpečnost..............58 Baterie schválené pro výrobek........74 Provoz................64 Nabíječky baterií schválené pro výrobek...... 75 Údržba................68 Integrované připojení............ 76 Odstraňování problémů..........71 Prohlášení o shodě............77 Přeprava, skladování a likvidace........71 Registrované ochranné známky........78 Úvod Popis výrobku •...
  • Página 56 Popis výrobku, zepředu 1. Řídítka 12. Vodní kohoutek 2. Horní část řídítek 13. Ukazatel nabíjení 3. Knoflíky řídítek 14. Varovná kontrolka nabíječky 4. Přepravní kolo 15. Nabíječka (není součástí balení) 5. Zvedací bod 16. Spínač pro uvolnění baterie 6. Excentrický prvek 17.
  • Página 57 Popis výrobku, zezadu 1. Ovládací panel 15. Indikátor nízké rychlosti 2. Přívod vzduchu Symboly na výrobku 3. Kryt baterie 4. Řídítka s nízkými vibracemi VAROVÁNÍ: Tento výrobek může být 5. Antivibrační prvky nebezpečný a způsobit obsluze či dalším 6. Zvedací rukojeť osobám vážné zranění. Buďte opatrní a výrobek používejte správně.
  • Página 58 Typový štítek Používejte schválenou ochranu sluchu. Pokud chcete výrobek zvednout, upevněte zvedací vybavení ke zvedacímu bodu na výrobku. Horký povrch. 1. Jmenovité napětí 2. Klasifikace IP 3. Číslo výrobku Udržujte ruce v bezpečné vzdálenosti od 4. Hmotnost výrobku této oblasti. 5. Výrobní číslo XXXXXXXXXX 6.
  • Página 59 Obecné bezpečnostní výstrahy pro Osobní bezpečnost elektrické nářadí • Při práci s elektrickým nástrojem dávejte pozor, sledujte, co děláte a používejte zdravý rozum. VÝSTRAHA: Nepracujte s elektrickým nástrojem, pokud jste Prohlédněte si všechny unaveni nebo jste pod vlivem drog, alkoholu či bezpečnostní pokyny, pokyny, ilustrace léků.
  • Página 60 k použití nástroje. Elektrické nástroje jsou v rukou za následek poškození akumulátoru a zvýšené neproškolených uživatelů nebezpečné. nebezpečí požáru. • Udržujte elektrické nástroje a příslušenství. Servis Kontrolujte chybné zarovnání nebo spojení pohyblivých částí, rozbití jakýchkoli částí nebo jiné • Servis elektrického nástroje smí provádět pouze stavy, které...
  • Página 61 • Neprovozujte výrobek, pokud je možné, že jej někdo negativní vliv na vaši pozornost. Nepříznivé počasí jiný upravoval. může vytvořit nebezpečné pracovní podmínky, např. kluzký povrch. Bezpečnostní pokyny pro provoz Ochrana před vibracemi VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si přečtěte následující...
  • Página 62 Pravidelně kontrolujte bezpečnostní zařízení. Pokud Před použitím výrobku si jsou bezpečnostní zařízení poškozená nebo přečtěte následující varování. nefungují správně, obraťte se na schválený servis Husqvarna. • Vysoké hladiny hluku a dlouhodobé vystavení hluku • Neprovádějte úpravy bezpečnostních zařízení. může způsobit ztrátu sluchu způsobenou hlukem.
  • Página 63 • Neprovádějte na nabíječce žádné úpravy. • Nepoužívejte poškozenou nabíječku. • Používejte výhradně baterie Husqvarna BLi, které • Nabíječku nezvedejte pomocí napájecího kabelu. doporučujeme pro váš výrobek. Baterie jsou Když nabíječku baterií odpojujete z elektrické softwarově zašifrovány. zásuvky, tahejte za zástrčku. Netahejte za napájecí...
  • Página 64 Hrozí nebezpečí zranění a poškození. VAROVÁNÍ: Bezpečnostní pokyny k provozu v blízkosti Změny nebo úpravy okrajů provedené na tomto zařízení výslovně neschválené společností Husqvarna mohou zneplatnit oprávnění FCC k provozu tohoto VÝSTRAHA: zařízení. Před použitím výrobku si přečtěte následující varování. Upozornění: Toto zařízení vyhovuje části 15 směrnic FCC a standardu RSS výjimky z licence...
  • Página 65 • Zajistěte, aby se v pracovní oblasti nenacházely 1. Zvedněte přední část pryžového zámku (A) žádné neoprávněné osoby, protože hrozí nebezpečí a zvedněte nádrž na vodu z výrobku. vážného zranění. • Používejte osobní ochranné pomůcky. Viz část Osobní ochranné prostředky na strani 62 . Stav baterie Po spuštění...
  • Página 66 Bluetooth a poté zůstane zapnutý. ™ 1. Stáhněte si aplikaci Husqvarna Fleet Services systém iOS nebo Android. 2. Přejděte na webové stránky služby Husqvarna Fleet ™ Services https://fleetservices.husqvarna.com, kde najdete další informace. 2. Stiskněte tlačítko ZAP/VYP (B).
  • Página 67 • Vytáhněte řídítka s nízkými vibracemi a uvolněte je Povšimněte si: Rychlost můžete upravit pomocí ze svorek. ovládacího tlačítka pomalé rychlosti, když se výrobek pohybuje. Nastavení výrobku do provozní polohy VÝSTRAHA: Při nastavení výrobku do provozní polohy hrozí riziko přiskřípnutí. Používejte ochranné rukavice. 1.
  • Página 68 1. Povolte knoflíky řídítek (A). 2. Sklopte řídítka (B). 3. Utáhněte knoflíky řídítek (A). Údržba Úvod Plán údržby * = Všeobecná údržba, kterou provádí obsluha. Pokyny VÝSTRAHA: Než začnete na výrobku nejsou uvedeny v tomto návodu k použití. provádět údržbu, přečtěte si pozorně X = Pokyny jsou uvedeny v tomto návodu k použití. kapitolu o bezpečnosti.
  • Página 69 VAROVÁNÍ: Zajistěte, aby do VÝSTRAHA: K čištění baterie přihrádek na akumulátory nevnikly nepoužívejte žádné chemické látky. nečistoty. 4. Osušte výrobek utěrkou a odstraňte veškerou vodu. • Než vložíte baterii do nabíječky, zkontrolujte, zda jsou baterie a nabíječka baterie čisté a suché. 5. Vyčistěte přívod vzduchu měkkým, nekovovým kartáčem.
  • Página 70 3. Zkontrolujte, zda není řemen poškozený nebo opotřebený. V případě potřeby řemen vyměňte. VÝSTRAHA: Používejte pouze originální akumulátory Husqvarna BLi. VAROVÁNÍ: Při instalaci akumulátorů nepoužívejte sílu. Pokud akumulátory nelze snadno vložit do 4. Zkontrolujte napnutí řemenu. Správné napnutí je 60–...
  • Página 71 6. Nainstalujte kryt řemenu a 4 šrouby. Utáhněte šrouby momentem 10 Nm. Odstraňování problémů Problém Příčina Řešení Nainstalujte baterii správně. Ujistěte Baterie není správně nainstalována. se, že na výrobku není uvolněný žá- dný kabel konektoru akumulátoru. Výrobek nestartuje. Nízké napětí baterie. Nabít baterii Baterie je poškozená.
  • Página 72 • Zvedací zařízení připevněte k závěsnému bodu bezpečnostního rámu. Štítek na výrobku označuje VAROVÁNÍ: Netáhněte výrobek za správnou polohu. vozidlem. Použití přepravních koleček VÝSTRAHA: Při aktivaci přepravních koleček buďte opatrní. Hrozí riziko přiskřípnutí. • Sklopte přepravní kolečka (A) dolů pod spodní desku. VÝSTRAHA: Nepoužívejte kovové...
  • Página 73 2. Kolem spodní desky umístěte 2 popruhy. • Než odešlete výrobek, promluvte si s osobou speciálně vyškolenou ohledně manipulace s nebezpečnými materiály. Dodržujte platné celostátní předpisy. • Před vložením akumulátorů do obalu zalepte rozpojené kontakty páskou. Vložte akumulátory do obalu a zajistěte je proti pohybu. •...
  • Página 74 Hmotnost bez akumulátoru, kg/lb 65/143 Frekvence vibrací, Hz/ot/min 95±2/5700±120 Amplituda, mm/palce 0,95/0,04 Provozní rychlost, m/min / stop/min 20/66 Odstředivá síla, kN/lbf 10,4/2338 Max. sklon, stupně/% 20/36 Nádrž na vodu na asfalt, l/gal 5/1,3 Okolní teplota, °C/°F −10–40 / 14–104 Emise hluku a vibrací Hladina akustického výkonu, změřená...
  • Página 75 Nabíječky baterií schválené pro výrobek Nabíječka baterií QC330 QC500 Síťové napětí, V 100–240 100–240 Kmitočet, Hz 50–60 50–60 Výkon, W Prohlášení o hluku a vibracích rizik a hodnoty naměřené na jednotlivých pracovištích mohou být vyšší. Skutečné expoziční hodnoty a riziko Tyto deklarované hodnoty byly získány testováním újmy, ke kterým dochází...
  • Página 76 Kontaktní plocha spodní desky, m / čtv. stopy 0,093/1,001 Délka spodní desky, mm/palce 550/21,7 Délka se sklopenými řídítky, mm/palce 834/32,8 Šířka, mm/palce 350/13,7 Integrované připojení Povšimněte si: Tato část platí pouze pro výrobky dodávané s integrovaným připojením. Rádiové spektrum technologie BLE Frekvenční...
  • Página 77 Prohlášení o shodě ES Prohlášení o shodě My, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, zcela zodpovědně prohlašujeme, že výrobek: Popis Jednosměrná hutnicí deska Značka Husqvarna Typ/Model LF 60i LAT Identifikace Výrobní čísla od roku 2024 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Směrnice/předpis...
  • Página 78 Registrované ochranné známky ® Bluetooth Slovo a loga jsou registrované ochranné Bluetooth SIG, inc. . známky vlastněné společností Použití těchto známek společností Husqvarna podléhá licenci. 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 79 Indhold Indledning..............79 Tekniske data............... 97 Sikkerhed..............82 Godkendte batterier til produktet........98 Drift................88 Godkendte batteriopladere til produktet......99 Vedligeholdelse............92 Integrerede tilslutningsmuligheder......100 Fejlfinding..............95 Overensstemmelseserklæring........101 Transport, opbevaring og bortskaffelse......95 Registrerede varemærker...........102 Indledning Produktbeskrivelse • T = Transporthjul medfølger. Produktet har integrerede tilslutningsmuligheder.
  • Página 80 Produktoversigt, front 1. Håndtag 12. Vandhane 2. Øvre del af styret 13. Opladningsindikator 3. Reguleringshåndgreb 14. Advarselsindikator for opladeren 4. Transporthjul 15. Batterilader (medfølger ikke) 5. Løftepunkt 16. Batteriudløserkontakt 6. Excentrisk element 17. Batterier (medfølger ikke) 7. Vandhane 18. Batteriindikatorknap 8.
  • Página 81 Produktoversigt, bag Symboler på produktet 1. Betjeningspanel 2. Luftindtag ADVARSEL: Dette produkt kan være 3. Batteridæksel farligt og forårsage alvorlig personskade 4. Håndtag med lav vibration eller død for brugeren eller andre. Vær 5. Vibrationsdæmpningsenheder forsigtig, og brug produktet korrekt. 6.
  • Página 82 Bemærk: Andre symboler/etiketter på produktet refererer til specifikke krav for certificering på nogle markeder. Bær godkendt høreværn. Typeskilt For at løfte produktet fastgøres løfteudstyret til løftepunktet på produktet. Varm overflade. Hold hænderne væk fra dette område. 1. Nominel spænding XXXXXXXXXX 2.
  • Página 83 Opbevar alle advarsler og instruktioner til senere brug. samt når du tager eller bærer produktet. At bære Betegnelsen "elværktøj" i advarslerne henviser til dit elværktøj med fingeren på kontakten eller at sætte værktøj, som drives af strøm fra elektricitetsnettet (med strøm til elværktøj med tændt kontakt er en invitation ledning) eller fra batteri (ledningsfrit).
  • Página 84 andre formål end de tiltænkte, kan det medføre • Dette produkt er et farligt værktøj, hvis du ikke farlige situationer. er forsigtig, eller hvis du bruger produktet forkert. Dette produkt kan forårsage alvorlig personskade • Hold håndtag og gribeflader tørre, rene og frie for eller død for brugeren eller andre.
  • Página 85 • Sørg for, at kun autoriserede personer befinder sig i af kroppen. Skaderne kan være invaliderende og/ arbejdsområdet. eller permanente og kan forstærkes gradvist i flere uger, måneder eller år. Eventuelle skader omfatter • Hold arbejdsområdet rent og oplyst. skader på blodcirkulationen, nervesystemet, led og •...
  • Página 86 • Kontrollér sikkerhedsanordningerne regelmæssigt. Hvis sikkerhedsanordningerne er beskadigede Sikkerhed omkring støj eller ikke fungerer korrekt, skal du kontakte dit Husqvarna-serviceværksted. ADVARSEL: Læs følgende • Foretag ikke ændringer på sikkerhedsanordninger. advarselsinstruktioner, inden du bruger produktet.
  • Página 87 Træk stikket ud for at afbryde batteriopladeren fra stikkontakten. Træk ikke i strømkablet. • Brug kun de Husqvarna BLi batterier, vi anbefaler til • Lad et godkendt serviceværksted udskifte dit produkt. Batterierne er softwarekrypteret. strømkablet til batteriopladeren, hvis det er beskadiget.
  • Página 88 Sådan standses produktet er tilstrækkelig stabil. Se udtrykkeligt er godkendt af Husqvarna, kan på side 90 . tilsidesætte FCC-godkendelsen til betjening af dette udstyr. Sikkerhedsinstruktioner for vedligeholdelse Bemærk: Denne enhed overholder del 15 i FCC-...
  • Página 89 batteristatusindikatoren det samlede opladningsniveau 1. Løft den forreste del af gummilåsen (A), og løft for de 2 batterier i produktet. vandtanken af produktet. Symbol i statu- Ladetilstand sindikatoren Batteriopladningsniveauet er 76 % - 2. Fyld vandtanken med vand. 100 %. BEMÆRK: Påfyld ikke andre væsker end vand i vandtanken.
  • Página 90 ™ 1. Download Husqvarna Fleet Services iOS- eller Android-app Husqvarna Fleet Services. ™ 2. Gå til Husqvarna Fleet Services webstedet https://fleetservices.husqvarna.com for yderligere oplysninger. 2. Tryk på knappen ON/OFF (B). Sådan startes produktet Sådan installeres...
  • Página 91 3. Hvis du vil betjene produktet ved standardhastighed, • Træk i håndtaget til lav vibration for at frigøre det fra skal du trykke på knappen til langsom hastighed klemmerne. igen. Indikatoren for lav hastighed slukkes. Bemærk: Du kan justere hastigheden med kontrolknappen for lav hastighed, når produktet bevæger sig.
  • Página 92 1. Løsn håndgrebene (A). 2. Sænk håndtaget (B). 3. Spænd håndgrebene (A). Vedligeholdelse Indledning Vedligeholdelsesskema * = Generel vedligeholdelse udført af føreren. ADVARSEL: Læs og forstå Instruktionerne findes ikke i denne brugervejledning. sikkerhedskapitlet, før du udfører X = Instruktionerne findes i denne brugervejledning. vedligeholdelse på...
  • Página 93 BEMÆRK: ADVARSEL: Sørg for, at der ikke Brug ikke kemiske stoffer trænger vand ind i batterirummene. til at rengøre batteriet. 4. Tør produktet med en klud for at fjerne alt vand. • Sørg for, at batteriet og opladeren er rene og tørre, 5.
  • Página 94 3. Efterse remmen for skader og slitage. Udskift remmen, hvis det er nødvendigt. ADVARSEL: Brug kun originale Husqvarna BLi-batterier. BEMÆRK: Brug ikke tvang til at installere batterierne. Hvis batterierne ikke nemt kan komme ind 4. Efterse remmens spænding. Den korrekte spænding i batterirummet, er batterierne ikke er 60 - 80 N.
  • Página 95 6. Installer remdækslet, og de 4 bolte. Spænd boltene til 10 Nm. Fejlfinding Problem Årsag Løsning Installer batteriet korrekt. Sørg for, at Batteriet er ikke installeret korrekt. der ikke er et løst batterikabel på pro- duktet. Produktet starter ikke. Lav batterispænding. Oplad batteriet Batteriet er beskadiget.
  • Página 96 • Fastgør løfteudstyret på sikkerhedsrammens løftepunkt. En mærkat på produktet viser den BEMÆRK: Bugser ikke produktet bag korrekte position. et køretøj. Sådan aktiveres transporthjulene ADVARSEL: Vær forsigtig, når du aktiverer transporthjulene. Der er risiko for personskade. • Klap transporthjulene (A) ned under bundpladen. ADVARSEL: Brug aldrig metalkroge, kæder eller andet...
  • Página 97 2. Sæt 2 stropper omkring bundpladen. • Tal med en person med specialuddannelse i farligt materiale, før du sender produktet. Overhold alle gældende nationale bestemmelser. • Sæt tape på åbne kontakter, når batterierne lægges i en pakke. Sørg for, at batterierne ikke kan bevæge sig i pakken.
  • Página 98 Vægt uden batteri, kg Vibrationsfrekvens, Hz/o./min. 95 ±2/5700 ±120 Svingningsbredde, mm 0,04 Driftshastighed, m/min Centrifugalkraft, kN 10,4 Maks. hældning, grader/% 20/36 Vandtank til asfalt, l Omgivelsestemperatur, °C -10-40 Støj- og vibrationsemissioner Lydeffektniveau, målt dB(A) 98,5 Lydeffektniveau, garanteret (L dB (A). Lydeffektniveau ved operatørens øre, L , dB (A).
  • Página 99 Godkendte batteriopladere til produktet Batterioplader QC330 QC500 Netspænding, V 100-240 100-240 Frekvens, Hz 50-60 50-60 Effekt, watt Erklæring om støj og vibrationer er ikke egnet til brug i risikovurderinger, og værdier målt på arbejdspladser kan være højere. De faktiske Disse deklarerede værdier er rekvireret efter eksponeringsværdier og risiko for skader, som den laboratorietypetest i overensstemmelse med det enkelte bruger oplever, er unikke og afhænger af den...
  • Página 100 Bundpladens kontaktoverflade, m 0,093 Længde bundplade, mm Længde med håndtaget foldet sammen, mm Bredde, mm Integrerede tilslutningsmuligheder Bemærk: Denne del gælder kun for produkter, der leveres med integrerede tilslutningsmuligheder. Radiospektrum med BLE-teknologi Frekvensbånd for værktøjet, GHz 2,402-2,480 Maksimal overført radiofrekvens, dBm/mW 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 101 Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500, erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Fremadgående pladevibrator Varemærke Husqvarna Type/model LF 60i LAT Identifikation Serienumrene fra 2024 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Direktiv/bestemmelser Beskrivelse 2006/42/EC "vedrørende maskiner"...
  • Página 102 Registrerede varemærker ® Bluetooth -navnet og -logoerne er registrerede Bluetooth SIG, inc. , og al varemærker tilhørende Husqvarnas brug deraf sker på licens. 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 103 Inhalt Einleitung..............103 Technische Daten............124 Sicherheit..............106 Zugelassene Akkus für das Gerät......125 Betrieb................ 114 Zugelassene Ladegeräte für das Gerät...... 125 Wartung..............117 Integrierte Konnektivität..........126 Fehlersuche..............120 Konformitätserklärung..........128 Transport, Lagerung und Entsorgung......121 Eingetragene Marken..........129 Einleitung Gerätebeschreibung • T = Transporträder sind im Lieferumfang enthalten. Das Gerät verfügt über eine integrierte Konnektivität.
  • Página 104 Geräteüberblick vorne 1. Handgriff 12. Wasserhahn 2. Oberer Griff 13. Ladeanzeige 3. Griffknöpfe 14. Warnanzeige für das Ladegerät 4. Transportrad 15. Akkuladegerät (nicht enthalten) 5. Aufnahmepunkt 16. Akkuentriegelungsschalter 6. Exzenterelement 17. Akkus (nicht enthalten) 7. Wasserversorgung 18. Akkuanzeigetaste 8. Typenschild 19.
  • Página 105 Geräteüberblick hinten 1. Bedienfeld 15. Drehzahlanzeige 2. Lufteinlass Symbole auf dem Gerät 3. Akkugehäuse 4. Vibrationsarmer Handgriff WARNUNG: Dieses Gerät kann gefährlich 5. Antivibrationseinheiten sein und schwere oder tödliche 6. Hebegriff Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen verursachen. Gehen Sie 7.
  • Página 106 Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkleber auf dem Gerät beziehen sich auf spezielle Tragen Sie robuste und rutschfeste Zertifizierungsanforderungen, die in bestimmten Stiefel. Ländern gelten. Typenschild Tragen Sie einen zugelassenen Gehörschutz. Um das Gerät anzuheben, befestigen Sie das Hebezeug an der Hebeöse des Geräts.
  • Página 107 Allgemeine Sicherheitshinweise für Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen. Beschädigte oder verdrehte Anschlusskabel erhöhen Elektrowerkzeuge das Stromschlagrisiko. • Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen, WARNUNG: Lesen Sie verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes alle für dieses Elektrowerkzeug Verlängerungskabel. Die Verwendung eines für den vorgesehenen Sicherheitshinweise, Außeneinsatz geeigneten Kabels verringert das Anleitungen, Abbildungen und technischen...
  • Página 108 Staubsammelvorrichtungen vermindert durch Staub und Griffflächen rutschig sind, kann das Werkzeug verursachte Gefahren. in unerwarteten Situationen nicht sicher bedient und kontrolliert werden. • Auch wenn Sie durch häufige Verwendung bestens mit den Werkzeugen vertraut sind, Verwendung und Pflege von dürfen Sie keinesfalls nachlässig werden und die akkubetriebenen Werkzeugen Sicherheitsgrundsätze ignorieren.
  • Página 109 Allgemeine Sicherheitshinweise • Nehmen Sie keine Modifikationen am Gerät vor. • Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn die Möglichkeit WARNUNG: besteht, dass andere Personen Modifikationen daran Lesen Sie die folgenden vorgenommen haben. Warnhinweise, bevor Sie das Gerät verwenden. Sicherheitshinweise für den Betrieb •...
  • Página 110 Betrieb, nachdem Sie sich vergewissert haben, dass Halten Sie das Produkt leicht an den Griffen fest, der weitere Betrieb sicher ist. aber stellen Sie sicher, dass Sie es kontrollieren und sicher bedienen. Drücken Sie das Gerät nicht • Berühren Sie die Bodenplatte nicht, wenn Sie das häufiger als nötig in die Endanschläge.
  • Página 111 • Führen Sie regelmäßig eine Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen durch. Wenn die • Verwenden Sie nur die Husqvarna BLi Akkus, die Sicherheitsvorrichtungen beschädigt sind oder nicht wir für Ihr Gerät empfehlen. Die Akkus verfügen über ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich an eine Softwareverschlüsselung.
  • Página 112 Das Ladegerät nicht zerlegen. • Verwenden Sie als Stromversorgung für • Nehmen Sie keine Modifikationen am Ladegerät des die zugehörigen Husqvarna Geräte nur Akkus vor. wiederaufladbare Husqvarna BLi Akkus. Um • Verwenden Sie kein beschädigtes Ladegerät. Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie den •...
  • Página 113 Sicherheitshinweise für den Betrieb an Kanten ACHTUNG: Änderungen oder WARNUNG: Modifikationen des Geräts, die ohne Lesen Sie die folgenden ausdrückliche Genehmigung von Husqvarna Warnhinweise, bevor Sie das Gerät ausgeführt werden, können die FCC- verwenden. Genehmigung zum Betrieb des Geräts aufheben.
  • Página 114 Betrieb Bevor Sie das Gerät bedienen Symbol in der Ladezustand Statusanzeige • Lesen Sie die Bedienungsanleitung für dieses Gerät Der Akkuladestand beträgt 6 % bis sorgfältig durch, und vergewissern Sie sich, dass Sie 25 %. die Anweisungen verstanden haben. • Lesen Sie die Bedienungsanleitung für den Akku und das Ladegerät sorgfältig durch und Der Akkuladestand beträgt 0 % bis...
  • Página 115 Akku angeschlossen wird, und bleibt danach aktiv. ™ 1. Laden Sie die Husqvarna Fleet Services AppHusqvarna Fleet Services für iOS oder Android herunter. 2. Gehen Sie auf die Website von Husqvarna Fleet ™ Services https://fleetservices.husqvarna.com, um weitere Informationen zu erhalten. So starten Sie das Gerät 2.
  • Página 116 So bedienen Sie das Gerät 1. Lösen Sie die Griffknöpfe (A). ACHTUNG: Arbeiten Sie mit dem Gerät immer vorwärts. Die Rückwärtsbewegung verhindert, dass das Exzenterelement richtig funktioniert und kann zu Geräteversagen führen. 1. Halten Sie das Gerät am Handgriff fest und lenken Sie es.
  • Página 117 • Klappen Sie den vibrationsarmen Handgriff nach Transportposition bringen. Tragen Sie stets unten und drücken Sie ihn in die Klemmen, um ihn Schutzhandschuhe. zu verriegeln. 1. Lösen Sie die Griffknöpfe (A). 2. Senken Sie den Griff (B) nach unten ab. So bringen Sie das Gerät in die 3.
  • Página 118 Allgemeine Gerätewartung Alle 100 Be- Vor der Ver- triebsstun- wendung Das Ladegerät auf Beschädigungen überprüfen und sicherstellen, dass es ordnungs- gemäß funktioniert. Die Verbindungen zwischen Akku und Gerät überprüfen. Die Verbindung zwischen Akku und Ladegerät ebenfalls überprüfen. Die Antivibrationsteile auf Schäden prüfen. Spannung des Keilriemens kontrollieren und auf Schäden überprüfen.
  • Página 119 Laden Sie den Akku für WARNUNG: maximal 24 Stunden. Verwenden Sie stets 5. Um das Ladegerät von der Steckdose zu trennen, Originalakkus von Husqvarna BLi. ziehen Sie am Netzstecker und nicht am Netzkabel. 6. Nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. ACHTUNG: Gehen Sie beim So führen Sie eine allgemeine...
  • Página 120 5. Entfernen Sie die Akkus in umgekehrter 3. Überprüfen Sie den Keilriemen auf Beschädigung Reihenfolge. und Verschleiß. Ersetzen Sie den Keilriemen bei Bedarf. So überprüfen Sie den Keilriemen WARNUNG: Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Riemenabdeckung. 1. Entfernen Sie die Akkus aus dem Gerät. Siehe installieren und entfernen Sie die Akkus auf Seite 119 .
  • Página 121 Problem Ursache Lösung Bitte eine autorisierte Servicewerk- Ungewöhnliche Akkugeräusche. – statt kontaktieren. Der Akku oder die Elektronik ist zu Das Gerät und die Akkus abkühlen heiß. lassen. Die START/STOPP-Taste befindet Die Warnanzeige am Gerät blinkt. Die START/STOPP-Taste in die sich in der START-Position, wenn STOPP-Position und dann wieder in Sie den ON/OFF-Schalter in die ON- die START-Position bringen.
  • Página 122 • Klappen Sie die Transporträder (A) nach unten unter • Befestigen Sie das Hebezeug am Hebepunkt des die Bodenplatte. Sicherheitsrahmens. Ein Schild auf am Gerät gibt die korrekte Position an. WARNUNG: So heben Sie das Gerät an Verwenden Sie keine Metallhaken, Ketten oder sonstige WARNUNG: Hebevorrichtungen mit scharfen Kanten,...
  • Página 123 2. Legen Sie zwei Gurte um die Bodenplatte. geschult ist. Beachten Sie sämtliche geltenden nationalen Vorschriften. • Bedecken Sie offene Kontakte mit Klebeband, wenn Sie die Akkus in eine Verpackung legen. Stellen Sie sicher, dass die Akkus in der Verpackung nicht verrutschen können.
  • Página 124 Technische Daten Motortyp BLDC 36 V Gewicht mit Akku, kg/lb. 69/152 Gewicht ohne Akku, kg/lb. 65/143 Vibrationsfrequenz, Hz/Drehzahl 95±2/5700±120 Amplitude, mm/Zoll 0,95/0,04 Betriebsgeschwindigkeit, m/min / ft./min. 20/66 Zentrifugalkraft, kN/lbf 10,4/2338 Max. Neigung, Grad/% 20/36 Wassertank für Asphalt, l/gal 5,0/1,3 Umgebungstemperatur, °C/°F -10-40/14-104 Lärm- und Vibrationsemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A)
  • Página 125 Zugelassene Akkus für das Gerät Akku BLi200 BLi300 B220X Lithium-Ionen Lithium-Ionen Lithium-Ionen Akkukapazität, Ah Nennspannung, V Gewicht, kg 1,3/2,9 1,9/4,2 1,45/3,2 Zugelassene Ladegeräte für das Gerät Akkuladegerät QC330 QC500 Netzspannung, V 100-240 100-240 Frequenz, Hz 50-60 50-60 Leistung, W Konformitätserklärung für Geräusche zur Verwendung in Risikobewertungen, zudem können die an einzelnen Arbeitsplätzen gemessenen Werte und Vibrationen...
  • Página 126 Gerätemaße Länge einschließlich Griff, mm/Zoll 974/38,3 Griffgewicht, mm/Zoll 968/38,1 Höhe mit eingeklapptem Griff, mm/Zoll 561/22,1 Kontaktbereich, Bodenplatte, m /sq. ft. 0,093/1,001 Länge der Bodenplatte, mm/Zoll 550/21,7 Länge mit eingeklapptem Griff, mm/Zoll 834/32,8 Breite, mm/Zoll 350/13,7 Integrierte Konnektivität Hinweis: Dieser Abschnitt gilt nur für Geräte mit integrierter Konnektivität.
  • Página 127 BLE-Technologie-Frequenzspektrum Maximale übertragene Funkfrequenz-Leistung, dBm/mW 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 128 Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Wir, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500 erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Rüttelmaschine mit Vorlauf Marke Husqvarna Typ/Modell LF 60i LAT Identifizierung Seriennummern ab 2024 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verordnung Beschreibung 2006/42/EC „Maschinenrichtlinie“...
  • Página 129 Eingetragene Marken ® Bluetooth -Wortmarke und die Logos sind Bluetooth SIG, inc. und die eingetragene Marken von Verwendung dieser Marken durch Husqvarna erfolgt unter Lizenz. 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 130 Περιεχόμενα Εισαγωγή..............130 Τεχνικά στοιχεία............151 Ασφάλεια..............133 Εγκεκριμένες μπαταρίες για το προϊόν......152 Λειτουργία..............141 Εγκεκριμένοι φορτιστές μπαταρίας για το προϊόν..152 Συντήρηση..............144 Ενσωματωμένη συνδεσιμότητα........153 Επίλυση προβλημάτων..........148 Δήλωση συμμόρφωσης..........155 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη.......149 Σήματα κατατεθέντα............ 156 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος •...
  • Página 131 Επισκόπηση προϊόντος, μπροστινό μέρος 1. Λαβή 12. Βρύση νερού 2. Πάνω λαβή 13. Ένδειξη φόρτισης 3. Χειρόβιδες λαβής 14. Προειδοποιητική ένδειξη για τον φορτιστή 4. Τροχός μεταφοράς 15. Φορτιστής μπαταρίας (δεν περιλαμβάνεται) 5. Σημείο ανύψωσης 16. Διακόπτης απασφάλισης μπαταρίας 6. Έκκεντρο στοιχείο 17.
  • Página 132 Επισκόπηση προϊόντος, πίσω μέρος 1. Πίνακας ελέγχου 15. Ένδειξη χαμηλής ταχύτητας 2. Εισαγωγή αέρα Σύμβολα στο προϊόν 3. Κάλυμμα μπαταρίας 4. Λαβή χαμηλής δόνησης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το προϊόν 5. Μονάδες απόσβεσης δονήσεων μπορεί να είναι επικίνδυνο και να 6. Λαβή ανύψωσης προκαλέσει...
  • Página 133 Περιεχόμενα Άλλα σύμβολα/σήματα που υπάρχουν στο προϊόν αναφέρονται σε ειδικές απαιτήσεις Χρησιμοποιήστε αντιολισθητικές μπότες πιστοποίησης για ορισμένες αγορές. βαρέος τύπου. Πινακίδα στοιχείων μηχανήματος Φοράτε εγκεκριμένη προστασία της ακοής. Για να ανυψώσετε το προϊόν, τοποθετήστε τον εξοπλισμό ανύψωσης στο σημείο ανύψωσης του προϊόντος. Καυτή...
  • Página 134 Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας • Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε εξωτερικό χώρο, χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο ηλεκτρικού εργαλείου προέκτασης που είναι κατάλληλο για χρήση σε εξωτερικό χώρο. Η χρήση καλωδίων κατάλληλων για ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: εξωτερικό χώρο μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Διαβάστε όλες τις...
  • Página 135 Χρήση και φροντίδα των εργαλείων εργαλείων. Μια απρόσεκτη ενέργεια μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό σε κλάσμα του μπαταρίας δευτερολέπτου. • Η επαναφόρτιση πρέπει να γίνεται μόνο με Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών τον φορτιστή που προδιαγράφεται από τον εργαλείων κατασκευαστή. Ένας φορτιστής κατάλληλος για έναν τύπο...
  • Página 136 Γενικές οδηγίες ασφαλείας • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν, εάν υπάρχει πιθανότητα να έχουν εκτελέσει άλλα άτομα τροποποιήσεις στο προϊόν. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού Οδηγίες ασφαλείας για τη λειτουργία χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού • Αυτό το προϊόν είναι ένα επικίνδυνο εργαλείο εάν δεν χρησιμοποιήσετε...
  • Página 137 • Μην αγγίζετε την κάτω πλάκα κατά τη διάρκεια της την εργασία. Μην σπρώχνετε το προϊόν με δύναμη. λειτουργίας του προϊόντος ή αφού σταματήσει το Κρατήστε το προϊόν από τις λαβές ελαφρά, αλλά μοτέρ. Η κάτω πλάκα είναι ζεστή. Οι καυτές περιοχές βεβαιωθείτε...
  • Página 138 ασφαλείας. Εάν οι συσκευές ασφαλείας έχουν χρησιμοποιείτε το προϊόν όπως αναφέρεται στο υποστεί ζημιά ή δεν λειτουργούν σωστά, εγχειρίδιο χρήσης. απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. • Χρησιμοποιείτε εγκεκριμένη προστασία ακοής κατά τη χρήση του προϊόντος. • Μην κάνετε τροποποιήσεις στις συσκευές ασφαλείας.
  • Página 139 Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά Husqvarna με ιατρικά εμφυτεύματα να συμβουλευτούν το BLiεπαναφορτιζόμενες μπαταρίες ως πηγή ισχύος θεράποντα ιατρό τους και τον κατασκευαστή του για τα συναφή προϊόντα Husqvarna. Για την ιατρικού εμφυτεύματος, πριν να θέσουν το προϊόν σε αποφυγή τραυματισμών, μην χρησιμοποιείτε την λειτουργία.
  • Página 140 Εάν σε αυτόν τον εξοπλισμό γίνουν οποιεσδήποτε αλλαγές ή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: τροποποιήσεις που δεν έχουν εγκριθεί ρητά Προτού από την Husqvarna, μπορεί να ακυρωθεί χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις η έγκριση FCC για τη χρήση αυτού του παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες. εξοπλισμού.
  • Página 141 licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions • l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique suivantes: subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. • l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et Λειτουργία Ενέργειες πριν από τη χρήση του Σύμβολο...
  • Página 142 2. Μετάβαση στον ιστότοπο της εφαρμογής Husqvarna ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην προσθέτετε άλλα ™ Fleet Services https://fleetservices.husqvarna.com υγρά εκτός από νερό στο ντεπόζιτο για περισσότερες πληροφορίες. νερού. Τα άλλα υγρά μπορεί να Εκκίνηση του προϊόντος προκαλέσουν ζημιά στο προϊόν και να επιβαρύνουν το περιβάλλον.
  • Página 143 Διακοπή λειτουργίας του προϊόντος 2. Πατήστε το κουμπί ελέγχου χαμηλής ταχύτητας. Ανάβει η ένδειξη χαμηλής ταχύτητας. 1. Πατήστε το κουμπί "STOP" (Α). 3. Για να χρησιμοποιήσετε το προϊόν με την τυπική ταχύτητα, πατήστε ξανά το κουμπί ελέγχου χαμηλής ταχύτητας. Η ένδειξη χαμηλής ταχύτητας σβήνει. Περιεχόμενα...
  • Página 144 Ρύθμιση του προϊόντος στη θέση • Τραβήξτε τη λαβή χαμηλής δόνησης για να την απελευθερώσετε από τους σφιγκτήρες. μεταφοράς ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Υπάρχει κίνδυνος παγίδευσης των δακτύλων όταν τοποθετείτε το προϊόν στη θέση μεταφοράς. Πρέπει να χρησιμοποιείτε προστατευτικά γάντια. 1. Χαλαρώστε τις χειρόβιδες της λαβής (A). •...
  • Página 145 Γενική συντήρηση προϊόντος Πριν από τη Κάθε 100 χρήση ώρες Πραγματοποιήστε γενική επιθεώρηση. Καθαρίστε το προϊόν. Καθαρίστε την μπαταρία και τον φορτιστή μπαταρίας. Επιβεβαιώστε ότι το κουμπί "STOP" λειτουργεί σωστά και δεν έχει υποστεί ζημιά. Ελέγξτε την μπαταρία για ζημιά. Ελέγξτε...
  • Página 146 6. Καθαρίστε τους πόλους στις μπαταρίες (A) και τους 1. Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου ρεύματος του ακροδέκτες στις μπαταριοθήκες (B) με μια μαλακή, φορτιστή μπαταρίας στην υποδοχή του φορτιστή. μη μεταλλική βούρτσα (C). 2. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου ρεύματος του φορτιστή...
  • Página 147 3. Ελέγξτε τον ιμάντα για ζημιές και φθορά. Αν χρειάζεται, αντικαταστήστε τον ιμάντα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Husqvarna BLi. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην ασκείτε δύναμη για να τοποθετήσετε τις μπαταρίες. Εάν οι μπαταρίες δεν μπαίνουν εύκολα στις μπαταριοθήκες, η τοποθέτησή τους δεν...
  • Página 148 6. Εγκαταστήστε το κάλυμμα του ιμάντα και τα 4 μπουζόνια. Σφίξτε τα μπουζόνια με ροπή 10 Nm. Επίλυση προβλημάτων Πρόβλημα Αιτία Λύση Τοποθετήστε την μπαταρία σωστά. Η μπαταρία δεν έχει τοποθετηθεί σω- Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει κανέ- στά. να χαλαρό καλώδιο σύνδεσης μπατα- ρίας...
  • Página 149 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη Μεταφορά Ανύψωση του προϊόντος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι Να είστε ο εξοπλισμός ανύψωσης έχει τις σωστές προσεκτικοί κατά τη μεταφορά. Το προϊόν προδιαγραφές, για να ανυψώσετε το είναι βαρύ και μπορεί να προκαλέσει προϊόν με ασφάλεια. Η πινακίδα στοιχείων τραυματισμό...
  • Página 150 Μεταφορά και αποθήκευση μπαταρίας ασφαλείας και οι μονάδες απόσβεσης δονήσεων έχουν εγκατασταθεί σωστά και και φορτιστή δεν έχουν υποστεί ζημιά. • Οι παρεχόμενες μπαταρίες ιόντων λιθίου πληρούν Ασφαλής στερέωση του προϊόντος σε ένα όλες τις απαιτήσεις της νομοθεσίας περί επικίνδυνων όχημα...
  • Página 151 Περιεχόμενα Αυτό το σύμβολο υπάρχει πάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του προϊόντος. Τεχνικά στοιχεία Τύπος μοτέρ BLDC 36 V Βάρος με μπαταρία, kg/lb. 69/152 Βάρος χωρίς μπαταρία, kg/lb. 65/143 Συχνότητα δόνησης, Hz/σ.α.λ. 95±2/5700±120 Πλάτος, mm/in. 0,95/0,04 Ταχύτητα λειτουργίας, m/min / ft./min. 20/66 Φυγόκεντρη...
  • Página 152 Εγκεκριμένες μπαταρίες για το προϊόν Μπαταρία BLi200 BLi300 B220X Τύπος Ιόντων λιθίου Ιόντων λιθίου Ιόντων λιθίου Χωρητικότητα μπαταρίας, Ah Ονομαστική τάση, V Βάρος, kg/lb 1,3/2,9 1,9/4,2 1,45/3,2 Εγκεκριμένοι φορτιστές μπαταρίας για το προϊόν Φορτιστής μπαταρίας QC330 QC500 Τάση δικτύου παροχής, V 100-240 100-240 Συχνότητα, Hz...
  • Página 153 Διαστάσεις προϊόντος Μήκος μαζί με τη λαβή, mm/in. 974/38,3 Ύψος λαβής, mm/in. 968/38,1 Ύψος με διπλωμένη λαβή, mm/in. 561/22,1 Περιοχή επαφής κάτω πλάκας, m /sq. ft. 0,093/1,001 Μήκος κάτω πλάκας, mm/in 550/21,7 Μήκος με διπλωμένη λαβή, mm/in. 834/32,8 Πλάτος, mm/in. 350/13,7 Ενσωματωμένη...
  • Página 154 Ραδιοφάσμα τεχνολογίας BLE Μέγιστη ισχύς μεταδιδόμενης ραδιοσυχνότητας, dBm/mW 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 155 Δήλωση συμμόρφωσης Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Η Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Μηχάνημα συμπίεσης με εμπροσθοκινούμενη πλάκα Μάρκα Husqvarna Τύπος/Μοντέλο LF 60i LAT Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2024 και έπειτα...
  • Página 156 Σήματα κατατεθέντα ® Bluetooth Η λέξη και τα σχετικά λογότυπα είναι σήματα Bluetooth SIG, inc. . κατατεθέντα και ανήκουν στην Οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από την Husqvarna γίνεται κατόπιν αδείας. 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 157 Contenido Introducción..............157 Datos técnicos............177 Seguridad..............160 Baterías homologadas para el producto.....178 Funcionamiento............167 Cargadores de baterías homologados para el producto..............178 Mantenimiento............171 Conectividad integrada..........179 Resolución de problemas........... 174 Declaración de conformidad........181 Transporte, almacenamiento y eliminación....175 Marcas comerciales registradas.........
  • Página 158 Descripción general del producto (parte delantera) 1. Manillar 12. Grifo de agua 2. Parte superior del manillar 13. Indicador de carga 3. Tuercas en estrella del manillar 14. Indicador de advertencia del cargador 4. Rueda de transporte 15. Cargador de batería (no se incluye) 5.
  • Página 159 Descripción del producto (parte trasera) 1. Panel de control 15. Indicador de velocidad baja 2. Toma de aire Símbolos que aparecen en el producto 3. Tapa de la batería 4. Manillar de baja vibración ADVERTENCIA: Este producto puede 5. Amortiguadores de vibraciones ser peligroso y ocasionar daños graves 6.
  • Página 160 Placa de identificación Utilice protectores auriculares homologados. Para levantar el producto, fije el equipo de elevación al punto de elevación del producto. Superficie caliente. 1. Tensión nominal 2. Clasificación IP 3. Número de producto Mantenga las manos alejadas de esta 4.
  • Página 161 Advertencias generales de seguridad uso. Utilizar un cable adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. relacionadas con la herramienta • Si es necesario utilizar una herramienta eléctrica eléctrica en un lugar húmedo, utilice suministro eléctrico protegido con un interruptor diferencial.
  • Página 162 que debe realizar. Con la herramienta eléctrica clavos, tornillos, etc. Un cortocircuito en los apropiada hará el trabajo mejor y con mayor terminales de la batería puede causar quemaduras o seguridad a la potencia para la que fue diseñada. un incendio. •...
  • Página 163 • No utilice el producto a menos que haya recibido utilicen los correspondientes equipos de protección formación al respecto. Asegúrese de que todos los personal autorizados. Retire los objetos sueltos de la usuarios reciben formación. zona de trabajo. • No deje que un niño maneje el producto. •...
  • Página 164 aumentar o hacerse permanentes. Si aparecen • Utilice protección respiratoria homologada cuando estos u otros síntomas, solicite asistencia médica: trabaje en interiores o en espacios reducidos. Asegúrese de que la protección respiratoria es • Entumecimiento, pérdida de sensibilidad, válida para los materiales peligrosos de la zona de hormigueo, pinchazos, dolor, quemaduras, trabajo.
  • Página 165 Comprobación del botón de parada información. • Utilice las baterías recargables Husqvarna BLi como Puesta en marcha 1. Arranque el producto. Consulte fuente de alimentación solo para los productos del producto en la página 169 .
  • Página 166 Seguridad del cargador de batería • Coloque el cargador de batería sobre una superficie nivelada cuando vaya a cargar la batería. ADVERTENCIA: • Mantenga el cargador de batería alejado de los Lea las siguientes niños. instrucciones de advertencia antes de •...
  • Página 167 Bluetooth PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones realizados en este equipo que no hayan recibido la autorización expresa de Husqvarna pueden anular la autorización de la FCC para utilizar este equipo. Funcionamiento Pasos a seguir antes de poner en funcionamiento el producto •...
  • Página 168 ™ 1. Descargue la aplicación Husqvarna Fleet Services para iOS o Android. ™ 2. Vaya al sitio web de Husqvarna Fleet Services https://fleetservices.husqvarna.com para obtener 2. Llene de agua el depósito de agua. más información. 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 169 Puesta en marcha del producto 2. Pulse el botón ON/OFF (B). Instalación 3. Retire las baterías del producto. Consulte 1. Coloque las 2 baterías en su compartimento. y retirada de las baterías en la página 173 . Asegúrese de que las baterías están instaladas Instalación y retirada de las Manejo del producto correctamente.
  • Página 170 1. Afloje las tuercas en estrella del manillar (A). • Abata el manillar de baja vibración y presiónelo para anclarlo en las abrazaderas. 2. Levante el manillar (B). 3. Apriete las tuercas en estrella del manillar (A). Despliegue y abatimiento del manillar de baja Ajuste del producto en la posición de vibración transporte...
  • Página 171 Mantenimiento Introducción Programa de mantenimiento * = Mantenimiento general realizado por el usuario. ADVERTENCIA: Asegúrese de leer Estas instrucciones no se indican en este manual de y comprender el capítulo sobre seguridad usuario. antes de realizar tareas de mantenimiento X = Estas instrucciones se indican en este manual de en el producto.
  • Página 172 5. Limpie la toma de aire con un cepillo suave no • Asegúrese de que la batería y el cargador estén metálico. limpios y secos antes de colocar la batería en el cargador. • Limpie los bornes de la batería con aire comprimido o con un paño suave y seco.
  • Página 173 3. Examine la correa en busca de daños y desgaste. Sustituya la correa si es necesario. ADVERTENCIA: Utilice solamente baterías Husqvarna BLi originales. PRECAUCIÓN: No aplique fuerza para colocar las baterías. Si las baterías no entran fácilmente en los compartimentos de las baterías, significa...
  • Página 174 4. Revise la tensión de la correa. La tensión correcta 6. Instale la cubierta de la correa y los 4 pernos. es de 60–80 N. Apriete los pernos a 10 Nm. 5. Si la tensión no es correcta, sustituya la correa. Resolución de problemas Problema Causa Solución...
  • Página 175 Transporte, almacenamiento y eliminación Transporte Elevación del producto ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Asegúrese de Tenga cuidado que el equipo de elevación tenga las durante el transporte. El producto es pesado especificaciones correctas para elevar el y puede ocasionar lesiones o daños si se producto de forma segura.
  • Página 176 Amarre seguro del producto en un vehículo de • Asegúrese de cumplir los requisitos especiales indicados en el paquete y en las etiquetas en transporte mediante correas de sujeción relación con el transporte comercial, también 1. Coloque el manillar en la posición de transporte. aplicable a terceros y agentes de transporte.
  • Página 177 Datos técnicos Tipo de motor BLDC de 36 V Peso con batería, kg/lb 69/152 Peso sin batería, kg/lb 65/143 Frecuencia de vibración, Hz/rpm 95 ± 2/5700 ± 120 Amplitud, mm/pulg. 0,95/0,04 Velocidad de funcionamiento, m/min / pies/min 20/66 Fuerza centrífuga, kN/lbf 10,4/2338 Inclinación máxima, grados/% 20/36 Depósito de agua para asfalto, litros/galones 5,0/1,3...
  • Página 178 Baterías homologadas para el producto Batería BLi200 BLi300 B220X Tipo Ion-litio Ion-litio Ion-litio Capacidad de la batería, Ah Tensión nominal, V Peso, kg/lb 1,3/2,9 1,9/4,2 1,45/3,2 Cargadores de baterías homologados para el producto Cargador de baterías QC330 QC500 Tensión de red, V 100-240 100-240 Frecuencia, Hz...
  • Página 179 Dimensiones del producto Longitud, incluido el manillar, mm/pulg. 974/38,3 Altura del manillar, mm/pulg. 968/38,1 Altura con el manillar plegado, mm/pulg. 561/22,1 Área de contacto de la placa inferior, m /pies cuadrados 0,093/1,001 Longitud de la placa inferior, mm/pulg. 550/21,7 Longitud con el manillar plegado, mm/pulg. 834/32,8 Anchura, mm/pulg.
  • Página 180 Espectro de radio de tecnología BLE Máxima potencia de radiofrecuencia transmitida, dBm/mW 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 181 Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna (Suecia), telf.: +46-36-146500, declara bajo su exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Compactador de placa de avance Marca Husqvarna Tipo/Modelo LF 60i LAT Identificación Números de serie a partir del año 2024...
  • Página 182 Marcas comerciales registradas ® Bluetooth Los logotipos y las denominaciones Bluetooth marcas comerciales registradas propiedad de SIG, inc. y su uso por parte de Husqvarna está sujeto a una licencia. 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 183 Contenido Introducción..............183 Datos técnicos............203 Seguridad..............187 Baterías homologadas para el producto.....204 Funcionamiento............193 Cargadores de batería homologados para el producto..............204 Mantenimiento............197 Conectividad integrada..........205 Solución de problemas..........200 Marcas comerciales............207 Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos..............201 Introducción Propuesta 65 de California Descripciones de las letras de identificación para las...
  • Página 184 Descripción general del producto, parte delantera 1. Manilla 12. Suministro de agua 2. Mango superior 13. Indicador de carga 3. Perillas de la empuñadura 14. Indicador de advertencia del cargador 4. Rueda de transporte 15. Cargador de batería (no incluido) 5.
  • Página 185 Descripción general del producto, parte trasera 1. Panel de control 15. Indicador de velocidad lenta 2. Toma de aire Símbolos en el producto 3. Cubierta de la batería 4. Mango de vibración baja ADVERTENCIA: Este producto puede ser 5. Amortiguadores de vibraciones peligroso y provocar lesiones graves o 6.
  • Página 186 ™ en la nube Husqvarna Fleet Services , descargue ® Bluetooth inalámbrica . El símbolo la aplicación para iOS o Android Husqvarna Fleet Bluetooth ® estará en la etiqueta del Services en https://apps.apple.com/se/app/husqvarna- nombre del producto. fleet-services/id1334672726 o https://play.google.com/ store/apps/details?id=com.husqvarna.hfsmobile&hl=en.
  • Página 187 Daños en el producto • el producto tiene un accesorio que no es del fabricante o que este no autoriza No somos responsables de los daños a nuestro • el producto no se repara en un centro de servicio producto en los siguientes casos: autorizado o por una autoridad aprobada.
  • Página 188 • Utilice equipo de protección personal. Siempre que no estén familiarizadas con la herramienta utilice protección ocular. El equipo de protección eléctrica o con estas instrucciones operen la (como máscara contra polvo, calzado de seguridad herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas antideslizante, casco o protectores auriculares) que conllevan peligros en manos de usuarios inexpertos.
  • Página 189 • No exponga una unidad de batería ni una • En este producto se genera un campo herramienta al fuego o una temperatura excesiva. electromagnético durante su funcionamiento. Este La exposición al fuego o una temperatura superior a campo puede, en determinadas circunstancias, 130 °C puede causar una explosión.
  • Página 190 • No haga funcionar el producto cerca de cables • Realice el mantenimiento del producto y utilícelo eléctricos. El producto no tiene aislamiento eléctrico según se indica en el manual de usuario, para y pueden producirse lesiones o la muerte. mantener un nivel de vibración correcto.
  • Página 191 Si los dispositivos de seguridad están dañados o no funcionan correctamente, hable con • Para mantener el nivel de ruido al mínimo, realice su agente de servicio de Husqvarna. el mantenimiento del producto y utilícelo según se indica en el manual de usuario. •...
  • Página 192 • Utilice solo las baterías Husqvarna BLi que • No intente desarmar el cargador de batería. recomendamos para su producto. Las baterías • No realice modificaciones en el cargador de batería. cuentan con un software cifrado. • No utilice un cargador de batería dañado.
  • Página 193 ⅔ del producto en una cuentan con una aprobación expresa de superficie lo suficientemente estable como para Husqvarna podrían anular la autorización de sostener su peso. FCC para hacer funcionar el equipo. •...
  • Página 194 • Utilice equipo de protección personal. Consulte 1. Levante la parte delantera del cierre de goma (A) y Equipo de protección personal en la página 191 . levante el depósito de agua del producto. Estado de la batería El indicador de estado de la batería (A) se enciende cuando arranca el producto.
  • Página 195 Husqvarna Fleet Services Husqvarna Fleet Services. 3. Presione el botón “START” (B). ™ 2. Visite el sitio web de Husqvarna Fleet Services https://fleetservices.husqvarna.com para obtener Para detener el producto más información. 1. Presione el botón “STOP” (A). Para poner en marcha el producto 1.
  • Página 196 1. Sujete el mango y dirija el producto. No empuje 2. Levante el mango (B). el producto hacia delante. Deje que el sistema de 3. Apriete las perillas del mango (A). transmisión del producto lo haga avanzar. Para plegar el mango de vibración baja hacia AVISO: arriba y hacia abajo No empuje el producto hacia...
  • Página 197 Para poner el producto en posición de 2. Baje el mango (B). transporte 3. Apriete las perillas del mango (A). ADVERTENCIA: Existe el riesgo de pinzamiento cuando se coloca el producto en la posición de transporte. Use guantes protectores. 1. Afloje las perillas del mango (A). Mantenimiento Presentación Programa de mantenimiento...
  • Página 198 Mantenimiento general del producto Antes del Cada 100 h Inspeccione los amortiguadores de vibraciones para determinar si presentan daños. Inspeccione la tensión de la correa y busque daños. Ajuste o reemplace la correa si es necesario. Para limpiar el producto 6. Limpie los terminales de las baterías (A) y los compartimentos de las baterías (B) con un cepillo Para 1.
  • Página 199 6. Quite la batería del cargador de la batería. ADVERTENCIA: Utilice solo Para hacer una inspección general baterías originales de Husqvarna BLi. • Asegúrese de que todas las tuercas y los tornillos del producto estén apretados de forma adecuada. AVISO: No aplique fuerza para Para instalar y extraer las baterías...
  • Página 200 Para revisar la correa 3. Inspeccione si la correa presenta daños y desgaste. Reemplace la correa si es necesario. ADVERTENCIA: No utilice el producto sin la cubierta de la correa instalada. Para 1. Quite las baterías del producto. Consulte instalar y extraer las baterías en la página 199 . 2.
  • Página 201 Problema Causa Solución La batería o los componentes elec- Deje que el producto y las baterías trónicos están demasiado calientes. se enfríen. El indicador de advertencia del pro- El botón START/STOP está en la po- Ponga el botón START/STOP en la ducto parpadea.
  • Página 202 2. Coloque 2 correas alrededor de la placa inferior. ADVERTENCIA: No camine ni permanezca por debajo del producto cuando esté levantado. ADVERTENCIA: Retire las baterías del producto antes de levantarlo. Consulte Para instalar y extraer las baterías en la página 199 . •...
  • Página 203 Eliminación de la batería, el cargador y firmemente las baterías en el paquete para evitar el movimiento. el producto • No mantenga las baterías en un área en la que pueda generarse electricidad estática. No mantenga El siguiente símbolo significa que el producto no se las baterías en una caja metálica.
  • Página 204 Emisiones de ruido y vibración Nivel de potencia acústica garantizado L dB (A). Nivel de presión sonora en el oído del operador, L , dB (A). Nivel de vibración a velocidad estándar, a , m/s , man- 6,46/1,96 go estándar/mango de vibración baja. Nivel de vibración a baja velocidad, a , m/s , mango...
  • Página 205 Dimensiones del producto Longitud con manilla incluida, mm/in 974/38,3 Altura del manillar, mm/in 968/38,1 Longitud con mango plegado, mm/in 561/22,1 Área de contacto de la placa inferior, m /pies cuadrados 0,093/1,001 Longitud de la placa inferior, mm/in 550/21,7 Longitud con manilla plegada, mm/in 834/32,8 Ancho, mm/in 350/13,7...
  • Página 206 Espectro de radio de tecnología BLE Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida, dBm/mW 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 207 Marcas comerciales ® Bluetooth La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth SIG, inc. y son marcas comerciales de cualquier uso de dichas marcas por Husqvarna está sometido a un acuerdo de licencias. 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 208 Sisukord Sissejuhatus............... 208 Tehnilised andmed............. 226 Ohutus................ 211 Seadmes kasutamiseks heakskiidetud akud....227 Töö................217 Seadme jaoks heaks kiidetud akulaadijad....227 Hooldamine..............220 Integreeritud ühendatavus.......... 229 Tõrkeotsing..............224 Vastavusdeklaratsioon..........230 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....224 Registreeritud kaubamärgid........231 Sissejuhatus Toote kirjeldus • T = tootel on transpordirattad. Tootel on sisseehitatud ühenduvus.
  • Página 209 Toote ülevaade, esikülg 1. Juhtraud 12. Veekraan 2. Ülemine käepide 13. Laadimise märgutuli 3. Juhtraua nupud 14. Laadija hoiatuse märgutuli 4. Transpordiratas 15. Akulaadija (ei kuulu komplekti) 5. Tõstepunkt 16. Aku vabastamise lüliti 6. Ekstsentriline element 17. Akud (ei kuulu komplekti) 7.
  • Página 210 Toote ülevaade, tagakülg 1. Juhtpaneel 15. Aeglase kiiruse märgutuli 2. Õhuvõtuava Sümbolid tootel 3. Akukate 4. Madala vibratsiooniga käepide HOIATUS! Toode võib olla ohtlik ja 5. Vibratsioonisummutid põhjustada kasutaja või kõrvaliste isikute 6. Tõstekäepide ohtliku kehavigastuse või surma. Olge ettevaatlik ja kasutage toodet õigesti. 7.
  • Página 211 Märkus: Ülejäänud tootel toodud sümbolid/tähised vastavad kindlates riikides kehtivatele sertifitseerimise erinõuetele. Kandke heakskiidetud kõrvaklappe. Andmesilt Toote tõstmiseks kinnitage tõsteseade toote tõstepunkti külge. Kuum pind. Hoidke käed sellest piirkonnast eemal. 1. Nimipinge XXXXXXXXXX 2. IP-klass 3. Tootenumber ® Bluetooth Kui toode kasutab i juhtmeta Bluetooth ®...
  • Página 212 elektritööriista mõiste tähistab võrgutoitel (juhtmega) sõrm on toitelülitil, või pingestate lülitiga varustatud elektritööriista või akutoitel (juhtmeta) elektritööriista. elektritööriistu, võib see lõppeda õnnetusega. • Eemaldage enne elektritööriista sisselülitamist Tööala ohutus kõik reguleerimis- ja mutrivõtmed. Elektritööriista pöörleva osa külge jäetud mutri- vm võti võib •...
  • Página 213 Üldised ohutuseeskirjad • Järgige elektritööriista, tarvikute, tööriistaotsikute jm kasutamisel neid juhiseid ning arvestage töötingimuste ja -ülesandega. Elektritööriista HOIATUS: kasutamine muuks kui ettenähtud otstarbeks võib Enne toote kasutamist põhjustada ohtliku olukorra. lugege läbi järgmised hoiatused. • Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuivad, puhtad ning õli- ja määrdevabad.
  • Página 214 • Kasutage isikukaitsevahendeid. Vt jaotist vigastusi tõsisemaks muuta. Vigastusi võivad Isikukaitsevahendid lk 215 . kannatada sõrmed, käed, randmed, käsivarred, õlad ja/või närvid ja verevarustus või muud kehaosad. • Veenduge, et tööalal viibiksid üksnes selleks Vigastused võivad olla invaliidistavad ja/või püsivad volitatud isikud.
  • Página 215 Toote ohutusseadised tolmu siduvad veepihustid. Kui võimalik, vähendage tolmu hulka lähtekohas. Tagage, et seadmed oleks õigesti paigaldatud, et neid kasutatakse HOIATUS: nõuetekohaselt ja hooldatakse regulaarselt. Enne toote kasutamist • Kasutage siseruumides või kitsastes ruumides lugege läbi järgmised hoiatused. töötades heakskiidetud hingamisteede kaitset. Veenduge, et hingamisteede kaitse sobib tööalas •...
  • Página 216 Ärge tõstke akulaadijat toitejuhtmest hoides. lugege läbi järgmised hoiatused. Akulaadija võrgupistikupesast lahutamiseks tõmmake pistikut. Ärge tõmmake toitekaablist. • Kasutage ainult toote jaoks soovitatud Husqvarna • Kui akulaadija toitejuhe on kahjustatud, laske see BLi akusid. Akud on kodeeritud. volitatud teenindusagendil välja vahetada.
  • Página 217 Töötades peaks alati vähemalt ⅔ seadmest olema piisavalt stabiilsel pinnal, mis ETTEVAATUST: Muudatuste või suudaks toote massi taluda. kohanduste tegemine ilma Husqvarna • Kui toode maha kukub, peata mootor enne kui toote selgesõnalise heakskiiduta võib tühistada Toote piisavalt stabiilsele pinnale tõstate. Vt jaotist FCC loa seda seadet kasutada.
  • Página 218 Raadioside funktsiooni Bluetooth abil aktiveeritakse esimest korda siis, kui seade ühendatakse akuga ja ühendus jääb seejärel püsima. ™ 1. Laadige alla Husqvarna Fleet Services iOS-i või Androidi rakendus Husqvarna Fleet Services. 2. Täpsema teabe saamiseks külastage teenuse ™ Husqvarna Fleet Services veebilehte https:// fleetservices.husqvarna.com.
  • Página 219 2. Vajutage nuppu ON/OFF (A). Veenduge, et aku 1. Hoidke käepidemest ja juhtige toodet. Ärge suruge laetuse taseme märgutuli süttiks. toodet ettepoole. Laske toote veosüsteemil toodet ise edasisuunas juhtida. ETTEVAATUST: Ärge suruge toodet alla. Liiga suur surve ei anna rahuldavat tulemust. ETTEVAATUST: Ärge blokeerige õhuvõtuava.
  • Página 220 Toote seadmine transportasendisse Madala vibratsiooniga käepideme üles-alla klappimine HOIATUS: Toote transpordiasendisse Vibratsioonitaseme vähendamiseks saate kasutada seadmisel esineb muljumisoht. Kasutage madala vibratsiooniga käepidet. kaitsekindaid. • Tõmmake madala vibratsiooniga käepidet, et see klambritest vabastada. 1. Keerake käepideme nupud (A) lahti. 2. Langetage käepide (B). 3.
  • Página 221 Hooldusgraafik X = juhised on selles kasutusjuhendis. * = üldised hooldustööd, mida teeb toote kasutaja. Juhiseid ei ole selles kasutusjuhendis. Toote üldised hooldustööd Enne kasu- Iga 100 tun- tamist ni järel Tehke üldkontroll. Puhastage toode. Puhastage aku ja akulaadija. Veenduge, et STOP-nupp töötaks korralikult ja et see poleks kahjustatud. Veenduge, et akul poleks kahjustusi.
  • Página 222 6. Puhastage akude klemme (A) ja akupesade 2. Ühendage akulaadija toitejuhtme teine ots sisemust (B) pehme, mittemetallist harjaga (C). maandatud seinakontakti. Akulaadijal olev roheline märgutuli vilgub üks kord. 3. Asetage aku akulaadijasse. Kui aku on akulaadijaga õigesti ühendatud, süttib laadijal roheline tuli. Aku ja akulaadija puhastamine HOIATUS: Ärge puhastage akut või...
  • Página 223 2. Keerake lahti neli polti ja eemaldage rihmakate. kuulete klõpsatust. 3. Kontrollige, et rihm poleks kahjustunud ega kulunud. Vajaduse korral vahetage rihm välja. HOIATUS: Kasutage ainult originaalseid Husqvarna BLi akusid. ETTEVAATUST: Ärge kasutage akude paigaldamisel jõudu. Kui akusid pole võimalik akupesadesse kergesti sisestada, siis on akud valesti paigaldatud.
  • Página 224 Tõrkeotsing Probleem Põhjus Lahendus Paigaldage aku õigesti. Veenduge, Aku ei ole õigesti paigaldatud. et tootel poleks lahtist akukonnektori kaablit. Toode ei käivitu. Aku pinge on madal. Aku laadimine Aku on kahjustatud. Asendage aku. Akulaadija ei ole vooluvõrku ühenda- Ühendage akulaadija vooluvõrgu pe- tud.
  • Página 225 Transpordirataste paigaldamine • Ühendage tõsteseade kaitseraamil oleva tõstepunkti külge. Tootel on silt, mis tähistab õiget kohta. HOIATUS: Olge transpordirataste paigaldamisel ettevaatlik. Esineb muljumise oht. • Klappige transpordirattad (B) põhjaplaadi alla. HOIATUS: Ärge kasutage metallkonkse, -kette ega muid karedate servadega tõsteseadmeid, mis võivad tõstepunkti kahjustada.
  • Página 226 a) Pange 1 rihm põhjaplaadi esiosa ümber ja • Ärge hoidke akusid kohas, kus võib tekkida staatiline kinnitage rihm sõiduki külge. elekter. Ärge hoidke akusid metallkastis. b) Pange 1 rihm põhjaplaadi tagaosa ümber ja • Pange akud kuiva, külmumiskindlasse, puhtasse ja kinnitage rihm sõiduki külge.
  • Página 227 Keskkonnatemperatuur, °C -10–40 Müra- ja vibratsioonitasemed Helivõimsuse tase, mõõdetud dB(A) 98,5 Helivõimsuse tase, garanteeritud L dB (A). Helirõhutase kasutaja kõrva juures, L , dB (A). Vibratsioonitase standardkiirusel, a , m/s , standardne 6,46/1,96 käepide / madala vibratsiooni käepide. Vibratsioonitase madalal kiirusel, a , m/s , standardne 8,7/2,46...
  • Página 228 Avaldus deklareeritud müra- ja deklareeritud väärtused ei sobi riskide hindamiseks ja eri töökohtades mõõdetud väärtused võivad olla kõrgemad. vibratsiooniväärtuste kohta Tegelikud kokkupuuteväärtused ja üksikkasutaja kogetud kahjuoht on ainulaadsed ja sõltuvad sellest, Need deklareeritud väärtused on saadud laborikatsetel kuidas kasutaja töötab, mis materjali töötlemiseks toodet vastavalt nimetatud direktiivile või standarditele ja kasutatakse, samuti kokkupuuteajast ning kasutaja sobivad võrdlemiseks muude toodete deklareeritud...
  • Página 229 Integreeritud ühendatavus Märkus: See jaotis kehtib ainult integreeritud ühendatavusega varustatud toodete puhul. BLE-tehnoloogia raadiospekter Tööriista sagedusribad, GHz 2,402–2,480 Edastatud maksimaalne raadiosageduslik võimsus, 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 230 Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Meie, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46-36-146500, deklareerime ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Esiplaadiga pinnasetihendusseade Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel LF 60i LAT Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2024. aastast ja hilisemad vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja eeskirjadele: Direktiiv/eeskiri Kirjeldus 2006/42/EC „masinadirektiiv”...
  • Página 231 Registreeritud kaubamärgid ® Bluetooth Bluetooth -i sõnamärk ja logod on ettevõtte SIG, inc. registreeritud kaubamärgid ja ettevõte Husqvarna kasutab neid litsentsi alusel. 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 232 Sisällys Johdanto..............232 Tekniset tiedot............250 Turvallisuus..............235 Tuotteeseen hyväksytyt akut........251 Käyttö................241 Laitteeseen hyväksytyt akkulaturit......252 Huolto................. 244 Sisäinen liitettävyys............ 253 Vianmääritys............... 248 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........ 254 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....248 Rekisteröidyt tavaramerkit.......... 255 Johdanto Tuotekuvaus • T = Sisältää kuljetuspyörät. Tuotteessa on sisäinen liitettävyysmahdollisuus. Katso Tuote on sähkömoottorilla toimiva työnnettävä...
  • Página 233 Tuotteen kuvaus, etuosa 1. Kahva 12. Vesihana 2. Ylempi kahva 13. Lataustilan ilmaisin 3. Kahvan nupit 14. Laturin varoitusvalo 4. Kuljetuspyörä 15. Akkulaturi (ei mukana) 5. Nostokohta 16. Akun vapautuskytkin 6. Epäkeskoelementti 17. Akut (ei mukana) 7. Vedensyöttö 18. Akun merkkivalon painike 8.
  • Página 234 Tuotteen yleiskuvaus, takaosa 1. Ohjauspaneeli 15. Hitaan nopeuden merkkivalo 2. Ilmanottoaukko Tuotteen symbolit 3. Akun kansi 4. Tärinävaimennettu kahva VAROITUS: Tämä laite voi olla 5. Tärinänvaimennuselementit vaarallinen ja aiheuttaa käyttäjälle tai 6. Nostokahva sivullisille vakavia vahinkoja tai kuoleman. Ole varovainen ja käytä tuotetta oikein. 7.
  • Página 235 Huomautus: Muita laitteen tunnuksia/tarroja käytetään ilmaisemaan joillakin markkina-alueilla vaadittuja erityisiä sertifiointeja. Käytä hyväksyttyjä kuulonsuojaimia. Tyyppikilpi Kun nostat laitetta, kiinnitä nostolaite nostokohtaan. Kuuma pinta. Pidä kätesi poissa tältä alueelta. 1. Nimellisjännite XXXXXXXXXX 2. IP-luokitus 3. Tuotenumero ® Bluetooth Jos tuotteessa on langaton tekniikka.
  • Página 236 verkkosähköllä toimivaa (johdollista) sähkötyökalua tai • Irrota mahdolliset säätöavaimet ennen virran akkukäyttöistä (johdotonta) sähkötyökalua. kytkemistä sähkötyökaluun. Sähkötyökalun pyörivään osaan kiinnitetty avain voi aiheuttaa Työalueen turvallisuus henkilövahingon. • Älä kurota. Säilytä aina tukeva asento ja tasapaino. • Pidä työalue siistinä ja hyvin valaistuna. Sotkuiset tai Tämä...
  • Página 237 turvallista käsittelyä ja hallintaa odottamattomissa • Konetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset mukaan tilanteissa. lukien), joiden fyysinen, aistinvarainen tai henkinen toimintakyky on alentunut tai joilla ei ole riittävää Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja kokemusta tai taitoja sen käyttöön. huolto • Ota talteen kaikki varoitukset ja ohjeet. •...
  • Página 238 • Älä käytä konetta alueilla, joilla on tulipalo- tai • puutuminen, tunnottomuus, kihelmöinti, pistely, räjähdysvaara. kipu, kirvely, sykintä, jäykkyys, kömpelyys, voimattomuus, ihon värin muutokset, voinnin • Laite voi saada esineitä sinkoutumaan nopeasti. muutokset. Varmista, että kaikilla työalueella olevilla henkilöillä on hyväksytyt henkilökohtaiset suojavarusteet. •...
  • Página 239 Lue seuraavat varoitukset ennen tuotteen käyttöä. VAROITUS: Lue seuraavat varoitukset ennen tuotteen käyttöä. • Käytä vain tuotteellesi suositeltuja Husqvarna BLi -akkuja. Akkujen ohjelmisto on suojattu. • Älä käytä tuotetta vahingoittuneiden tai viallisten • Käytä tässä tuotteessa vain alkuperäisiä turvalaitteiden kanssa.
  • Página 240 • Sähköiskun vaara. Älä koske akun napoihin • Älä käytä akkulaturia herkästi syttyvien materiaalien avaimella, ruuvilla tai muilla metalliesineillä. Tämä tai syöpymistä aiheuttavien materiaalien lähellä. voi aiheuttaa akun oikosulun. Varmista, että akkulaturia ei ole peitetty. Jos havaitset savua tai tulta, irrota akkulaturin pistoke •...
  • Página 241 Laitteen pysäyttäminen sivulla 243 . Katso kohta ® Bluetooth Huollon turvallisuusohjeet HUOMAUTUS: Jos laitteeseen tehdään muutoksia, joita Husqvarna ei ole VAROITUS: Lue seuraavat varoitukset nimenomaan hyväksynyt, se voi mitätöidä ennen tuotteen käyttöä. FCC:n hyväksynnän käyttää tätä laitetta. • Jos laitetta ei ole huollettu asianmukaisesti ja Huomautus: Laite vastaa FCC:n sääntöjen osan 15...
  • Página 242 ® Bluetooth -radiolähetys otetaan käyttöön, kun laitteeseen kytketään akku ensimmäisen kerran. Sen jälkeen radiolähetys pysyy käytössä. ™ 1. Lataa Husqvarna Fleet Services -iOS- tai -Android- sovellus Husqvarna Fleet Services. ™ 2. Lisätietoja on Husqvarnan Fleet Services   -palvelun verkkosivuilla osoitteessa https:// fleetservices.husqvarna.com.
  • Página 243 2. Paina ON/OFF-virtapainiketta (A). Varmista, että 1. Pidä kiinni kahvasta ja ohjaa tuotetta. Älä työnnä akun varaustason merkkivalot syttyvät. tuotetta eteenpäin. Anna tuotteen vetojärjestelmän liikuttaa tuotetta eteenpäin. HUOMAUTUS: Älä työnnä tuotetta alaspäin. Liian suuri paine voi heikentää tulosta. HUOMAUTUS: Älä tuki ilmanottoaukkoa.
  • Página 244 Laitteen asettaminen kuljetusasentoon Tärinävaimennetun kahvan taittaminen ylös ja alas VAROITUS: Kun tuote asetetaan Voit käyttää tärinävaimennettua kahvaa värähtelytason kuljetusasentoon, on olemassa alentamiseen. puristumisvaara. Käytä suojakäsineitä. • Vedä tärinävaimennetusta kahvasta, jotta saat vapautettua sen pidikkeistä. 1. Löysää kahvan nuppeja (A). 2. Laske kahva (B). 3.
  • Página 245 Huoltokaavio X = Ohjeet ovat tässä käyttöohjeessa. * = Käyttäjän suorittama yleinen huoltotoimenpide. Tämä käyttöohje ei sisällä ohjeita näitä toimenpiteitä varten. Laitteen yleinen huolto Jokaisen Aina ennen 100 käyttö- käyttöä tunnin jäl- keen Tee yleistarkastus. Puhdista laite. Puhdista akku ja akkulaturi. Tarkista, että...
  • Página 246 6. Puhdista akuissa (A) ja akkulokerossa (B) olevat 2. Kytke sitten akkulaturin virtajohdon toinen pää navat pehmeällä, ei-metallisella harjalla (C). maadoitettuun pistorasiaan. Akkulaturin vihreä merkkivalo vilkkuu kerran. 3. Aseta akku akkulaturiin. Laturin vihreä valo syttyy, kun akku on kytketty oikein akkulaturiin. Akun ja akkulaturin puhdistaminen VAROITUS: Älä...
  • Página 247 2. Löysää neljä pulttia ja irrota hihnan suojus. naksahduksen. 3. Tarkista hihna vaurioiden ja kulumisen varalta. Vaihda hihna tarvittaessa. VAROITUS: Käytä aina alkuperäisiä Husqvarna BLi-akkuja. HUOMAUTUS: Älä käytä voimaa asentaessasi akkuja. Jos akut eivät asetu akkulokeroon helposti, akkuja ei ole asennettu oikein.
  • Página 248 Vianmääritys Vika Ratkaisu Asenna akku oikein paikalleen. Var- Akkua ei ole asennettu oikein. mista, että tuotteen akkuliittimen kaa- peli ei ole löysällä. Tuote ei käynnisty. Matala akun jännite. Lataa akku. Akku on vaurioitunut. Vaihda akku. Akkulaturia ei ole kytketty pistorasi- Liitä...
  • Página 249 Kuljetuspyörien asentaminen • Kiinnitä nostolaite turvakehyksen nostopisteeseen. Oikea asento on merkitty tuotteeseen. VAROITUS: Ole varovainen, kun asennat kuljetuspyöriä. Tilanteessa on puristumisvaara. • Taita kuljetuspyörät (A) pohjalevyn alle. VAROITUS: Älä käytä teräväreunaisia metallikoukkuja, ketjuja tai muita nostolaitteita, jotka voivat vaurioittaa nostokohtaa. VAROITUS: Älä...
  • Página 250 2. Aseta kaksi hihnaa pohjalevyn ympärille. noudatettava, myös kolmansien osapuolten tai huolitsijoiden järjestämässä tavarakuljetuksessa. • Keskustele erityiskoulutuksen saaneen vaarallisten aineiden asiantuntijan kanssa ennen tuotteen lähettämistä. Noudata kaikkia soveltuvia kansallisia määräyksiä. • Teippaa paljaat liittimet pakatessasi akut. Aseta akut pakettiin tiukasti niin, etteivät ne pääse liikkumaan. •...
  • Página 251 Tärinätaajuus, Hz / r/min 95±2 / 5 700±120 Amplitudi, mm/tuumaa 0,95 / 0,04 Käyttönopeus, m/min / ft/min 20 / 66 Keskipakoisvoima, kN/lbf 10,4 / 2 338 Enimmäiskaltevuus, astetta / % 20 / 36 Vesisäiliö asfaltille, l/gal 5,0 / 1,3 Ympäristön lämpötila, °C /  F –10...40 / 14...104 Melu- ja tärinäpäästöt Äänentehotaso, mitattu dB (A) 98,5 Äänentehotaso, taattu L...
  • Página 252 Laitteeseen hyväksytyt akkulaturit Akkulaturi QC330 QC500 Verkkovirta, V 100–240 100–240 Taajuus, Hz 50–60 50–60 Teho, W Melua ja tärinää koskeva vakuutus sovellu riskinarvioinnissa käytettäviksi. Yksittäisissä työkohteissa mitatut arvot saattavat olla korkeampia. Ilmoitetut arvot on saatu ilmoitetun direktiivin Todelliset altistusarvot ja mahdolliset käyttäjälle tai ilmoitettujen standardien mukaan laboratoriossa aiheutuvat haitat ovat yksilökohtaisia ja niihin vaikuttavat suoritetussa tyyppitestauksessa.
  • Página 253 Pohjalevyn kosketusalue, m /neliöjalkaa 0,093/1,001 Pohjalevyn pituus, mm / tuumaa 550 / 21,7 Pituus kahva taitettuna, mm/tuumaa 834 / 32,8 Leveys, mm / tuumaa 350/13,7 Sisäinen liitettävyys Huomautus: Tämä osa koskee vain tuotteita, joissa on sisäinen liitettävyysmahdollisuus. BLE-tekniikan radiotaajuusspektri Työkalun taajuusalueet, GHz 2,402–2,480 Suurin lähetetyn radiotaajuuden teho, dBm/mW 0 / 1...
  • Página 254 Vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puhelinnumero: +46-36-146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Eteenpäin kulkeva tärylevy Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli LF 60i LAT Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2024 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Direktiivi/asetus Kuvaus 2006/42/EC...
  • Página 255 Rekisteröidyt tavaramerkit ® Bluetooth Bluetooth -sanamerkki ja -logot ovat SIG, inc. :n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä. Husqvarna käyttää kyseisiä merkkejä luvanvaraisesti. 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 256 Sommaire Introduction..............256 Caractéristiques techniques........276 Sécurité...............259 Batteries homologuées pour le produit....... 277 Utilisation..............266 Chargeurs de batterie homologués pour le produit..277 Entretien..............270 Connectivité intégrée..........278 Recherche de pannes..........273 Déclaration de conformité...........280 Transport, entreposage et mise au rebut....274 Marques déposées.............
  • Página 257 Vue avant du produit 1. Poignée 12. Robinet d'eau 2. Poignée supérieure 13. Indicateur de charge 3. Boutons de poignée 14. Témoin d'avertissement du chargeur 4. Roue de transport 15. Chargeur de batterie (non inclus) 5. Point de levage 16. Interrupteur de libération de la batterie 6.
  • Página 258 Vue arrière du produit 1. Panneau de commande 15. Indicateur de vitesse lente 2. Prise d'air Symboles concernant le produit 3. Capot de batterie 4. Poignée à faibles vibrations AVERTISSEMENT : ce produit peut 5. Dispositifs anti-vibrations être dangereux et causer des blessures 6.
  • Página 259 Plaque signalétique Utilisez des protège-oreilles homologués. Pour soulever le produit, fixez l'équipement de levage au point de levage du produit. Surface chaude. 1. Tension nominale 2. Classification IP 3. Référence de produit 4. Poids du produit Tenez vos mains à l'écart de cette zone. 5.
  • Página 260 Consignes générales de sécurité • Si vous n'avez d'autre choix que d'utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une relatives à l'outil à moteur alimentation protégée par un dispositif de courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le AVERTISSEMENT: risque de choc électrique.
  • Página 261 de façon plus sûre, à la vitesse pour laquelle elle a • En cas d'utilisation abusive, du liquide peut été conçue. s'échapper de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. En cas • N'utilisez pas la machine à usiner si l'interrupteur ne de contact avec les yeux, consultez un médecin.
  • Página 262 • N'utilisez pas le produit sauf si vous bénéficiez • Le produit peut projeter des objets à grande vitesse. d'une formation préalable. Assurez-vous que tous Assurez-vous que toutes les personnes se trouvant les opérateurs suivent une formation. dans la zone de travail portent un équipement de protection individuel homologué.
  • Página 263 de circulation sanguine, du système nerveux, des diminuer la poussière présente sur les équipements articulations et d'autres parties du corps. de travail, les surfaces, les vêtements et les parties du corps. Par exemple, des systèmes de collecte • Des symptômes peuvent se produire pendant le de la poussière ainsi que des pulvérisateurs d'eau fonctionnement du produit ou à...
  • Página 264 • Contrôlez les dispositifs de sécurité régulièrement. Si les dispositifs de sécurité sont endommagés ou • Utilisez uniquement les batteries Husqvarna BLi ne fonctionnent pas correctement, contactez votre que nous recommandons pour votre produit. Les atelier spécialisé Husqvarna. batteries sont codées par logiciel.
  • Página 265 • Utilisez la batterie à une température comprise entre un environnement bien ventilé, sec et exempt de 0 °C/32 °F et 40 °C/104 °F. poussière. • Ne nettoyez pas la batterie ou le chargeur de • Ne placez pas d'objets dans les fentes d'aération du Pour batterie avec de l'eau.
  • Página 266 Tout changement ou • Si l'entretien n'est pas effectué correctement modification apporté à cet équipement non et régulièrement, le risque de blessures et expressément approuvé par Husqvarna peut d'endommagement du produit augmente. annuler l'autorisation de la FCC d'utiliser cet équipement. •...
  • Página 267 à une batterie, et le reste par la suite. ™ 1. Téléchargez Husqvarna Fleet Services (applicationHusqvarna Fleet Services pour iOS ou Android). 2. Rendez-vous sur le site Web Husqvarna Fleet ™ Services https://fleetservices.husqvarna.com pour plus d'informations. Démarrage du produit 2.
  • Página 268 Utilisation du produit Remarque: vous pouvez utiliser le produit avec une seule batterie, mais l'autonomie sera plus REMARQUE: Toujours utiliser le courte. Si vous utilisez le produit avec 2 batteries, le produit en marche avant. Un mouvement produit décharge 1 batterie à la fois. vers l'arrière empêche le fonctionnement 2.
  • Página 269 1. Desserrez les boutons de poignée (A). • Rabattez la poignée à faibles vibrations vers le bas et poussez-la dans les colliers pour la verrouiller. 2. Soulevez la poignée (B). 3. Serrez les boutons de poignée (A). Pour rabattre la poignée à faibles vibrations Pour régler le produit en position de vers le haut et vers le bas transport...
  • Página 270 Entretien Introduction Calendrier d'entretien * = Entretien général effectué par l'opérateur. Les AVERTISSEMENT: Assurez-vous instructions ne sont pas mentionnées dans ce manuel de lire et de comprendre le chapitre sur la d'utilisation. sécurité avant de procéder à l'entretien du X = Les instructions sont mentionnées dans ce manuel produit.
  • Página 271 5. Nettoyez la prise d'air à l'aide d'une brosse douce • Assurez-vous que la batterie et le chargeur de non métallique. batterie sont propres et secs avant de placer la batterie dans le chargeur de batterie. • Nettoyez les bornes de la batterie avec de l'air comprimé...
  • Página 272 2. Desserrez les 4 boulons et retirez le couvercle de la courroie. 3. Installez les batteries. Les batteries sont correctement installées lorsqu'un « clic » est émis. AVERTISSEMENT: utilisez uniquement des batteries Husqvarna BLi d'origine. REMARQUE: ne forcez pas pour installer les batteries. Si les batteries ne s'insèrent pas facilement dans les compartiments batterie, c'est qu'elles ne sont pas correctement installées.
  • Página 273 3. Vérifiez l'absence de dommages et de défauts au 4. Contrôlez la tension de la courroie. La tension niveau de la courroie. Remplacez la courroie si correcte est comprise entre 60 et 80 N. nécessaire. 5. Si la tension n'est pas correcte, remplacez la courroie.
  • Página 274 Problème Cause Solution La tension de la courroie est trop éle- Contrôlez la tension de la courroie. Le produit ne démarre pas et des vée. bruits inhabituels proviennent du mo- La température de fonctionnement Utilisez le produit selon la températu- teur.
  • Página 275 Pour installer et produit. Reportez-vous à 2. Placez 2 sangles autour de la plaque de fond. retirer les batteries à la page 272 . • Fixez l'équipement de levage au niveau du point de levage du cadre de sécurité. Une étiquette collée sur le produit identifie la position correcte.
  • Página 276 Mise au rebut de la batterie, du • Ne conservez pas les batteries dans un endroit présentant un risque d'électricité statique. Ne chargeur de batterie et du produit conservez pas les batteries dans une boîte métallique. Le symbole ci-dessous indique que le produit ne fait •...
  • Página 277 Vibrations et émissions sonores Niveau de puissance acoustique garanti L dB (A). Niveau de pression sonore à l'oreille de l'utilisateur, L dB (A). Niveau de vibration à vitesse standard, a , m/s , poi- 6,46/1,96 gnée standard/poignée à faibles vibrations. Niveau de vibration à vitesse lente, a , m/s , poignée 8,7/2,46...
  • Página 278 de la durée d'exposition, de la condition physique de l'utilisateur et de l'état du produit. Dimensions du produit Longueur, poignée comprise, mm/po. 974/38,3 Hauteur de la poignée, mm/po. 968/38,1 Hauteur avec poignée repliée, mm/po. 561/22,1 Zone de contact de la plaque inférieure, m /pi²...
  • Página 279 Spectre radio de la technologie BLE Puissance de radiofréquence maximale transmise, dBm/mW 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 280 Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit : Description Machine de compactage avec plaque avant Marque Husqvarna Type/Modèle LF 60i LAT Identification Numéros de série à partir de 2024 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Página 281 Marques déposées ® Bluetooth La marque et les logos sont des marques Bluetooth SIG, inc. , et toute déposées appartenant à utilisation de ces marques par Husqvarna est régie par une licence. 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 282 Table des matières Introduction..............282 Caractéristiques techniques........302 Sécurité...............286 Batteries homologuées pour le produit....... 303 Fonctionnement............293 Chargeurs de batteries homologués pour le produit...303 Entretien..............296 Connectivité intégrée..........304 Dépannage..............299 Marques déposées............. 306 Transport, entreposage et mise au rebut....300 Introduction Proposition 65 de la Californie Descriptions des lettres d’identification des variantes de...
  • Página 283 Vue d’ensemble du produit, avant 1. Poignée 12. Robinet d’eau 2. Poignée supérieure 13. Indicateur de charge 3. Boutons de poignée 14. Témoin d’avertissement du chargeur 4. Roue de transport 15. Chargeur de batterie (non inclus) 5. Point de levage 16.
  • Página 284 Vue d’ensemble du produit, arrière 1. Panneau de commande 15. Témoin de régime lent 2. Prise d’air Symboles concernant le produit 3. Couvercle de batterie 4. Guidon à faible vibration AVERTISSEMENT : Ce produit peut être 5. Unité anti-vibrations dangereux et causer des blessures très 6.
  • Página 285 Remarque : Les modifications apportées certification spécifiques à certains marchés. à cet équipement non expressément approuvées par Husqvarna peuvent annuler la conformité de Plaque signalétique l’équipement aux règlements de la FCC (Commission fédérale des communications américaine) et limiter le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
  • Página 286 • cet appareil doit accepter toute autre interférence, • Le produit n’est pas réparé de façon adéquate. y compris les interférences pouvant causer un • Le produit est réparé avec des pièces qui ne sont fonctionnement non désiré pas fournies ou homologuées par le fabricant. •...
  • Página 287 (masque antipoussière, chaussures de sécurité • Entretenir les outils électriques et les accessoires. antidérapantes, casque, dispositif de protection pour Vérifier l’outil à la recherche de pièces brisées, les oreilles, etc.) qui convient aux conditions, on de mauvais alignement ou de blocage des pièces réduit les risques de blessure.
  • Página 288 • Suivre toutes les instructions de charge et ne pas peut, dans certains cas, nuire aux implants charger la batterie ou l’outil en dehors de la plage de médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de températures spécifiée dans les instructions. Charge blessures graves ou mortelles, il est recommandé...
  • Página 289 électrique et peut entraîner des blessures graves, • Procéder à l’entretien et à l’utilisation du produit voire mortelles. comme indiqué dans le manuel d’utilisation pour maintenir les vibrations à un niveau acceptable. • Avant d’utiliser le produit, vérifier qu’il n’y a pas des fils, des câbles et des tuyaux cachés dans la zone •...
  • Página 290 à l’entretien du produit et l’utiliser comme les dispositifs de sécurité sont endommagés ou ne indiqué dans le manuel d’utilisation. fonctionnent pas correctement, communiquez avec votre atelier spécialisé Husqvarna. • Toujours porter un dispositif de protection pour les oreilles homologué lors de l’utilisation du produit.
  • Página 291 • Ne pas essayer de démonter le chargeur de batterie. • Utiliser les batteries Husqvarna BLi qui sont • Ne pas modifier le chargeur de batterie. rechargeables en tant que source d’alimentation •...
  • Página 292 Instructions de sécurité relatives au travail à cet équipement non expressément près des bords approuvés par Husqvarna peuvent annuler l’autorisation de la FCC d’utiliser cet AVERTISSEMENT : Lire les équipement. messages d’avertissement qui suivent avant d’utiliser l’appareil.
  • Página 293 Fonctionnement Avant d’utiliser le produit Symbole dans le État de charge témoin d’état • Lire attentivement le manuel d’utilisation du produit Le niveau de charge de la batterie et veiller à bien comprendre les directives. est compris entre 6 % et 25 %. •...
  • Página 294 à une batterie et reste activée par la suite. ™ 1. Téléchargez Husqvarna Fleet Services Application Husqvarna Fleet Services iOS ou Android. 2. Rendez-vous au site Web de Husqvarna ™ Fleet Services https://fleetservices.husqvarna.com pour en savoir plus. Mise sous tension de l’appareil 2.
  • Página 295 fonctionnement de l’élément excentré et 1. Desserrer les boutons du guidon (A). peut causer une défaillance du produit. 1. Tenir le guidon et diriger le produit. Ne pas pousser le produit. Laisser le système d’entraînement du produit déplacer celui-ci vers l’avant. MISE EN GARDE : Ne pas appuyer sur le produit.
  • Página 296 • Rabattre le guidon à faible vibration et le pousser position de transport. Porter des gants de dans les colliers pour le verrouiller. protection. 1. Desserrer les boutons du guidon (A). Pour régler l’outil à la position de 2. Abaisser le guidon (B). transport 3.
  • Página 297 Entretien général du produit Avant l’utili- Toutes les sation 100 h Examiner les raccords entre la batterie et le produit. Examiner également le raccord entre la batterie et le chargeur de batterie. Examiner les unités anti-vibrations pour s’assurer qu’elles ne sont pas endommagées. Examiner la tension de la courroie et s’assurer qu’elle n’est pas endommagée.
  • Página 298 4. Lorsque toutes les DEL de la batterie s’allument, uniquement des batteries d’origine la batterie est complètement chargée. Charger la Husqvarna BLi. batterie pendant au plus 24 heures. 5. Pour débrancher le chargeur de batterie de la prise MISE EN GARDE : d'alimentation secteur, tirer sur la fiche, et non pas sur le cordon d'alimentation.
  • Página 299 Pour vérifier la courroie 3. Vérifier l’état et l’usure de la courroie. Remplacer la courroie au besoin. AVERTISSEMENT : Ne pas faire fonctionner le produit sans le carter de la courroie installé. 1. Retirer les batteries du produit. Se reporter à la Pour installer et retirer les batteries à...
  • Página 300 Problème Causes Solution La batterie ou les composants élec- Laisser refroidir le produit et les bat- troniques sont trop chauds. teries. Le bouton de démarrage/arrêt Le témoin d’avertissement du produit Placer le bouton START/STOP (DÉ- START/STOP est à la position de dé- clignote.
  • Página 301 produit en toute sécurité. Le poids du produit 2. Placer deux sangles autour de la plaque inférieure. figure sur sa plaque signalétique. AVERTISSEMENT : Ne pas marcher ou rester en dessous ou à proximité d’un produit soulevé. AVERTISSEMENT : Retirer les batteries du produit avant de soulever celui- Pour installer et ci.
  • Página 302 Mise au rebut de la batterie, du • Ne pas entreposer les batteries dans une zone où l’électricité statique peut se développer. Ne pas chargeur de batterie et de l’outil entreposer les batteries dans une boîte métallique. • Placer les batteries dans un endroit à l’abri du gel, Le symbole ci-dessous signifie que le produit n’est sec, propre et à...
  • Página 303 Vibrations et émissions sonores Niveau de pression sonore à l'oreille de l'utilisateur, L dB (A). Niveau de vibration à vitesse standard, a , m/s , poi- 6,46/1,96 gnée standard/poignée à faibles vibrations. Niveau de vibration à régime lent, a , m/s , guidon stan- 8,7/2,46 dard / guidon à...
  • Página 304 Dimensions de l’outil Hauteur avec la poignée, mm/po 974/38,3 Hauteur du guidon, mm/po 968/38,1 Hauteur avec le guidon rabattu, mm/po 561/22,1 Surface de contact de la plaque inférieure, m 0,093/1,001 Longueur de la plaque inférieure, mm/po 550/21,7 Longueur avec la poignée rabattue, mm/po 834/32,8 Largeur, mm/po 350/13,7...
  • Página 305 Spectre radio de la technologie BLE Bandes de fréquences de l'outil, GHz 2,402 à 2,480 Émission maximale de radiofréquence, dBm/mW 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 306 Marques déposées ® Bluetooth La marque et les logos sont des marques Bluetooth SIG, inc. et tout déposées appartenant à usage de ces marques par Husqvarna est soumise à licence. 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 307 Sadržaj Uvod................307 Tehnički podaci............325 Sigurnost..............310 Baterije odobrene za proizvod........326 Rad................316 Odobreni punjači baterije za proizvod......327 Održavanje..............320 Ugrađena povezivost..........328 Rješavanje problema..........323 Izjava o sukladnosti............ 329 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......323 Registrirani zaštitni znakovi........330 Uvod Opis proizvoda Proizvod ima ugrađene mogućnosti za povezivanje.
  • Página 308 Pregled proizvoda s prednje strane 1. Ručka 12. Slavina za vodu 2. Gornja ručka 13. Indikator punjenja 3. Kotačići ručke 14. Indikator upozorenja za punjač 4. Transportni kotač 15. Punjač baterije (nije obuhvaćen isporukom) 5. Točka za podizanje 16. Sklopka za otpuštanje baterije 6.
  • Página 309 Pregled proizvoda sa stražnje strane 1. Upravljačka ploča 15. Indikator niske brzine 2. Dovod zraka Simboli na proizvodu 3. Poklopac baterije 4. Ručka za ublažavanje vibracija UPOZORENJE: Ovaj proizvod može biti 5. Jedinice za ublažavanje vibracija opasan i izazvati teške ozljede ili smrt 6.
  • Página 310 Natpisna pločica Nosite odobrenu zaštitu sluha. Za podizanje proizvoda opremu za podizanje učvrstite za podizni prsten na proizvodu. Vruća površina. 1. Nazivni napon 2. Razred IP 3. Broj proizvoda 4. Težina proizvoda Šake držite podalje od ovog područja. 5. Serijski broj XXXXXXXXXX 6.
  • Página 311 Opća sigurnosna upozorenja za upotrebljavati umorni ili pod djelovanjem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje pri rukovanju motorne alate električnim alatom može uzrokovati ozbiljne tjelesne ozljede. UPOZORENJE: Pročitajte sva • Upotrebljavajte osobnu zaštitnu opremu. Uvijek sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i nosite zaštitu za oči.
  • Página 312 namješteni, je li neki dio oštećen te postoje li neki • Oštećene baterijske pakete nikada nemojte drugi uzroci koji bi mogli onemogućiti ispravan rad servisirati. Servisiranje baterijskih paketa dopušteno električnog alata. Ako postoje oštećenja, popravite je samo proizvođaču ili ovlaštenim servisnim električni alat prije upotrebe.
  • Página 313 • Naučite brzo zaustaviti motor u slučaju nužde. • Tijekom rukovanja proizvodom vibracije putuju od proizvoda do rukovatelja. Redovito i često rukovanje • Rukovatelj mora imati dovoljno fizičke snage za proizvodom može uzrokovati ili povećati stupanj sigurno rukovanje proizvodom. ozljeda rukovatelja. Do ozljeda može doći na •...
  • Página 314 • Redovito pregledavajte sigurnosne uređaje. Ako su UPOZORENJE: sigurnosni uređaji oštećeni ili nisu ispravni, obratite Prije upotrebe se ovlaštenom serviseru tvrtke Husqvarna. proizvoda pročitajte upozoravajuće upute u • Sigurnosne uređaje nije dopušteno izmjenjivati. nastavku. Provjera gumba za zaustavljanje •...
  • Página 315 • Baterije nemojte izmjenjivati. • Nemojte upotrebljavati oštećen punjač baterije. • Upotrebljavajte isključivo baterije Husqvarna BLi • Punjač baterije nemojte podizati za električni kabel. preporučene za vaš proizvod. Baterije su softverski Za odspajanje punjača baterije od zidne utičnice kodirane.
  • Página 316 Promjene ili preinake opreme UPOZORENJE: Prije upotrebe provedene bez izričitog odobrenja tvrtke proizvoda pročitajte upozoravajuće upute u Husqvarna mogu poništiti ovlaštenje nastavku. organizacije FCC za pogon ove opreme. • Postoji opasnost od pada proizvoda kada njime Napomena: Uređaj zadovoljava Dio 15 pravila upravljate blizu ruba.
  • Página 317 Stanje baterije 1. Podignite prednju stranu gumenog zaponca (A) i podignite spremnik za vodu iz proizvoda. Indikator statusa baterije (A) uključuje se po pokretanju proizvoda. Ako upotrebljavate 2 baterije, indikator statusa baterije prikazuje ukupnu razinu napunjenosti 2 baterije u proizvodu. 2.
  • Página 318 Napomena: ® Radijski prijenos funkcijom Bluetooth omogućuje se pri prvom priključenju baterije i potom ostaje uključen. ™ 1. Preuzmite aplikaciju Husqvarna Fleet Services iOS ili Android Husqvarna Fleet Services. ™ 2. Posjetite web-mjesto Husqvarna Fleet Services https://fleetservices.husqvarna.com za ostale pojedinosti.
  • Página 319 • Povucite ručku za ublažavanje vibracija kako biste je Napomena: Brzina se s gumbom za upravljanje otpustili iz stezaljki. niskom brzinom može prilagođavati kada se proizvod kreće. Postavljanje proizvoda u položaj za rad UPOZORENJE: Pri postavljanju proizvoda u radni položaj postoji opasnost od prignječenja.
  • Página 320 1. Otpustite kotačiće ručke (A). 2. Spustite ručku (B). 3. Zategnite kotačiće ručke (A). Održavanje Uvod Raspored održavanja * = opće održavanje koje provodi rukovatelj. Upute nisu UPOZORENJE: Prije održavanja u ovom korisničkom priručniku. proizvoda pročitajte i usvojite poglavlje o X = upute se nalaze u ovom korisničkom priručniku.
  • Página 321 • Prije umetanja baterije u punjač baterije provjerite jesu li baterija i punjač baterije čisti i suhi. OPREZ: Onemogućite prodiranje • Očistite polove baterije komprimiranim zrakom ili vode u odjeljke za bateriju. upotrijebite mekanu i suhu krpu. 4. Obrišite proizvod krpom kako biste uklonili svu vodu. •...
  • Página 322 čujete škljocanje. 3. Provjerite je li remen oštećen i istrošen. Ako je potrebno, zamijenite remen. UPOZORENJE: Upotrebljavajte samo originalne baterije Husqvarna BLi. OPREZ: Pri umetanju baterije nemojte primjenjivati silu. Ako se baterije ne umeću lako u odjeljke za bateriju, baterije nisu ispravno umetnute.
  • Página 323 Rješavanje problema Problem Uzrok Rješenje Pravilno ugradite bateriju. Na proiz- Baterija nije pravilno ugrađena. vodu ne smiju biti nepričvršćeni ka- beli baterijskih priključaka. Proizvod se ne pokreće. Nizak napon baterije. Napunite bateriju Baterija je oštećena. Zamijenite bateriju. Punjač baterije nije priključen na Priključite punjač...
  • Página 324 Primjena transportnih kotačića • Pričvrstite opremu za podizanje za podizni prsten na sigurnosnom okviru. Na naljepnici na proizvodu UPOZORENJE: naveden je odgovarajući položaj. Budite pažljivi pri primjeni transportnih kotačića. Postoji opasnost od prignječenja. • Preklopite transportne kotačiće (A) prema dolje, ispod donje ploče.
  • Página 325 2. Postavite dvije trake oko donje ploče. • Prije slanja proizvoda obratite se osobi s posebnom obukom za opasni materijal. Pridržavajte se svih mjerodavnih nacionalnih propisa. • Kada bateriju stavljate u pakiranje, otvorene kontakte prelijepite trakom. Učvrstite baterije u pakiranju kako biste onemogućili pomicanje. •...
  • Página 326 Težina bez baterije, kg/lb. 65/143 Frekvencija vibriranja, Hz / o/min 95±2/5700±120 Amplituda, mm/in. 0,95/0,04 Radna brzina, m/min ili ft/min. 20/66 Centrifugalna sila, kN/lbf 10,4/2338 Maks. naginjanje, stupnjevi / % 20/36 Spremnik za vodu za asfalt, l/gal 5,0/1,3 Temperatura okoline, °C/°F -10 –...
  • Página 327 Odobreni punjači baterije za proizvod Punjač baterije QC330 QC500 Mrežni napon, V 100 – 240 100 – 240 Frekvencija, Hz 50 – 60 50 – 60 Snaga, W Deklaracija o buci i vibracijama nisu prikladne za upotrebu prilikom procjene rizika, a vrijednosti izmjerene na pojedinačnim radnim mjestima Navedene vrijednosti dobivene su laboratorijskim mogu biti veće.
  • Página 328 Duljina donje ploče, mm/in 550/21,7 Duljina sa preklopljenom ručkom, mm/in. 834/32,8 Širina, mm/in. 350/13,7 Ugrađena povezivost Napomena: Ovaj dio primjenjiv je samo za proizvode isporučene s ugrađenom povezivošću. Spektar radijske tehnologije BLE Frekvencijski pojasevi za alat, GHz 2402 – 2480 Maksimalna prenesena snaga radijske frekvencije, dBm/mW 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 329 Izjava o sukladnosti Izjava o sukladnosti za EC Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Stroj za zbijanje s prednjom pločom Robna marka Husqvarna Vrsta/model LF 60i LAT Identifikacija Serijski brojevi iz 2024 i noviji u potpunosti sukladan sa sljedećim direktivama i...
  • Página 330 Registrirani zaštitni znakovi ® Bluetooth Natpis i logotipi registrirani su zaštitni Bluetooth SIG, inc. i tvrtka znakovi u vlasništvu tvrtke Husqvarna za svaku upotrebu tih znakova posjeduje licenciju. 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 331 TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............331 Műszaki adatok............350 Biztonság..............334 A termék esetében jóváhagyott akkumulátorok..351 Üzemeltetés..............341 A termék esetében jóváhagyott akkumulátortöltők..352 Karbantartás............... 344 Beágyazott csatlakoztathatóság......... 353 Hibaelhárítás...............348 Megfelelőségi nyilatkozat..........354 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......348 Bejegyzett védjegyek..........355 Bevezető Termékleírás • T = szállítógörgőkkel együtt. A termék beágyazott csatlakoztathatósággal A termék egy gyalog kísért, villanymotorral felszerelt, Beágyazott csatlakoztathatóság .
  • Página 332 Termék elejének áttekintése 1. Fogantyú 12. Vízcsap 2. Fogantyú felső része 13. Töltésjelző 3. Fogantyúgombok 14. A töltő figyelmeztető visszajelzője 4. Közlekedőkerék 15. Akkumulátortöltő (nem tartozék) 5. Emelőpont 16. Akkumulátorkioldó kapcsoló 6. Excenter elem 17. Akkumulátorok (nem tartozék) 7. Vízellátás 18.
  • Página 333 Termék hátuljának áttekintése 1. Vezérlőpanel 15. Alacsony sebesség visszajelzője 2. Levegőbeömlő nyílás A terméken található jelzések 3. Akkumulátorfedél 4. Alacsony rezgésű fogantyú FIGYELMEZTETÉS: A termék veszélyes 5. Rezgéscsillapító egységek lehet a kezelőre és másokra, valamint 6. Emelőfogantyú a súlyos sérülésüket és halálukat okozhatja.
  • Página 334 Megjegyzés: A terméken szereplő többi jel/címke egyes piacok specifikus vizsgáztatási követelményeire vonatkozik. Használjon jóváhagyott fülvédőt. Típustábla A termék felemeléséhez rögzítse az emelőeszközt a termék emelőpontjához. Forró felület. Tartsa távol a kezét ettől a területtől. 1. Névleges feszültség XXXXXXXXXX 2. IP-besorolás ®...
  • Página 335 figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/ gyógykezelés vagy alkohol hatása alatt áll. vagy komoly sérülést okozhat. A szerszám működése közben egy pillanatnyi figyelemkiesés súlyos személyi sérülést okozhat. • Használjon személyi védőfelszerelést. Mindig Tegyen el minden figyelmeztetést és utasítást, használjon szemvédőt. A megfelelő környezetben mert a jövőben szüksége lehet rájuk.
  • Página 336 a motoros szerszám véletlen elindításának • Az akkumulátort vagy szerszámot ne tegye ki veszélyét. tűznek vagy túl magas hőmérsékletnek. A tűznek való kitettség, illetve a 130 °C feletti hőmérséklet • A nem használt motoros szerszámot tartsa robbanást okozhat. távol a gyermekektől, és ne engedje, hogy olyan személyek működtessék, akik nem ismerik •...
  • Página 337 • A termék működés közben elektromágneses mezőt • A terméket mindig mögötte állva, a kezeivel hoz létre. Ez bizonyos körülmények esetén hatással a fogantyút tartva működtesse. lehet az aktív vagy passzív orvosi implantátumokra. • Elektromos kábelek közelében ne működtesse A súlyos sérülések és a halál kockázatának a terméket.
  • Página 338 • A helyes rezgésszint fenntartása érdekében • A magas zajszintek és a hosszú távú zajártalom a termék karbantartását és működtetését halláskárosodást okozhat. a használati utasításban foglaltaknak megfelelően • A zajszint minimális szinten tartása érdekében végezze. a termék karbantartását és működtetését •...
  • Página 339 • Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági eszközöket. • Kizárólag a termékhez ajánlott Husqvarna BLi Ha a biztonsági eszközök sérültek vagy nem akkumulátorokat használja. Az akkumulátorok működnek megfelelően, forduljon a Husqvarna szoftveresen kódolva vannak. szakszervizhez. • Mindig eredeti akkumulátort használjon. Ha nem •...
  • Página 340 alkalmazása előtt kérjék ki orvosuk vagy az orvosi működtetésének biztonságosságát. Lejtőkön és implantátum gyártójának tanácsát. durva felületeken körültekintően járjon el. • Ne próbálkozzon az akkumulátortöltő • Ügyeljen arra, hogy a munkavégzési területen szétszerelésével. tartózkodó összes személy a termék felett helyezkedjen el. •...
  • Página 341 Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie VIGYÁZAT: A berendezésen végzett, Canada applicables aux appareils radio exempts de a Husqvarna által nem kifejezetten licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions jóváhagyott változtatások és módosítások suivantes: érvényteleníthetik az FCC jelen berendezés •...
  • Página 342 ® A Bluetooth funkción keresztüli rádiós jelátvitel az akkumulátorhoz való első csatlakoztatáskor aktiválódik, és aktiválva marad. ™ 1. Töltse le a Husqvarna Fleet Services iOS vagy Android alkalmazást Husqvarna Fleet Services. 2. Látogasson el a Husqvarna Fleet ™ Services szolgáltatás weboldalára https://...
  • Página 343 3. Nyomja meg a „START” gombot (B). 2. Nyomja meg az alacsony sebesség vezérlőgombját. Az alacsony sebesség visszajelzője világítani kezd. A termék leállítása 3. A termék normál sebességgel történő működtetéséhez nyomja meg ismét az alacsony 1. Nyomja meg a „STOP” gombot (A). sebesség vezérlőgombját.
  • Página 344 A termék szállítási helyzetbe állítása • Húzza meg az alacsony rezgésű fogantyút a bilincsekből való kioldáshoz. FIGYELMEZTETÉS: A termék szállítási pozícióba állításakor fennáll a becsípődés veszélye. Használjon védőkesztyűt. 1. Lazítsa meg a fogantyúgombokat (A). • Hajtsa le az alacsony rezgésű fogantyút, és nyomja a bilincsekbe a rögzítéshez.
  • Página 345 Általános termékkarbantartás Használat 100 üzemó- előtt ránként Végezzen általános ellenőrzést. Tisztítsa meg a terméket. Tisztítsa meg az akkumulátort és az akkumulátortöltőt. Győződjön meg a „STOP” gomb megfelelő, hibátlan működéséről. Ellenőrizze, nem sérült-e az akkumulátor. Ellenőrizze az akkumulátortöltő épségét; győződjön meg arról, hogy megfelelően mű- ködik-e.
  • Página 346 6. Tisztítsa meg az akkumulátorok csatlakozóit (A) 2. Csatlakoztassa az akkumulátortöltőhöz való és az akkumulátorteret (B) egy puha, nem fémből tápkábel másik végét egy földelt hálózati aljzathoz. készült kefével (C). Egyszer zölden felvillan a töltő LED-je. 3. Helyezze az akkumulátort az akkumulátortöltőbe. Az akkumulátor és a töltő...
  • Página 347 3. Ellenőrizze a szíjat kopás és sérülések szempontjából. Szükség esetén cserélje ki FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag a hajtószíjat. eredeti Husqvarna BLi akkumulátorokat használjon. VIGYÁZAT: Ne erőltesse az akkumulátorok rögzítését. Ha az akkumulátorok nem férnek be könnyen az akkumulátortérbe, akkor az akkumulátorok behelyezése nem megfelelő.
  • Página 348 Hibaelhárítás Probléma Megoldás Szerelje be megfelelően az akkumu- Az akkumulátor nem megfelelően látort. Ellenőrizze, hogy nincs-e meg- van beszerelve. lazult akkumulátorcsatlakozó kábel a terméken. A termék nem indul. Alacsony akkumulátorfeszültség. Az akkumulátor töltése Az akkumulátor megsérült. Cserélje ki az akkumulátort. Az akkumulátortöltő...
  • Página 349 a termék felemeléséhez vagy járműre való • Az emelőberendezést a védőkeret emelési felhelyezéséhez. pontjához csatlakoztassa. A terméken lévő címke azonosítja a megfelelő pozíciót. VIGYÁZAT: Ne vontassa jármű mögött a terméket. A szállítógörgők felhelyezése FIGYELMEZTETÉS: Legyen óvatos a szállítógörgők felhelyezésekor. Fennáll a becsípődés veszélye. •...
  • Página 350 2. Helyezzen két pántot az alsó lemez köré. • A termék elküldése előtt forduljon egy veszélyes anyagok tekintetében szakképzett személyhez. Tartsa be az összes vonatkozó nemzeti előírást. • Ha az akkumulátorokat becsomagolja, a szabadon álló érintkezőket le kell fedni ragasztószalaggal. Szorosan csomagolja be az akkumulátorokat, hogy azok ne mozdulhassanak el a csomagoláson belül.
  • Página 351 Tömeg akkumulátor nélkül, kg/font 65/143 Rezgés frekvenciája, Hz / ford./perc 95±2/5700±120 Amplitúdó, mm/hüvelyk 0,95/0,04 Működési sebesség, m/perc / láb/perc 20/66 Centrifugális erő, kN/lbf 10,4/2338 Max. dőlés, fok/% 20/36 Aszfalt tömörítéséhez használható víztartály, l/gal 5,0/1,3 Környezeti hőmérséklet, °C/°F -10–40/14–104 Zaj és rezgés kibocsátási adatai Hangteljesítményszint, mért dB (A) érték 98,5 Hangteljesítményszint, garantált, L...
  • Página 352 A termék esetében jóváhagyott akkumulátortöltők Akkumulátortöltő QC330 QC500 Hálózati feszültség, V 100-240 100-240 Frekvencia, Hz 50–60 50–60 Teljesítmény, W Zajra és rezgésre vonatkozó szereplő értékek nem használhatók kockázatértékelési célokra, és az adott munkavégzési területeken mért nyilatkozat értékek magasabbak lehetnek. A tényleges kitettségi értékek és az egyéni felhasználókra vonatkozó...
  • Página 353 Magasság lehajtott fogantyúval, mm/hüvelyk 561/22,1 Alsó lemez érintkezési területe, m /négyzetláb 0,093/1,001 Alsó lemez hossza, mm/hüvelyk 550/21,7 Hosszúság lehajtott fogantyúval, mm/hüvelyk 834/32,8 Szélesség, mm/hüv. 350/13,7 Beágyazott csatlakoztathatóság Megjegyzés: Ez a rész csak a beágyazott csatlakoztathatósággal rendelkező termékekre vonatkozik. BLE technológia rádiótartománya Frekvenciasávok a szerszámhoz, GHz 2,402–2,480 Továbbított maximális rádiófrekvenciás jelerősség,...
  • Página 354 Megfelelőségi nyilatkozat EC megfelelőségi nyilatkozat A(z) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, tel: +46-36-146500 a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Előre haladó lapvibrátoros tömörítő Márka Husqvarna Típus/modell LF 60i LAT Megjelölés 2024-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelel a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak:...
  • Página 355 Bejegyzett védjegyek ® Bluetooth Bluetooth szóvédjegy és embléma a(z) SIG, inc. bejegyzett védjegye, és ezen jelzések Husqvarna általi használata licencelés keretében történik. 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 356 Sommario Introduzione..............356 Dati tecnici..............375 Sicurezza..............359 Batterie approvate per il prodotto....... 376 Utilizzo................ 366 Caricabatterie approvati per il prodotto.......377 Manutenzione............. 369 Connettività integrata..........378 Risoluzione dei problemi..........373 Dichiarazione di conformità........379 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......373 Marchi registrati............380 Introduzione Descrizione del prodotto •...
  • Página 357 Panoramica del prodotto anteriore 1. Impugnatura 12. Rubinetto dell'acqua 2. Impugnatura superiore 13. Indicatore di carica 3. Manopole dell'impugnatura 14. Spia di avvertenza del caricabatterie 4. Ruota di trasporto 15. Caricabatterie (non incluso) 5. Punto di sollevamento 16. Interruttore per il rilascio della batteria 6.
  • Página 358 Panoramica del prodotto posteriore 1. Pannello di controllo 15. Spia velocità ridotta 2. Presa d'aria Simboli riportati sul prodotto 3. Sportello del vano batteria 4. Impugnatura a bassa vibrazione AVVERTENZA: questo prodotto può 5. Unità antivibranti essere pericoloso e causare lesioni 6.
  • Página 359 Nota: Gli altri simboli/decalcomanie applicati sul prodotto riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la certificazione in alcuni mercati. Usare cuffie protettive omologate. Piastrina modello Per sollevare il prodotto, collegare l'attrezzatura di sollevamento al punto di sollevamento sul prodotto. Superficie calda. Tenere le mani lontane da quest'area.
  • Página 360 dare luogo a scosse elettriche, incendi e/o attimo di disattenzione può causare lesioni personali gravi lesioni. gravi. • Usare sempre abbigliamento protettivo personale. Indossare sempre una protezione per gli occhi. L'uso Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per in condizioni adeguate dell'abbigliamento protettivo la futura consultazione.
  • Página 361 e con queste istruzioni. Nelle mani di persone nelle istruzioni. Ricaricare in modo inappropriato inesperte, gli elettroutensili sono pericolosi. o a temperature che non rientrano nell'intervallo specificato può danneggiare la batteria e aumentare • Effettuare la manutenzione degli elettroutensili e il rischio di incendio.
  • Página 362 • Tenere pulito il prodotto. Assicurarsi che immediatamente il motore ed esaminare il prodotto sia possibile leggere chiaramente simboli e e l'oggetto. Non iniziare a utilizzare nuovamente il decalcomanie. prodotto fino a quando non si è certi che sia sicuro continuare.
  • Página 363 Se i dispositivi di sicurezza sono • Livelli di rumore elevati e un'esposizione prolungata danneggiati o non funzionano correttamente, al rumore possono causare la perdita dell'udito rivolgersi al centro di assistenza Husqvarna. dovuta al rumore. • Non apportare modifiche ai dispositivi di sicurezza. •...
  • Página 364 Utilizzare le batterie Husqvarna BLi ricaricabili • Tenere tutti i cavi e le prolunghe lontani da acqua, come alimentazione per i soli prodotti Husqvarna olio e bordi affilati. Fare attenzione affinché il cavo in questione. Per evitare il rischio di lesioni, non non si incastri in porte, ostacoli od oggetti simili.
  • Página 365 Se è necessario parcheggiare il prodotto ATTENZIONE: in pendenza, assicurarsi che non possa cadere. Vi è Variazioni o modifiche il rischio di lesioni e danni. apportate al presente apparecchio non espressamente approvate da Husqvarna 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 366 possono invalidare l'autorizzazione FCC Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie all'utilizzo dell'apparecchio stesso. Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: Nota: Il presente dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC e allo standard RSS esente da licenza •...
  • Página 367 ™ 1. Scarica il documento Husqvarna Fleet Services App per iOS o Android Husqvarna Fleet Services. ™ 2. Vai sul sito web Husqvarna Fleet Services https://fleetservices.husqvarna.com per maggiori informazioni.
  • Página 368 Arresto del prodotto 3. Per far funzionare il prodotto a velocità standard, premere nuovamente il pulsante di controllo velocità 1. Premere il pulsante "STOP" (A). ridotta. La spia di velocità ridotta si spegne. Nota: È possibile regolare la velocità con il pulsante di controllo velocità...
  • Página 369 Disposizione del prodotto in posizione • Tirare l’impugnatura a bassa vibrazione per sganciarla dai morsetti. di trasporto AVVERTENZA: Quando si imposta il prodotto in posizione di trasporto, sussiste il rischio di schiacciamento. Usare guanti protettivi. 1. Allentare le manopole (A) delle impugnature. •...
  • Página 370 Manutenzione generale del prodotto Prima dell'u- Ogni 100 Effettuare un'ispezione generale. Pulire il prodotto. Pulire la batteria e il caricabatterie. Accertarsi che il pulsante “STOP” funzioni correttamente e che non sia danneggiato. Controllare la presenza di eventuali danni alla batteria. Controllare che il caricabatterie non sia danneggiato e che funzioni correttamente.
  • Página 371 6. Pulire i terminali delle batterie (A) e nei vani batteria 2. Collegare l'altra estremità del cavo di alimentazione (B) con una spazzola morbida non metallica (C). del caricabatteria ad una presa di corrente con messa a terra. Il LED sul caricabatterie lampeggia verde per una volta.
  • Página 372 3. Controllare se la cinghia presenta danni e usura. Sostituire la cinghia se necessario. AVVERTENZA: Utilizzare soltanto batterie originali Husqvarna BLi. ATTENZIONE: Non applicare forza per installare le batterie. Se non è possibile inserirle facilmente nei relativi vani, le batterie non sono installate in modo corretto.
  • Página 373 Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione Installare la batteria correttamente. La batteria non è installata corretta- Assicurarsi che il cavo del connetto- mente. re della batteria non sia allentato sul prodotto. Il prodotto non si avvia. La tensione della batteria è bassa. Caricare la batteria La batteria è...
  • Página 374 maggiori, utilizzare un’attrezzatura di sollevamento per • Fissare l'attrezzatura al punto di sollevamento del sollevare il prodotto o posizionarlo su un veicolo. telaio di sicurezza. Un'etichetta sul prodotto indica la posizione corretta. ATTENZIONE: non trainare il prodotto dietro un veicolo. Inserimento delle ruote di trasporto AVVERTENZA: Prestare attenzione...
  • Página 375 2. Posizionare 2 cinghie intorno alla piastra inferiore. • Parlare con personale che ha seguito una formazione specifica in materiali pericolosi prima di inviare il prodotto. Rispettare tutte le norme nazionali vigenti. • Quando si inseriscono le batterie in un contenitore, applicare del nastro adesivo sui contatti aperti.
  • Página 376 Peso con batteria, kg/lb. 69/152 Peso senza batteria, kg/lb. 65/143 Frequenza di vibrazione, Hz/giri/min 95±2/5700±120 Ampiezza, mm/poll. 0,95/0,04 Velocità di funzionamento, m/min / ft/min 20/66 Forza centrifuga, kN/lbf 10,4/2338 Inclinazione max, gradi/% 20/36 Serbatoio dell'acqua per asfalto, l/gal 5,0/1,3 Temperatura ambiente, °C/°F Da -10 a 40 / da 14 a 104 Rumorosità...
  • Página 377 Batteria BLi200 BLi300 B220X Peso, kg/lb 1,3/2,9 1,9/4,2 1,45/3,2 Caricabatterie approvati per il prodotto Caricabatterie QC330 QC500 Tensione di rete, V 100-240 100-240 Frequenza, Hz 50-60 50-60 Potenza, W Dichiarazione su rumori e vibrazioni non sono adatti per l'uso nelle valutazioni dei rischi e i valori misurati nei singoli luoghi di lavoro possono Questi valori dichiarati sono stati ottenuti mediante test essere più...
  • Página 378 Lunghezza compresa impugnatura, mm/poll. 974/38,3 Altezza impugnatura, mm/poll. 968/38,1 Altezza con impugnatura ripiegata, mm/poll. 561/22,1 Superficie di contatto piastra inferiore, m /sq. ft. 0,093/1,001 Lunghezza piastra inferiore, mm/poll. 550/21,7 Lunghezza con impugnatura ripiegata, mm/poll. 834/32,8 Larghezza, mm/poll. 350/13,7 Connettività integrata Nota: Questa parte è...
  • Página 379 Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità CE Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Piastra vibrante frontemarcia Marchio Husqvarna Tipo/Modello LF 60i LAT Identificazione Numeri di serie a partire da 2024 e successivi È...
  • Página 380 Marchi registrati ® Bluetooth Il marchio denominativo e i logo sono marchi Bluetooth SIG, inc. e qualsiasi registrati di proprietà di utilizzo di tali marchi da parte di Husqvarna è soggetto a licenza. 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 381 TURINYS Įvadas................. 381 Techniniai duomenys..........400 Sauga................. 384 Gaminiui patvirtinti akumuliatoriai....... 401 Naudojimas..............390 Gaminiui patvirtinti akumuliatorių įkrovikliai....401 Techninė priežiūra............394 Integruotas ryšys............402 Trikčių diagnostika ir šalinimas........397 Atitikties deklaracija............ 404 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....398 Registruotieji prekiniai ženklai........405 Įvadas Gaminio aprašas •...
  • Página 382 Gaminio apžvalga iš priekio 1. Rankena 12. Vandens čiaupas 2. Viršutinė rankena 13. Įkrovos indikatorius 3. Rankenėlės 14. Įspėjamasis įkroviklio indikatorius 4. Transportavimo ratukas 15. Akumuliatoriaus įkroviklis (nėra komplekte) 5. Užkabinimo ąsa 16. Akumuliatoriaus nuėmimo jungiklis 6. Ekscentrinis elementas 17. Akumuliatoriai (nėra komplekte) 7.
  • Página 383 Gaminio apžvalga iš galo 1. Valdymo skydelis 15. Lėtos eigos indikatorius 2. Oro įleidimo anga Simboliai ant gaminio 3. Akumuliatoriaus gaubtas 4. Nuo žemo dažnio virpesių sauganti rankena ĮSPĖJIMAS. Šis gaminys gali būti 5. Virpesių slopintuvai pavojingas ir rimtai sužeisti arba 6.
  • Página 384 Gaminio vardinė plokštelė Naudokite patvirtintas apsaugines ausines. Norėdami pakelti gaminį, pritvirtinkite kėlimo įrangą prie gaminio užkabinimo ąsos. Įkaitęs paviršius. 1. Nominali įtampa 2. IP klasifikacija 3. Gaminio numeris 4. Gaminio svoris Rankomis nelieskite šios zonos. 5. Serijos numeris XXXXXXXXXX 6. Vardinė galia 7.
  • Página 385 Bendrieji saugos įspėjimai naudojant Asmens sauga elektrinius įrankius • Naudodami elektros įrankį, būkite budrūs, stebėkite savo veiksmus ir vadovaukitės sveiku protu. PERSPĖJIMAS: Nenaudokite elektros įrankio, jei esate pavargę, Perskaitykite visus apsvaigę nuo narkotikų, alkoholio arba vaistų. saugos nurodymus, instrukcijas, iliustracijas Dirbant elektros įrankiais netgi akimirksnis ir specifikacijas, pateikiamas su šiuo neatidumo gali tapti sunkaus sužeidimo priežastimi.
  • Página 386 Techninė priežiūra Nekvalifikuotų naudotojų rankose elektros įrankiai yra pavojingi. • Elektros įrankio techninę priežiūrą privalo atlikti • Prižiūrėkite elektrinius įrankius ir priedus. kvalifikuotas remonto specialistas, naudodamas tik Patikrinkite, ar sureguliuotos ir nestringa judančios tokias pačias pakaitines dalis. Tokiu būdu bus dalys, ar nėra sulūžusių...
  • Página 387 Gaminio eksploatavimo saugos dėmesingumas. Blogu oru gali susidaryti pavojingos darbo sąlygos, pvz., slidūs paviršiai. nurodymai Apsauga nuo vibracijos PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau esančius gaminį, perskaitykite toliau esančius įspėjimus. įspėjimus. • Įsitikinkite, kad žinote, kaip greitai sustabdyti variklį •...
  • Página 388 Prieš naudodami • Reguliariai tikrinkite saugos įtaisus. Jei saugos gaminį, perskaitykite toliau esančius įtaisai pažeisti arba tinkamai neveikia, kreipkitės į įspėjimus. Husqvarna techninės priežiūros atstovą. • Nemodifikuokite saugos įtaisų. • Dėl aukšto triukšmo lygio ir ilgalaikio triukšmo poveikio gali suprastėti klausa.
  • Página 389 Nebandykite išmontuoti akumuliatoriaus įkroviklio. įspėjimus. • Nemodifikuokite akumuliatoriaus įkroviklio. • Nenaudokite sugadinto akumuliatoriaus įkroviklio. • Naudokite tik ličio jonų Husqvarna BLi akumuliatorius, kuriuos rekomenduojame jūsų • Nekelkite akumuliatoriaus įkroviklio už maitinimo gaminiui. Akumuliatoriai turi koduotą programinę laido. Norėdami atjungti akumuliatoriaus įkroviklį nuo įrangą.
  • Página 390 Gresia rizika susižaloti ir sugadinti gaminį. PASTABA: Dėl šios įrangos pakeitimų Saugos nurodymai eksploatuojant greta kraštų ar modifikavimų, kurių nepatvirtino Husqvarna, gali būti nutrauktas FCC PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami leidimas naudoti šį įrenginį. gaminį, perskaitykite toliau esančius įspėjimus. Pastaba. Šis įrenginys atitinka FCC taisyklių 15 dalį...
  • Página 391 • Stebėkite, kad neįgalioti asmenys nepatektų į darbo 1. Pakelkite priekinę guminio užrakto dalį (A) ir nuimkite zoną, nes kils sunkių sužeidimų pavojus. vandens talpyklą nuo gaminio. • Naudokite asmeninės apsaugos priemones. Žr. Asmeninės apsaugos priemonės psl. 388 . Akumuliatoriaus būsena Kai įjungiate gaminį, užsidega akumuliatoriaus būklės indikatorius (A).
  • Página 392 įjungtas. ™ 1. Atsisiųskite „Husqvarna Fleet Services “ „iOS“ arba „Android“ programa Husqvarna Fleet Services. ™ 2. Eikite į „Husqvarna Fleet Services “ svetainę https:// fleetservices.husqvarna.com, jei reikia daugiau informacijos. Gaminio paleidimas 2. Paspauskite mygtuką ON/OFF (įjungti / išjungti) (B).
  • Página 393 • Norėdami atlaisvinti rankeną nuo fiksatorių, ją Pasižymėkite: Kai gaminys juda, galite reguliuoti patraukite. greitį naudodami lėtos eigos valdymo mygtuką. Gaminio paruošimas naudoti PERSPĖJIMAS: Nustačius gaminį į darbinę padėtį, kyla prispaudimo pavojus. Mūvėkite apsaugines pirštines. 1. Atlaisvinkite rankenos bumbulines rankenėles (A). •...
  • Página 394 1. Atlaisvinkite rankenos bumbulines rankenėles (A). 2. Nuleiskite rankeną (B). 3. Priveržkite bumbulines rankenėles (A). Techninė priežiūra Įvadas Techninės priežiūros grafikas * = bendrieji techninės priežiūros darbai, kuriuos atlieka PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami operatorius. Nurodymai pateikti ne šioje naudojimo gaminio techninės priežiūros darbus, instrukcijoje.
  • Página 395 PASTABA: PERSPĖJIMAS: Užtikrinkite, kad vanduo Akumuliatoriui valyti nepatektų į akumuliatorių skyrius. nenaudokite jokių cheminių medžiagų. 4. Nusausinkite gaminį šluoste, kad pašalintumėte visą • Prieš prijungdami akumuliatorių prie įkroviklio, vandenį. įsitikinkite, kad akumuliatorius ir akumuliatoriaus 5. Išvalykite oro įleidimo angas naudodami minkštą įkroviklis yra švarūs ir sausi.
  • Página 396 1. Išimkite iš įrenginio akumuliatorius. Žr. įstatymas ir išėmimas psl. 396 . 2. Išsukite 4 varžtus ir nuimkite diržo gaubtą. 3. Įstatykite akumuliatorius. Akumuliatoriai bus tinkamai įstatyti tada, kai išgirsite spragtelėjimą. PERSPĖJIMAS: Naudokite tik originalius „Husqvarna BLi“ akumuliatorius. 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 397 3. Patikrinkite, ar diržas nėra pažeistas arba 4. Patikrinkite diržo įtempimą. Tinkamas įtempimas yra nusidėvėjęs. Jeigu būtina, pakeiskite diržą. 60–80 N. 5. Jei įtempimas nepakankamas, diržą pakeiskite. 6. Uždėkite diržo gaubtą ir priveržkite 4 varžtus. Priveržkite varžtus 10 Nm jėga. Trikčių...
  • Página 398 Problema Priežastis Sprendimas Per didelis diržo įtempimas. Patikrinkite diržo įtempimą. Nepavyksta paleisti gaminio, o varik- Per žema veikimo temperatūra. Gaminį eksploatuokite tinkamoje dar- lis skleidžia neįprastus garsus. binėje temperatūroje. Diržo įtempimas yra per mažas. Padidinkite diržo įtempimą. Gaminys neturi traukos. Pažeistas diržas.
  • Página 399 • Prijunkite kėlimo įrangą prie apsauginio rėmo kėlimo 2. 2 diržais apjuoskite apatinę plokštę. taško. Tinkamą vietą nurodo ant gaminio esanti žymė. a) 1 diržu apjuoskite apatinės plokštės priekinę dalį ir diržą pritvirtinkite prie transporto priemonės. b) 1 diržu apjuoskite apatinės plokštės galinę ir PERSPĖJIMAS: diržą...
  • Página 400 Akumuliatoriaus, akumuliatorių • Laikykite akumuliatorius sausoje, neužšąlančioje ir švarioje vietoje, kurioje yra tinkama temperatūra. įkroviklio ir įrenginio šalinimas • Laikykite akumuliatorius vietoje, kurios temperatūra nuo 5 °C / 41 °F iki 25 °C / 77 °F, saugokite nuo Tolesnis simbolis nurodo, kad įrenginys nepriskiriamas tiesioginių...
  • Página 401 Skleidžiamas triukšmas ir vibracija Operatoriaus ausį veikiantis garso slėgio lygis, L , dB (A) Vibracijos lygis gaminį valdant įprastu greičiu, a , m/s standartinė rankena / nuo žemo dažnio virpesių sauganti 6,46 / 1,96 rankena. Vibracijos lygis gaminį valdant lėta eiga, a , m/s , stan- dartinė...
  • Página 402 Gaminio matmenys Ilgis, įskaitant rankeną, mm / col. 974 (38,3) Rankenos ilgis, mm / col. 968 (38,1) Aukštis užlenkus rankeną, mm / col. 561 (22,1) Apatinės plokštės kontaktinis plotas, m /kvadr. pėdos 0,093/1,001 Apatinės plokštės ilgis, mm / col. 550 (21,7) Ilgis sulanksčius rankeną, mm / col.
  • Página 403 BLE technologijos radijo spektras Įrankio dažnių juostos, GHz 2,402–2,480 Maksimali perdavimo radijo dažnio galia, dBm/mW 0 (1) 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 404 Atitikties deklaracija EB atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel.: +46-36-146500, savo atsakomybe pareiškiame, kad produktas: Aprašymas Priekinės eigos tankinimo įrenginys Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis LF 60i LAT Identifikacijos numeris Serijos numeriai nuo šios datos: 2024 ir vėlesni visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus:...
  • Página 405 Registruotieji prekiniai ženklai ® Bluetooth pavadinimas ir logotipai yra registruotieji Bluetooth SIG, inc. , ir prekės ženklai, priklausantys „Husqvarna“ juos naudoja pagal licenciją. 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 406 Saturs Ievads................. 406 Tehniskie dati..............425 Drošība............... 409 Produktam apstiprinātie akumulatori......426 Lietošana..............416 Izstrādājumam apstiprinātie akumulatora lādētāji..426 Apkope................419 Iegulta savienojamība..........427 Problēmu novēršana...........422 Atbilstības deklarācija..........429 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 423 Reģistrētās preču zīmes..........430 Ievads Produkta apraksts Šajā produktā ir iekļauta savienojamības iespēja. Skatiet Iegulta savienojamība .
  • Página 407 Produkta priekšējās daļas pārskats 1. Rokturis 12. Ūdens krāns 2. Augšējais rokturis 13. Uzlādes indikators 3. Roktura fiksatori 14. Lādētāja brīdinājuma indikators 4. Transportēšanas ritenis 15. Akumulatoru lādētājs (nav iekļauts komplektā) 5. Celšanas vieta 16. Akumulatora atvienošanas slēdzis 6. Ekscentra elements 17.
  • Página 408 Produkta aizmugurējās daļas pārskats 1. Vadības panelis 15. Maza apgriezienu skaita indikators 2. Gaisa ieplūde Simboli uz iekārtas 3. Akumulatora pārsegs 4. Zemas vibrācijas rokturis BRĪDINĀJUMS. Šī iekārta var būt bīstama 5. Vibrācijas slāpēšanas ierīces un radīt smagas vai nāvējošas traumas 6.
  • Página 409 Piezīme: Pārējie uz iekārtas norādītie simboli/ informācijas plāksnes atbilst konkrētu valstu Izmantojiet apstiprinātus dzirdes sertifikācijas prasībām. aizsarglīdzekļus. Datu plāksnīte Lai paceltu izstrādājumu, pievienojiet celšanas iekārtu izstrādājuma celšanas vietai. Karsta virsma. Raugieties, lai nepieskartos ar rokām šai platībai. 1. Nominālais spriegums XXXXXXXXXX 2.
  • Página 410 radīt strāvas triecienu, aizdegšanos un/vai neuzmanība strādājot ar elektrisko darbarīku var nopietnas traumas. radīt smagas traumas. • Lietojiet individuālos aizsardzības līdzekļus. Vienmēr lietojiet acu aizsargus. Individuālo aizsardzības Saglabājiet visus brīdinājumus un norādījumus līdzekļu, piemēram, putekļu maskas, aizsargapavu turpmākām uzziņām. Brīdinājumos izmantotais termins ar neslīdošām zolēm, ķiveres vai dzirdes “elektriskais darbarīks”...
  • Página 411 bez atbilstošām zināšanām, elektriskie darbarīki ir temperatūrā, kas ir ārpus norādītā diapazona, var bīstami. bojāt akumulatoru un palielināt aizdegšanās risku. • Apkopiet elektriskos instrumentus un piederumus. Apkope Pārbaudiet kustīgo detaļu salāgojumu un saķeri, bojājumus un jebkādus citus faktorus, kas var •...
  • Página 412 • Neizmantojiet produktu, ja pastāv iespēja, ka to ir nelabvēlīgos laika apstākļos. Produkta izmantošana pārveidojušas citas personas. nelabvēlīgos laikapstākļos var negatīvi ietekmēt jūsu modrību. Nelabvēlīgi laikapstākļi var izraisīt Darba drošības norādījumi bīstamus darba apstākļus, piemēram, padarot virsmas slidenas. BRĪDINĀJUMS: Pirms mašīnas Drošība saistībā...
  • Página 413 • Regulāri pārbaudiet drošības ierīces. Ja drošības Drošība saistībā ar trokšņiem ierīces ir bojātas vai nedarbojas pareizi, sazinieties ar Husqvarna apkopes dienesta pārstāvi. BRĪDINĀJUMS: Pirms sākat lietot • Nepārveidojiet drošības ierīces. šo izstrādājumu, izlasiet zemāk izklāstītos brīdinājumus.
  • Página 414 šī produkta lietošanas konsultēties ar savu • Izmantojiet tikai tos Husqvarna BLi akumulatorus, ārstu un medicīniskā implanta ražotāju. kas ieteikti jūsu produktam. Akumulatoriem ir šifrēta • Nemēģiniet izjaukt akumulatora lādētāju.
  • Página 415 IEVĒROJIET: Šajā aprīkojumā veiktās vai tas nevar apgāzties. Pastāv traumu un bojājumu izmaiņas vai pārveidojumi, ko tieši nav risks. apstiprinājis uzņēmums Husqvarna, var Drošības norādījumi darbam malu tuvumā anulēt FCC atļauju šo aprīkojumu lietot. BRĪDINĀJUMS: Pirms sākat lietot Ievērībai! Šī ierīce atbilst FCC noteikumu 15. daļā...
  • Página 416 Lietošana Darbības, kas jāveic pirms mašīnas Simbols statusa Uzlādes stāvoklis indikatorā iedarbināšanas Akumulatora uzlādes līmenis ir 6– • Rūpīgi izlasiet šī produkta lietotāja rokasgrāmatu un 25 %. pārliecinieties, ka izprotat norādījumus. • Rūpīgi izlasiet akumulatora un akumulatora lādētāja lietotāja rokasgrāmatu un pārliecinieties, ka izprotat Akumulatora uzlādes līmenis ir 0–...
  • Página 417 Piezīme: ® Radioviļņu pārraide, izmantojot Bluetooth funkciju, tiks iespējota, produktu pirmoreiz pievienojot akumulatoram, un pēc tam tā darbosies visu laiku. ™ 1. Lejupielādējiet Husqvarna Fleet Services iOS vai Android lietotni Husqvarna Fleet Services. ™ 2. Apmeklējiet Husqvarna Fleet Services tīmekļa vietni https://fleetservices.husqvarna.com, lai iegūtu...
  • Página 418 elementa darbības traucējumus un var 2. Paceliet rokturi (B). izraisīt produkta atteici. 3. Pievelciet roktura fiksatorus (A). Zemas vibrācijas roktura locīšana uz augšu un 1. Turiet rokturi un vadiet produktu. Nespiediet uz leju produktu uz priekšu. Ļaujiet produkta piedziņas sistēmai darbināt produktu virzienā uz priekšu. Zemas vibrācijas rokturi varat izmantot, lai samazinātu vibrācijas līmeni.
  • Página 419 Produkta novietošana transportēšanas 2. Nolaidiet rokturi (B). stāvoklī 3. Pievelciet roktura fiksatorus (A). BRĪDINĀJUMS: Iestatot produktu transportēšanas pozīcijā, pastāv iespiešanas risks. Lietojiet aizsargcimdus. 1. Palaidiet vaļīgāk roktura fiksatorus (A). Apkope Ievadinformācija Tehniskās apkopes grafiks * = vispārēja tehniskā apkope, ko veic lietotājs. Šajā BRĪDINĀJUMS: Pirms produkta lietošanas rokasgrāmatā...
  • Página 420 Putekļu savācēja vispārīgā apkope Pirms lieto- Ik pēc 100 h šanas Pārbaudiet siksnas nospriegojumu un to, vai nav bojājumu. Vajadzības gadījumā nore- gulējiet vai nomainiet siksnu. Slīpmašīnas tīrīšana 6. Notīriet spailes uz akumulatoriem (A) un akumulatoru nodalījumos (B) ar mīkstu, nemetālisku 1. Izņemiet akumulatorus no produkta. Skatiet šeit: suku (C).
  • Página 421 5. Lai atvienotu akumulatora lādētāju no elektrotīkla kontaktligzdas, velciet kontaktspraudni, nevis barošanas kabeli. BRĪDINĀJUMS: Izmantojiet tikai 6. Izņemiet akumulatoru no lādētāja. oriģinālos Husqvarna BLi akumulatorus. Vispārējās pārbaudes veikšana IEVĒROJIET: Neievietojiet • Pārliecinieties, vai visi uzgriežņi un skrūves uz akumulatorus ar spēku. Ja akumulatorus izstrādājuma ir pareizi pievilkti.
  • Página 422 Siksnas pārbaude 3. Pārbaudiet, vai siksna nav bojāta vai nodilusi. Vajadzības gadījumā nomainiet siksnu. BRĪDINĀJUMS: Nelietojiet produktu, ja nav uzstādīts siksnas pārsegs. 1. Izņemiet akumulatorus no produkta. Skatiet šeit: Akumulatoru ievietošana un izņemšana lpp. 421 . 2. Izskrūvējiet 4 skrūves un noņemiet siksnas pārsegu. 4.
  • Página 423 Problēma Cēlonis Risinājums Akumulators vai elektronika ir pārāk Ļaujiet produktam un akumulatoram karsta. atdzist. Poga START/STOP (Iedarbināt/aptu- Brīdinājuma indikators uz produkta Iestatiet pogu START/STOP (Iedarbi- rēt) ir stāvoklī START (Iedarbināt), mirgo. nāt/apturēt) stāvoklī STOP (Apturēt) kad iestatāt pogu START/STOP (Ie- un tad atkal stāvoklī...
  • Página 424 2. Uzstādiet 2 siksnas ap pamatnes plāksni. BRĪDINĀJUMS: Nestāviet zem putekļu savācēja vai līdzās tam. BRĪDINĀJUMS: Pirms produkta celšanas izņemiet no tā akumulatorus. Akumulatoru ievietošana un Skatiet šeit: izņemšana lpp. 421 . • Piestipriniet celšanas aprīkojumu drošības rāmim pacelšanas vietā. Uzlīmē uz produkta ir norādīta pareizā...
  • Página 425 Akumulatora, lādētāja un produkta • Neglabājiet akumulatorus vietās, kur var rasties statiskā elektrība. Neglabājiet akumulatorus metāla likvidācija kārbā. • Novietojiet akumulatorus sausā, siltā un tīrā vietā, Tālāk esošais simbols nozīmē, ka produkts nav piemērotā temperatūrā. sadzīves atkritumi. Likvidējiet to, nododot elektrisko un •...
  • Página 426 Trokšņa un vibrācijas emisija Skaņas jaudas līmenis, garantētais L dB (A). Skaņas spiediena līmenis pie operatora auss, L , dB (A). Vibrācijas līmenis standarta ātrumā, a , m/s , standarta 6,46/1,96 rokturis/zema vibrācijas līmeņa rokturis. Vibrācijas līmenis, ar nelielu apgriezienu skaita, a , standarta rokturis/zema vibrācijas līmeņa rokturis.
  • Página 427 laiks vai kāds ir izstrādājuma un lietotāja fiziskais stāvoklis. Mašīnas izmēri Garums kopā ar rokturi, mm/collas 974/38,3 Roktura augstums, mm/collas 968/38,1 Augstums kopā ar nolocītu rokturi, mm/collas. 561/22,1 Apakšējās plāksnes saskares laukums, m /kvadrātpēdas 0,093/1,001 Pamatnes plāksnes garums, mm/collas 550/21,7 Garums ar nolocītu rokturi, mm/collas 834/32,8 Platums, mm/collas...
  • Página 428 BLE tehnoloģijas radio spektrs Maksimālā pārsūtītā radiofrekvenču jauda, dBm/mW 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 429 Atbilstības deklarācija EK atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr.: Ar šo mēs, +46-36-146500 paziņojam, ka uzņemamies pilnu atbildību, ka šis izstrādājums: Apraksts Uz priekšu vērstas plāksnes blīvēšanas mašīna Zīmols Husqvarna Tips/modelis LF 60i LAT Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2024 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā...
  • Página 430 Reģistrētās preču zīmes ® Bluetooth Bluetooth SIG, preču zīme un logotipi ir inc. reģistrētas preču zīmes, un Husqvarna tās izmanto atbilstoši licencei. 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 431 Inhoud Inleiding..............431 Technische gegevens..........450 Veiligheid..............434 Goedgekeurde accu's voor het product...... 451 Werking...............441 Goedgekeurde acculaders voor het product....452 Onderhoud..............445 Geïntegreerde connectiviteit........453 Probleemoplossing............. 448 Verklaring van overeenstemming....... 454 Vervoer, opslag en verwerking........448 Geregistreerde handelsmerken........455 Inleiding Productbeschrijving • T = transportwielen zijn inbegrepen. Het product heeft geïntegreerde connectiviteit.
  • Página 432 Productoverzicht, voorzijde 1. Handgreep 12. Waterkraan 2. Bovenste hendel 13. Laadindicator 3. Knoppen hendel 14. Waarschuwingsindicator voor de lader 4. Transportwiel 15. Acculader (niet meegeleverd) 5. Hijspunt 16. Accuontgrendelschakelaar 6. Excentrisch element 17. Accu's (niet meegeleverd) 7. Watertoevoer 18. Accu-indicatieknop 8.
  • Página 433 Productoverzicht, achterzijde Symbolen op het product 1. Bedieningspaneel 2. Luchtinlaat WAARSCHUWING: Dit product kan 3. Accudeksel gevaarlijk zijn en ernstig of fataal letsel 4. Trillingsarme handgreep toebrengen aan de gebruiker of anderen. 5. Trillingsdempers Wees voorzichtig en gebruik het product 6.
  • Página 434 Typeplaatje Draag goedgekeurde gehoorbescherming. Om het product op te tillen, bevestigt u hijsapparatuur aan het hijspunt van het product. Warm oppervlak. 1. Nominale spanning 2. IP-classificatie 3. Productnummer Houd uw handen uit de buurt van dit 4. Gewicht van het product gebied.
  • Página 435 Algemene veiligheidswaarschuwingen • Als gebruik van een elektrisch apparaat in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, gebruik dan een voor elektrisch gereedschap netvoeding met reststroombescherming (RCD). Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het WAARSCHUWING: risico op elektrische schokken. Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, Persoonlijke veiligheid illustraties en specificaties die worden meegeleverd met dit elektrisch...
  • Página 436 veiliger uitvoeren met de snelheid waarvoor het is of andere kleine metalen voorwerpen die een ontworpen. verbinding tussen de twee klemmen kunnen maken. Als er kortsluiting tussen de accuaansluitingen • Gebruik het elektrisch gereedschap niet als de aan/ ontstaat, kunnen er brandwonden of brand ontstaan. uitschakelaar niet werkt.
  • Página 437 • De gebruiker en de werkgever van de gebruiker • Zorg ervoor dat er geen risico bestaat dat u of het dienen op te hoogte te zijn van de risico's tijdens het product kan vallen. gebruik van het product en moeten deze voorkomen. •...
  • Página 438 zijn, en het kan geleidelijk toenemen in de loop en lichaamsdelen te verminderen. Voorbeelden van van weken, maanden of jaren. Het letsel kan beschermende elementen zijn stofopvangsystemen bestaan uit schade aan het bloedcirculatiesysteem, en watersprays om het stof te binden. Verminder het zenuwstelsel, de gewrichten en andere waar mogelijk stof bij...
  • Página 439 • Controleer de veiligheidsvoorzieningen regelmatig • Gebruik uitsluitend de Husqvarna BLi-accu's die wij op een juiste werking. Als de voor uw product aanbevelen. De accu's zijn voorzien veiligheidsvoorzieningen beschadigd zijn of niet van softwarematige encryptie.
  • Página 440 Veiligheidsvoorschriften voor acculader • Koppel de acculader los van het stopcontact als de accu is opgeladen. WAARSCHUWING: Lees de Veiligheidsinstructies voor gebruik op volgende waarschuwingen voordat u het hellingen product gaat gebruiken. WAARSCHUWING: Lees de • Risico van elektrische schok of kortsluiting wanneer volgende waarschuwingen voordat u het de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd.
  • Página 441 Breng geen wijzigingen aan het product aan. niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Wijzigingen aan het product die niet zijn Husqvarna kunnen resulteren in het goedgekeurd door de fabrikant, kunnen leiden tot vervallen van de FCC-vergunning om deze ernstig letsel of overlijden.
  • Página 442 ™ 1. Download Husqvarna Fleet Services iOS- of Android-app Husqvarna Fleet Services. ™ 2. Ga naar de Husqvarna Fleet Services 2. Vul de watertank met water. -website https://fleetservices.husqvarna.com voor OPGELET: meer informatie. Vul de watertank niet met andere vloeistoffen dan water.
  • Página 443 2. Druk op de knop ON/OFF (A). Controleer of de 1. Houd de handgreep vast en bestuur het product. accuniveau-indicatoren gaan branden. Duw het product niet naar voren. Laat het aandrijfsysteem van het product het product naar voren bewegen. OPGELET: Duw het product niet omlaag.
  • Página 444 Product in de transportstand zetten 2. Til de hendel (B) omhoog. 3. Draai de hendelknoppen (A) vast. WAARSCHUWING: Er bestaat De trillingsarme handgreep omhoog- en een risico van beknellen als u het omlaagklappen product in de transportstand zet. Draag veiligheidshandschoenen. U kunt de trillingsarme handgreep gebruiken om het trillingsniveau te verlagen.
  • Página 445 Onderhoud Inleiding Onderhoudsschema * = Algemeen onderhoud uit te voeren door de WAARSCHUWING: Zorg dat u het gebruiker. De instructies zijn niet opgenomen in deze hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en gebruikershandleiding. begrepen voordat u onderhoud aan het X = De instructies zijn opgenomen in deze product gaat uitvoeren.
  • Página 446 6. Reinig de aansluitingen op de accu's (A) en in 2. Sluit het andere uiteinde van de voedingskabel van de accucompartimenten (B) met een zachte, niet- de acculader aan op een geaarde wandcontactdoos. metalen borstel (C). De LED op de acculader licht eenmaal groen op. 3.
  • Página 447 3. Controleer de riem op beschadiging en slijtage. Vervang de riem indien nodig. WAARSCHUWING: Gebruik alleen originele accu's van Husqvarna BLi. OPGELET: Gebruik geen kracht om de accu's te installeren. Als u de accu's niet eenvoudig in de accucompartimenten kunt plaatsen, zijn...
  • Página 448 Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing Installeer de accu op de juiste ma- De accu is niet correct geïnstalleerd. nier. Controleer of er geen losse ac- cuconnectorkabel op het product zit. Het product start niet. Lage accuspanning. Laad de accu op De accu is beschadigd. Vervang de accu.
  • Página 449 Transportwielen inschakelen • Bevestig de hijsapparatuur aan het hijspunt van het veiligheidsframe. Een label op het product geeft de WAARSCHUWING: juiste positie aan. Wees voorzichtig wanneer u de transportwielen inschakelt. Er bestaat gevaar voor beknelling. • Klap de transportwielen (A) omlaag, onder de bodemplaat.
  • Página 450 2. Plaats 2 banden rond de bodemplaat. • Neem contact op met een persoon die gespecialiseerd is op het gebied van gevaarlijke stoffen voordat u het product verzendt. Neem alle van toepassing zijnde nationale voorschriften in acht. • Breng tape aan op blootliggende aansluitingen wanneer u de accu's in een pakket plaatst.
  • Página 451 Gewicht met accu, kg/lb. 69/152 Gewicht zonder accu, kg/lb. 65/143 Trillingsfrequentie, Hz/tpm 95±2/5700±120 Amplitude, mm/inch 0,95/0,04 Werksnelheid, m/min/ft./min. 20/66 Centrifugaalkracht, kN/lbf 10,4/2338 Maximale helling, graden/% 20/36 Watertank voor asfalt, l/gal 5,0/1,3 Omgevingstemperatuur, °C/°F -10-40/14-104 Geluids- en trillingsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) 98,5 Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd L dB(A).
  • Página 452 Accu BLi200 BLi300 B220X Gewicht, kg/lb 1,3/2,9 1,9/4,2 1,45/3,2 Goedgekeurde acculaders voor het product Acculader QC330 QC500 Netspanning, V 100-240 100-240 Frequentie, Hz 50-60 50-60 Vermogen, W Verklaring inzake geluid- en waarden zijn niet geschikt voor gebruik ten behoeve van risicoanalyses. Waarden die worden gemeten trillingsemissies op afzonderlijke werkplekken, kunnen hoger zijn.
  • Página 453 Lengte inclusief handgreep, mm/inch 974/38,3 Handgreephoogte, mm/inch 968/38,1 Hoogte met ingeklapte handgreep, mm/inch 561/22,1 Contactvlak bodemplaat, m /sq. ft. 0,093/1,001 Lengte bodemplaat, mm/inch 550/21,7 Lengte met ingeklapte handgreep, mm/inch 834/32,8 Breedte, mm/inch 350/13,7 Geïntegreerde connectiviteit Let op: Dit onderdeel is alleen van toepassing op producten die worden geleverd met geïntegreerde connectiviteit.
  • Página 454 Verklaring van overeenstemming EG-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Voorwaartse trilplaat Merk Husqvarna Type/model LF 60i LAT Identificatie Serienummers vanaf 2024 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verordening...
  • Página 455 Geregistreerde handelsmerken ® Bluetooth -woordmerk en de logo’s zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, inc. en het gebruik van deze merken door Husqvarna vindt plaats onder licentie. 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 456 INNHOLD Innledning..............456 Tekniske data............. 474 Sikkerhet..............459 Godkjente batterier til produktet........475 Drift................465 Godkjente batteriladere til produktet......476 Vedlikehold..............469 Innebygd tilkobling............477 Feilsøking..............472 Samsvarserklæring.............478 Transport, oppbevaring og avhending......472 Registrerte varemerker..........479 Innledning Produktbeskrivelse • T = Transporthjul er inkludert. Produktet har innebygde tilkoblingsmuligheter.
  • Página 457 Produktoversikt, foran 1. Håndtak 12. Vannkran 2. Øvre håndtak 13. Ladeindikator 3. Håndtaksknotter 14. Varsellampe for laderen 4. Transporthjul 15. Batterilader (ikke inkludert) 5. Løftepunkt 16. Batteriutløserbryter 6. Eksenterelement 17. Batterier (ikke inkludert) 7. Vanntilførsel 18. Batteriindikatorknapp 8. Typeskilt 19. Batteristatusindikator 9.
  • Página 458 Produktoversikt, bak 1. Kontrollpanel 15. Indikator for lav hastighet 2. Luftinntak Symboler på produktet 3. Batterideksel 4. Håndtak med lav vibrasjon ADVARSEL: Dette produktet kan være 5. Avvibreringsenheter farlig og føre til alvorlig personskade 6. Løftehåndtak eller død for brukeren eller andre. Vær forsiktig, og bruk produktet riktig.
  • Página 459 Typeskilt Bruk godkjent hørselsvern. Løft produktet ved å feste løfteutstyret til løftepunktet på produktet. Varm overflate. 1. Nominell spenning 2. IP-klassifisering 3. Produktnummer 4. produkt-ID Hold hendene borte fra dette området. 5. Serienummer XXXXXXXXXX 6. Nominell effekt Hvis produktet leveres med 7.
  • Página 460 med dette elektroverktøyet. Hvis du ikke antisklisåle, hjelm og hørselvern der det kreves, følger alle instruksjonene som er angitt reduserer faren for personskade. nedenfor, kan det føre til elektrisk støt, brann • Unngå utilsiktet oppstart. Forsikre deg om at og/eller alvorlige skader. bryteren står i av-stillingen før du kobler til strømforsyningen og/eller batteripakken, tar opp verktøyet eller bærer verktøyet.
  • Página 461 Generelle sikkerhetsinstruksjoner skjærekanter har mindre fare for å sette seg fast, og er lettere å kontrollere. • Bruk elektroverktøyet, tilbehør og verktøybits osv. ADVARSEL: Les de følgende i henhold til disse instruksjonene, og i forhold til advarselsinstruksjonene før du bruker arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.
  • Página 462 • Ikke bruk produktet med mindre alle i fingre, hender, håndledd, armer, skuldre og/eller beskyttelsesdeksler er montert. nerver og blodforsyning eller andre kroppsdeler. Skadene kan være forbigående og/eller permanente, Personlig verneutstyr • Bruk personlig verneutstyr. Se og kan gradvis bli verre i løpet av uker, på...
  • Página 463 • Utfør regelmessig kontroll av sikkerhetsutstyret. • Kontroller at luftstrømmen er tilstrekkelig for Hvis sikkerhetsutstyret er skadet eller ikke arbeidsområdet. fungerer som det skal, må du kontakte Husqvarna- serviceverkstedet. Sikkerhet for støy • Ikke foreta endringer på sikkerhetsutstyr. ADVARSEL: Les de følgende Slik kontrollerer du stoppknappen advarselinstruksjonene før du bruker...
  • Página 464 • Bruk bare Husqvarna BLi-batterier som vi anbefaler • Ikke løft batteriladeren etter strømledningen. For å for produktet ditt. Batteriene er programvarekryptert. koble laderen fra stikkontakten drar du i støpselet. Ikke dra i ledningen. • Bruk bare originale batterier til dette produktet. Det er fare for eksplosjon hvis batteriene skiftes ut •...
  • Página 465 Hvis produktet faller, må du stoppe motoren før OBS: Endringer av utstyret som ikke du løfter produktet tilbake til en overflate som uttrykkelig er godkjent av Husqvarna, kan Hvordan robotklipperen er tilstrekkelig stabil. Se ugyldiggjøre FCC-godkjenningen til å bruke stoppes på side 467 .
  • Página 466 batteristatusindikatoren det totale ladenivået for de to 1. Løft den fremre delen av gummilåsen (A), og løft batteriene i produktet. vanntanken av produktet. Symbol i statu- Ladestatus sindikatoren Batteriets ladenivå er 76–100 %. 2. Fyll vanntanken med vann. OBS: Ikke tilsett andre væsker enn vann i vanntanken.
  • Página 467 Radiooverføring via Bluetooth -funksjonen aktiveres ved første kobling til et batteri og forblir aktivert etter det. ™ 1. Last ned Husqvarna Fleet Services - iOS- eller Android-appen Husqvarna Fleet Services. ™ 2. Gå til Husqvarna Fleet Services - nettstedet https:// fleetservices.husqvarna.com for mer informasjon.
  • Página 468 3. Hvis du vil bruke produktet med standard hastighet, • Trekk i det vibrasjonsdempende håndtaket for å trykker du på kontrollknappen for lav hastighet en løsne det fra klemmene. gang til. Indikatoren for lav hastighet slukkes. Merk: Du kan justere hastigheten med kontrollknappen for lav hastighet når produktet beveger seg.
  • Página 469 1. Løsne håndtaksknottene (A). 2. Senk håndtaket (B). 3. Trekk til håndtaksknottene (A). Vedlikehold Innledning Vedlikeholdsskjema * = Generelt vedlikehold som utføres av brukeren. Du ADVARSEL: Les og forstå kapittelet finner ikke instruksjonene i denne bruksanvisningen. om sikkerhet før du utfører vedlikehold på X = Du finner instruksjonene i denne bruksanvisningen.
  • Página 470 OBS: ADVARSEL: Sørg for at vannet ikke kommer Ikke bruk kjemikalier til å inn i batterirommene. rengjøre batteriet. 4. Tørk produktet med en klut for å fjerne alt vann. • Kontroller at batteriet og batteriladeren er rene og 5. Rengjør luftinntaket med en myk, ikke-metallisk tørre før du setter batteriet i batteriladeren.
  • Página 471 3. Undersøk remmen for skade og slitasje. Skift ut remmen ved behov. ADVARSEL: Bruk bare originale Husqvarna BLi-batterier. OBS: Ikke bruk makt for å montere batteriene. Hvis batteriene ikke går lett inn i batterirommet, er ikke batteriene 4.
  • Página 472 6. Monter frontdekselet og de fire boltene. Trekk til boltene med 10 Nm. Feilsøking Problem Årsak Løsning Sett inn batteriet på riktig måte. Kon- Batteriet er ikke montert riktig. troller at det ikke er noen løs batteri- koblingskabel på produktet. Produktet starter ikke.
  • Página 473 Slik setter du på du transporthjulene • Fest løfteutstyret ved løftepunktet på sikkerhetsrammen. En etikett på produktet identifiserer riktig stilling. ADVARSEL: Vær forsiktig når du setter på transporthjulene. Det er klemfare. • Fold ned transporthjulene (A), under bunnplaten. ADVARSEL: Ikke bruk metallkroker, kjeder eller annet løfteutstyr med grove kanter som kan skade løftepunktet.
  • Página 474 2. Før to stropper rundt bunnplaten. • Snakk med en person med spesiell opplæring i farlige materialer før du sender produktet. Følg alle gjeldende nasjonale forskrifter. • Bruk tape på åpne kontakter når du plasserer batteriet i en pakke. Pakk batteriet stramt for å hindre bevegelse.
  • Página 475 Vekt uten batteri, kg/lb. 65/143 Vibrasjonsfrekvens, Hz / o/min 95±2/5700±120 Amplitude, mm/tommer 0,95/0,04 Driftshastighet, m/min / fot/min 20/66 Sentrifugalkraft, kN/lbf 10,4/2338 Maks. helling, grader/% 20/36 Vanntank for asfalt, l/gal 5,0 / 1,3 Omgivelsestemperatur, °C/°F -10–40 / 14–104 Støy- og vibrasjonsutslipp Lydeffektnivå, målt dB (A) 98,5 Lydeffektnivå, garantert L , dB(A).
  • Página 476 Godkjente batteriladere til produktet Batterilader QC330 QC500 Nettspenning, V 100–240 100–240 Frekvens, Hz 50–60 50–60 Effekt, W Erklæring om støy og vibrasjoner er ikke egnet for bruk i risikovurderinger, og verdiene målt på individuelle arbeidsplasser kan være høyere. De De oppgitte verdiene er innhentet ved laboratorietesting faktiske eksponeringsverdiene og den faktiske risikoen i samsvar med de nevnte direktivene eller standardene som en enkeltbruker opplever, er unike og avhenger av...
  • Página 477 Lengde på bunnplate, mm/tommer 550/21,7 Lengde med innfelt håndtak, mm/tommer 834/32,8 Bredde, mm/tommer 350/13,7 Innebygd tilkobling Merk: Denne delen gjelder bare for produkter som leveres med innebygd tilkobling. Radiospektrum for BLE-teknologi Frekvensbånd for verktøyet, GHz 2,402–2,480 Maksimal overføring av radiofrekvenseffekt, dBm/mW 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 478 Samsvarserklæring EF-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Fremovergående platekompaktor Merke Husqvarna Type/modell LF 60i LAT Serienumre datert 2024 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Direktiv/regulering Beskrivelse 2006/42/EC «angående maskiner»...
  • Página 479 Registrerte varemerker ® Bluetooth -ordmerket og -logoene er registrerte Bluetooth SIG, inc. , og bruk av slike varemerker for merker fra Husqvarna skjer under lisens. 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 480 SPIS TREŚCI Wstęp................480 Dane techniczne............500 Bezpieczeństwo............483 Akumulatory zatwierdzone dla produktu.....501 Przeznaczenie............490 Ładowarki akumulatorów zatwierdzone dla urządzenia..............501 Przegląd..............494 Wbudowane funkcje łączności........502 Rozwiązywanie problemów........497 Deklaracja zgodności..........504 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 498 Zarejestrowane znaki handlowe......... 505 Wstęp Opis produktu •...
  • Página 481 Widok urządzenia, przód 1. Uchwyt 12. Zawór wody 2. Uchwyt górny 13. Wskaźnik ładowania 3. Pokrętła uchwytu 14. Wskaźnik ostrzegawczy ładowarki 4. Koło transportowe 15. Ładowarka (nie jest dołączona do zestawu) 5. Punkt podnoszenia 16. Przełącznik odłączania akumulatora 6. Element mimośrodowy 17.
  • Página 482 Widok urządzenia, tył 1. Panel sterowania 15. Wskaźnik niskiej prędkości 2. Wlot powietrza Symbole znajdujące się na produkcie 3. Pokrywa akumulatora 4. Uchwyt tłumiący drgania OSTRZEŻENIE: Produkt może 5. Amortyzatory spowodować poważne obrażenia ciała 6. Uchwyt do podnoszenia lub śmierć operatora lub innych osób. Należy zachować...
  • Página 483 Tabliczka znamionowa Stosować atestowane środki ochrony słuchu. Aby podnieść produkt, przymocować sprzęt do podnoszenia do punktu podnoszenia na produkcie. Gorąca powierzchnia. 1. Napięcie znamionowe 2. Klasyfikacja IP 3. Numer produktu 4. Waga produktu Nie zbliżać rąk do tego obszaru. 5. Numer seryjny XXXXXXXXXX 6.
  • Página 484 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa z odpowiedniego przedłużacza. Stosowanie przewodu przeznaczonego do użytku na zewnątrz dla narzędzi elektrycznych budynków pozwala ograniczyć ryzyko porażenia prądem. OSTRZEŻENIE: Zapoznać się • Jeśli nieuniknione jest użycie narzędzia ze wszystkimi ostrzeżeniami dotyczącymi w warunkach dużej wilgotności, należy zastosować bezpieczeństwa, zasadami, ilustracjami zasilanie chronione wyłącznikiem różnicowo- i specyfikacjami dołączonymi do tego...
  • Página 485 Użytkowanie i konserwacja narzędzia • Narzędzi elektrycznych należy używać wyłącznie w połączeniu z określonym rodzajem akumulatorów. elektrycznego Użycie akumulatorów innego rodzaju może stworzyć zagrożenie obrażeniami ciała i pożarem. • Nie należy wysilać nadmiernie narzędzia. • Kiedy akumulator nie jest używany, należy Używać...
  • Página 486 urządzenia bez uprzedniego przeczytania • Nie uruchamiać produktu bez zamontowanych i zrozumienia treści instrukcji obsługi. wszystkich osłon ochronnych. Środki • Produkt nie jest przeznaczony do użytku przez • Stosować środki ochrony osobistej. Patrz ochrony osobistej na stronie 488 . osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz •...
  • Página 487 Zasady bezpieczeństwa związane z emisją • Obsługa urządzenia w pomieszczeniach zamkniętych i na ograniczonych przestrzeniach drgań może powodować gromadzenie się pyłu w powietrzu. Pył może spowodować poważne OSTRZEŻENIE: Przed obrażenia ciała i trwałe problemy ze zdrowiem. rozpoczęciem użytkowania produktu Pył krzemionkowy jest często klasyfikowany przez przeczytać...
  • Página 488 Sprawdzanie przycisku zatrzymania. niewłaściwego typu grozi wybuchem. Dodatkowe Uruchamianie produktu na 1. Uruchomić produkt. Patrz informacje można uzyskać w punkcie sprzedaży. stronie 492 . • Jako źródła zasilania do powiązanych produktów Husqvarna BLi należy używać tylko akumulatorów 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 489 Husqvarna. Aby uniknąć obrażeń, nie należy używać • Nie podnosić ładowarki do akumulatora za przewód akumulatora jako źródła zasilania innych produktów. zasilający. Aby odłączyć ładowarkę do akumulatora od gniazda, wyciągnąć wtyczkę. Nie ciągnąć za • Ryzyko porażenia prądem. Nie zwierać zacisków przewód zasilania.
  • Página 490 • Jeśli produkt ulegnie przewróceniu, przed urządzenia, które nie zostały wyraźnie podniesieniem go z powrotem na wystarczająco zatwierdzone przez firmę Husqvarna, mogą stabilnej powierzchni należy wyłączyć silnik. Patrz spowodować utratę pozwolenia FCC na Wyłączanie produktu na stronie 492 . użytkowanie danego urządzenia.
  • Página 491 akumulatory, wskaźnik stanu akumulatora pokazuje 1. Unieść przednią część gumowej blokady (A) i wyjąć całkowity poziom naładowania 2 akumulatorów zbiornik wody z produktu. w urządzeniu. Symbol na Poziom naładowania wskaźniku stanu 2. Napełnić zbiornik wody wodą. Poziom naładowania akumulatora wynosi 76–100%. UWAGA: Nie należy nalewać...
  • Página 492 ™ 1. Pobrać aplikację Husqvarna Fleet Services w wersji na system iOS lub Android Husqvarna Fleet Services. ™ 2. Przejść na stronę Husqvarna Fleet Services 3. Nacisnąć przycisk „START” (B).
  • Página 493 mimośrodowego i może spowodować 1. Poluzować pokrętła uchwytu (A). uszkodzenie produktu. 1. Sterować urządzeniem, trzymając za uchwyt. Nie pchać produktu. Pozwolić, aby to układ napędowy urządzenia wymuszał ruch urządzenia do przodu. UWAGA: Nie dociskać produktu. Zbyt duże ciśnienie może spowodować niezadowalające wyniki.
  • Página 494 • Złożyć uchwyt tłumiący drgania i wcisnąć do ryzyko przytrzaśnięcia. Stosować rękawice zacisków, aby go zablokować. ochronne. 1. Poluzować pokrętła uchwytu (A). Ustawianie urządzenia w pozycji 2. Opuścić uchwyt (B). transportowej 3. Dokręcić pokrętła uchwytu (A). OSTRZEŻENIE: Podczas ustawiania urządzenia w pozycji transportowej istnieje Przegląd Wstęp Plan konserwacji...
  • Página 495 Ogólna konserwacja produktu Przed użyt- kowaniem 100 godz. Sprawdzić połączenia pomiędzy akumulatorem a urządzeniem. Sprawdzić również połączenie pomiędzy akumulatorem a ładowarką. Sprawdzić, czy amortyzatory nie są uszkodzone. Sprawdzić napięcie paska i sprawdzić, czy nie jest uszkodzony. W razie potrzeby wyregulować lub wymienić pasek. Czyszczenie produktu 6.
  • Página 496 24 godziny. OSTRZEŻENIE: 5. Aby odłączyć ładowarkę od gniazda sieciowego, Używać należy ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód. wyłącznie oryginalnych akumulatorów Husqvarna BLi. 6. Akumulator należy wyjąć z ładowarki. Przegląd ogólny UWAGA: Do zainstalowania • Należy upewnić się, że wszystkie nakrętki i śruby akumulatorów nie używać...
  • Página 497 Sprawdzanie paska 3. Sprawdzić pasek pod kątem uszkodzeń i zużycia. W razie potrzeby wymienić pasek. OSTRZEŻENIE: Nie uruchamiać produktu bez zamontowanej osłony paska. Montaż 1. Wyjąć akumulatory z urządzenia. Patrz i demontaż akumulatorów na stronie 496 . 2. Poluzować 4 śruby i zdjąć osłonę paska. 4.
  • Página 498 Problem Przyczyna Rozwiązanie Akumulator lub układy elektroniczne Odczekać, aż urządzenie i akumula- są zbyt gorące. tory ostygną. Miga wskaźnik ostrzegawczy na Podczas przestawiania przycisku Przestawić przycisk START/STOP urządzeniu. WŁ./WYŁ. w położenie ON przycisk w położenie STOP, a następnie po- START/STOP znajduje się w położe- nownie w położenie START.
  • Página 499 2. Założyć 2 paski wokół płyty dolnej. OSTRZEŻENIE: Nie przechodzić ani nie stawać pod podnoszonym produktem ani w jego pobliżu. OSTRZEŻENIE: Przed podniesieniem produktu wyjąć z niego Montaż i demontaż akumulatory. Patrz akumulatorów na stronie 496 . • Zamocować sprzęt do podnoszenia w punkcie podnoszenia ramy zabezpieczającej.
  • Página 500 akumulatory w taki sposób, aby ściśle przylegały do • Przechowywać akumulator z dala od ładowarki. opakowania, co zapobiegnie ich przemieszczaniu. Usuwanie akumulatora, ładowarki • Nie przechowywać akumulatorów w miejscu, i produktu w którym może występować elektryczność statyczna. Nie przechowywać akumulatorów Poniższy symbol oznacza, że produkt nie stanowi w metalowym pojemniku.
  • Página 501 Emisja hałasu i wibracji Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna L dB(A). Poziom ciśnienia akustycznego przy uchu operatora, L dB (A). Poziom drgań przy standardowej prędkości, a , m/s 6,46/1,96 uchwyt standardowy/uchwyt tłumiący drgania. Poziom drgań przy niskiej prędkości, a , m/s , uchwyt 8,7/2,46 standardowy/uchwyt tłumiący drgania.
  • Página 502 materiału użytego w produkcie, czasu ekspozycji, stanu fizycznego użytkownika oraz stanu produktu. Wymiary produktu Długość z uchwytem, mm/cale 974/38,3 Wysokość uchwytu, mm/cale 968/38,1 Wysokość ze złożonym uchwytem, mm/cale 561/22,1 Powierzchnia styku stopy zagęszczarki, m /st. kw. 0,093/1,001 Długość płyty dolnej, mm/cale 550/21,7 Długość...
  • Página 503 Widmo radiowe technologii BLE Maksymalna moc nadawana w paśmie radiowym, dBm/mW 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 504 Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności WE Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel. +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Zagęszczarka płytowa jednokierunkowa Marka Husqvarna Typ/model LF 60i LAT Identyfikacja Numery seryjne z roku 2024 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich...
  • Página 505 Zarejestrowane znaki handlowe ® Bluetooth Nazwa handlowa i logo są zastrzeżonymi Bluetooth znakami towarowymi stanowiącymi własność SIG, inc. . Każde wykorzystanie takich znaków przez Husqvarna odbywa się w ramach umowy licencyjnej. 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 506 ÍNDICE Introdução..............506 Especificações técnicas..........525 Segurança..............509 Baterias aprovadas para o produto......526 Funcionamento............516 Carregadores de bateria aprovados para o produto...527 Manutenção..............520 Conetividade incorporada...........528 Resolução de problemas..........523 Declaração de conformidade........529 Transporte, armazenamento e eliminação....523 Marcas comerciais registadas........530 Introdução Descrição do produto •...
  • Página 507 Vista geral do produto, parte dianteira 1. Punho 12. Torneira de água 2. Punho superior 13. Indicador de carga 3. Manípulos do punho 14. Indicador de aviso para o carregador 4. Roda de transporte 15. Carregador de bateria (não incluído) 5.
  • Página 508 Vista geral do produto, parte traseira 1. Painel de controlo 15. Indicador de velocidade reduzida 2. Admissão de ar Símbolos no produto 3. Cobertura da bateria 4. Punho de baixa vibração AVISO: Este produto pode ser perigoso e 5. Unidades antivibração provocar ferimentos graves ou a morte do 6.
  • Página 509 Etiqueta de tipo Use protetores acústicos aprovados. Para levantar o produto, ligue o equipamento de elevação ao ponto de elevação do produto. Superfície quente. 1. Tensão nominal 2. Classificação IP 3. Número do produto 4. Peso do produto Mantenha as mãos afastadas desta área. 5.
  • Página 510 Avisos gerais de segurança da adequado para utilização no exterior reduz o risco de choque elétrico. ferramenta eléctrica • Se não puder evitar operar uma ferramenta elétrica em locais húmidos, utilize uma fonte de alimentação ATENÇÃO: Leia todos os avisos de com corta-circuito com um dispositivo de corrente segurança, as instruções, as ilustrações residual (RDC).
  • Página 511 Utilização e manutenção de • Quando a bateria não está a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objetos metálicos, ferramentas eléctricas como clips, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam • Não force a ferramenta eléctrica. Use a ferramenta fazer a ligação entre os dois terminais.
  • Página 512 • O utilizador e a entidade patronal do utilizador • Não utilize o produto em zonas onde possam têm de conhecer e evitar os riscos durante o ocorrer incêndios ou explosões. funcionamento do produto. • O produto pode causar a projeção de objetos •...
  • Página 513 aumentar ou tornar-se permanentes. Se estes ou confinados. Certifique-se de que a proteção outros sintomas ocorrerem, procure assistência respiratória é aplicável aos materiais perigosos na médica: área de trabalho. • Certifique-se de que o fluxo de ar na área de •...
  • Página 514 • Verifique regularmente os dispositivos de • Utilize apenas as baterias Husqvarna BLi que segurança. Se os dispositivos de segurança recomendamos para o seu produto. As baterias estiverem danificados ou não funcionarem contêm software encriptado.
  • Página 515 Segurança do carregador de bateria • Carregue apenas quando o carregador de bateria estiver numa superfície plana. • Mantenha o carregador de bateria longe do alcance ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso de crianças. que se seguem antes de utilizar o produto. •...
  • Página 516 • Use equipamento de proteção pessoal. Consulte aprovadas expressamente pela Husqvarna Equipamento de proteção pessoal na página 513 . podem anular a autorização FCC que permite a utilização deste equipamento. • Limpe o produto para remover materiais perigosos antes de efetuar a manutenção.
  • Página 517 1. Transfira o Husqvarna Fleet Services na aplicação iOS ou Android do Husqvarna Fleet Services. ™ 2. Aceda ao website do Husqvarna Fleet Services https://fleetservices.husqvarna.com para obter mais informações. 2. Encha o depósito de água com água. Ligar o produto CUIDADO: Não adicione outros...
  • Página 518 2. Prima o botão ON/OFF (A). Certifique-se de que os 1. Segure o punho e dirija o produto. Não empurre indicadores de nível da bateria se acendem. o produto para a frente. Deixe o sistema de acionamento do produto deslocá-lo para a frente. CUIDADO: Não empurre o produto para baixo.
  • Página 519 Colocar o produto na posição de 2. Levante o punho (B). 3. Aperte os botões do punho (A). transporte Dobrar o punho de vibração reduzida ATENÇÃO: Existe o risco de Pode utilizar o punho de vibração reduzida para diminuir entalamento ao colocar o produto na o nível de vibração.
  • Página 520 Manutenção Introdução Esquema de manutenção * = Manutenção geral realizada pelo utilizador. As ATENÇÃO: Certifique-se de que leu e instruções não estão disponíveis neste manual do compreendeu o capítulo sobre segurança utilizador. antes de realizar tarefas de manutenção no X = As instruções estão disponíveis neste manual do produto.
  • Página 521 6. Limpe os terminais nas baterias (A) e nos 2. Ligue a outra extremidade do cabo de alimentação compartimentos das baterias (B) com uma escova do carregador da bateria a uma tomada elétrica com macia e não metálica (C). ligação à terra. O LED do carregador da bateria pisca a verde uma vez.
  • Página 522 3. Examine a correia quanto à existência de danos e de desgaste. Se for necessário, substitua a correia. ATENÇÃO: Utilize apenas baterias originais da Husqvarna BLi. CUIDADO: Não exerça força para instalar as baterias. Se as baterias não entrarem facilmente nos respetivos compartimentos, é...
  • Página 523 Resolução de problemas Problema Causa Solução Instale a bateria corretamente. Certi- A bateria não está instalada correta- fique-se de que não existe qualquer mente. cabo conetor da bateria solto no pro- duto. O produto não arranca. Tensão da bateria baixa. Carregar a bateria A bateria está...
  • Página 524 • Prenda o equipamento de elevação ao ponto de elevação da estrutura de segurança. A posição CUIDADO: Não reboque o produto correta é identificada por uma etiqueta no produto. atrás de um veículo. Engatar as rodas de transporte ATENÇÃO: Tenha cuidado ao engatar as rodas de transporte.
  • Página 525 2. Coloque 2 correias à volta da placa inferior. • Contacte uma pessoa com formação específica em material perigoso antes de enviar o produto. Cumpra todos os regulamentos nacionais aplicáveis. • Utilize fita em contactos abertos quando colocar as baterias numa embalagem. Coloque as baterias na embalagem de forma fixa para impedir movimentos.
  • Página 526 Peso com bateria, kg/lb. 69/152 Peso sem bateria, kg/lb. 65/143 Frequência de vibração, Hz/rpm 95±2 / 5700±120 Amplitude, mm/pol. 0,95/0,04 Velocidade de funcionamento, m/min. / pés/min. 20/66 Força centrífuga, kN/lbf 10,4/2338 Inclinação máx., graus/% 20/36 Depósito de água para asfalto, l/gal 5,0/1,3 Temperatura ambiente, °C/ºF -10–40 / 14–104...
  • Página 527 Bateria BLi200 BLi300 B220X Peso, kg/lb 1,3/2,9 1,9/4,2 1,45/3,2 Carregadores de bateria aprovados para o produto Carregador da bateria QC330 QC500 Tensão de corrente elétrica, V 100-240 100-240 Frequência, Hz 50-60 50-60 Potência, W Declaração de ruído e vibração para utilização em avaliações de risco e os valores medidos em locais de trabalho individuais podem ser Estes valores declarados foram obtidos através de superiores.
  • Página 528 Comprimento incluindo punho, mm/pol. 974/38,3 Altura do punho, mm/pol. 968/38,1 Altura com punho rebatido, mm/pol. 561/22,1 Área de contacto da placa inferior, m /pés2 0,093/1,001 Comprimento da placa inferior, mm/pol. 550/21,7 Comprimento com punho rebatido, mm/pol. 834/32,8 Largura, mm/pol. 350 / 13,7 Conetividade incorporada Nota: Esta secção aplica-se apenas a produtos...
  • Página 529 Declaração de conformidade Declaração CE de conformidade A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Máquina de compactação de placa de avanço Marca Husqvarna Tipo/Modelo LF 60i LAT Identificação Números de série referentes a 2024 e posteriores está...
  • Página 530 Marcas comerciais registadas ® Bluetooth A palavra e os logótipos são marcas Bluetooth SIG, comerciais registadas propriedade da inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Husqvarna é feita mediante licença. 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 531 CUPRINS Introducere..............531 Date tehnice..............550 Siguranţă..............534 Baterii aprobate pentru produs........551 Funcţionarea...............541 Încărcătoare de baterii aprobate pentru produs..551 Întreținerea..............544 Conectivitate încorporată..........552 Depanare..............547 Declarație de conformitate..........554 Transportul, depozitarea şi eliminarea......548 Mărci comerciale înregistrate........555 Introducere Descrierea produsului • T = roțile de transport sunt incluse. Produsul dispune de conectivitate încorporată.
  • Página 532 Vedere din față a produsului 1. Mâner 12. Robinet de apă 2. Mâner superior 13. Indicator de încărcare 3. Butoane rotative pe mâner 14. Indicator de avertisment pentru încărcător 4. Roată de transport 15. Încărcător de baterie (neinclus) 5. Punct de ridicare 16.
  • Página 533 Vedere din spate a produsului 1. Panou de control 15. Indicator de viteză redusă 2. Priză de aer Simbolurile de pe produs 3. Capac baterie 4. Mâner cu vibrații reduse AVERTISMENT: Acest produs poate să 5. Unități de amortizare a vibrațiilor fie periculos și să...
  • Página 534 Plăcuță de identificare Purtați o protecție a auzului omologată. Pentru a ridica produsul, prindeți echipamentul de ridicare de punctul de ridicare de pe el. Suprafață fierbinte. 1. Tensiune nominală 2. Clasificare IP 3. Cod produs 4. Greutate produs Nu vă apropiați mâinile de această zonă. 5.
  • Página 535 Avertismente generale privind rezidual (RCD). Folosirea unui întrerupător de curent rezidual reduce pericolul de electrocutare. siguranța uneltelor electrice Siguranța personală AVERTISMENT: Citiți toate • Fiți atent la ceea ce faceți și operați unealta electrică avertismentele, instrucțiunile, ilustrațiile și în baza simțului practic. Nu utilizați o unealtă specificațiile de siguranță...
  • Página 536 • Deconectați ștecherul de la sursa de alimentare duce la incendii, explozii sau pericol de vătămări și/sau scoateți acumulatorul uneltei electrice, dacă corporale. este detașabil, înainte de a face reglaje, de a • Nu expuneți acumulatorii sau uneltele la flăcări sau schimba accesoriile sau de a depozita unelte temperaturi excesive.
  • Página 537 • Procedați întotdeauna cu atenție și folosiți-vă • Nu utilizați produsul în apropierea cablurilor judecata. electrice. Produsul nu are izolație electrică și poate cauza vătămări sau decesul. • În timpul funcționării, acest produs produce un câmp electromagnetic. În anumite condiții, acest •...
  • Página 538 • Verificați regulat dispozitivele de siguranță. În cazul de zgomot. în care dispozitivele de siguranță sunt deteriorate sau nu funcționează corect , adresați-vă Husqvarna agentului de service. 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 539 Nu aduceți modificări încărcătorului de baterii. • Nu utilizați un încărcător de baterii deteriorat. • Utilizați numai bateriile Husqvarna BLi pe care le • Nu ridicați încărcătorul de baterii ținând de cablul recomandăm pentru produsul dvs. Bateriile sunt de alimentare. Pentru a deconecta încărcătorul de criptate prin software.
  • Página 540 Nu parcați produsul pe pantă. Dacă este necesar să aduse echipamentului care nu sunt aprobate parcați produsul pe o suprafață înclinată, asigurați- în mod expres de Husqvarna pot conduce vă că acesta nu poate cădea. Există riscul de la anularea autorizației FCC pentru operarea vătămare corporală...
  • Página 541 Atenție: Acest dispozitiv este conform cu Partea 15 din Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Regulamentele FCC și cu standardul RSS de frecvențe Canada applicables aux appareils radio exempts de fără licență din Canada. Funcționarea sa face obiectul licence.
  • Página 542 ™ 1. Descărcați Husqvarna Fleet Services Aplicație iOS sau Android Husqvarna Fleet Services. ™ 2. Accesați site-ul web Husqvarna Fleet Services https://fleetservices.husqvarna.com pentru mai multe informații. Pornirea produsului 2. Umpleți rezervorul de apă cu apă. ATENŢIE: 1. Introduceți cele 2 baterii în compartimentul de Nu adăugați alte lichide...
  • Página 543 Oprirea produsului 3. Pentru a face produsul să se deplaseze la viteza standard, apăsați din nou butonul de control pentru 1. Apăsați butonul STOP (A). viteză redusă. Indicatorul pentru viteză redusă se stinge. Nota: Puteți regla viteza cu ajutorul butonului de control pentru viteză...
  • Página 544 Așezarea produsului în poziția pentru • Trageți de mânerul cu vibrații reduse pentru a-l elibera din cleme. transport AVERTISMENT: Există un risc de prindere atunci când setați produsul în poziția de transport. Utilizați mănuși de protecție. 1. Slăbiți butoanele rotative ale mânerului (A). •...
  • Página 545 Întreținerea generală a produsului Înainte de La fiecare utilizare 100 h Efectuați o inspecție generală. Curățați produsul. Curățați bateria și încărcătorul de baterii. Asigurați-vă că butonul „STOP” funcționează corect și că nu este deteriorat. Verificați dacă bateria este deteriorată. Verificați dacă încărcătorul de baterii nu prezintă deteriorări și asigurați-vă că funcțio- nează...
  • Página 546 3. Introduceți bateria în încărcător. Lumina verde de pe încărcător se aprinde atunci când bateria este conectată corect la încărcător. AVERTISMENT: Utilizați baterii originale Husqvarna BLi. ATENŢIE: 4. Atunci când toate LED-urile de pe baterie sunt Nu folosiți forța pentru aprinse, bateria este încărcată complet. Încărcați a instala bateriile.
  • Página 547 Verificarea curelei 3. Examinați cureaua pentru a depista eventualele deteriorări și uzura. Înlocuiți cureaua dacă este necesar. AVERTISMENT: Nu utilizați produsul fără să fi instalat capacul curelei. Introducerea 1. Scoateți bateriile din produs. Consultați i scoaterea bateriilor la pagina 546 . ș...
  • Página 548 Problemă Cauză Soluție Bateria sau componentele electroni- Lăsați produsul și bateriile să se ră- ce sunt prea fierbinți. cească. Indicatorul de avertisment de pe pro- Butonul START/STOP se află în po- Rotiți butonul START/STOP în pozi- dus se aprinde intermitent. ziția START atunci când setați buto- ția STOP și apoi din nou în poziția nul ON/OFF în poziția ON.
  • Página 549 2. Puneți 2 chingi în jurul plăcii inferioare. AVERTISMENT: Nu vă deplasați și nu staționați sub produsul ridicat sau lângă AVERTISMENT: Scoateți bateriile din produs înainte de a-l ridica. Consultați Introducerea ș i scoaterea bateriilor la pagina 546 . • Atașați echipamentul de ridicare la punctul de ridicare al cadrului de siguranță.
  • Página 550 Eliminarea bateriei, încărcătorului • Nu păstrați bateriile într-un loc în care poate apărea electricitate statică. Nu depozitați bateriile într-o cutie acesteia și a produsului metalică. • Așezați bateriile într-un spațiu uscat și curat, ferit de Simbolul de mai jos înseamnă că produsul nu poate îngheț, cu o temperatură...
  • Página 551 Date privind emisiile de zgomot și vibrațiile Nivel de presiune sonoră la urechea operatorului, L dB(A). Nivel de vibrații la viteza standard, a , m/s , mâner stan- 6,46/1,96 dard/mâner cu vibrații reduse. Nivel de vibrații la viteza redusă, a , m/s , mâner stan- 8,7/2,46...
  • Página 552 Dimensiuni produs Lungime inclusiv mânerul, mm/in. 974/38,3 Înălțime mâner, mm/in. 968/38,1 Înălțime cu mânerul pliat, mm/in. 561/22,1 Suprafață de contact placă inferioară, m /sq. ft. 0,093/1,001 Lungime placă inferioară, mm/in 550/21,7 Lungime cu mânerul pliat, mm/in. 834/32,8 Lățime, mm/in. 350/13,7 Conectivitate încorporată...
  • Página 553 Spectru radio cu tehnologie BLE Benzi de frecvență pentru unealtă, GHz 2,402-2,480 Putere frecvență radio maximă transmisă, dBm / mW 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 554 Declarație de conformitate Declarație de conformitate CE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere că produsul: Descriere Placă compactoare cu deplasare înainte Marcă Husqvarna Tip/Model LF 60i LAT Identificare Numere de serie începând cu 2024 și ulterior respectă...
  • Página 555 Mărci comerciale înregistrate ® Bluetooth Marca și siglele sunt mărci comerciale Bluetooth SIG, inc. , iar utilizarea lor de înregistrate ale către Husqvarna se face sub licență. 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 556 Obsah Úvod................556 Technické údaje............575 Bezpečnosť..............559 Schválené batérie pre výrobok........576 Prevádzka..............566 Schválené nabíjačky batérie pre výrobok....576 Údržba................ 569 Vstavaná konektivita...........577 Riešenie problémov............ 572 Vyhlásenie(-a) o zhode..........579 Preprava, skladovanie a likvidácia......573 Registrované ochranné známky......... 580 Úvod Popis výrobku • T = súčasťou sú prepravné kolieska Výrobok disponuje vstavanou konektivitou.
  • Página 557 Prehľad výrobku spredu 1. Rukoväť 12. Vodovodný kohútik 2. Vrchná rukoväť 13. Indikátor stavu nabitia 3. Gombíky na rukoväti 14. Výstražný indikátor nabíjačky 4. Prepravné koliesko 15. Nabíjačka batérie (nie je súčasťou výbavy) 5. Zdvíhací bod 16. Spínač uvoľnenia batérie 6.
  • Página 558 Prehľad výrobku zozadu 1. Ovládací panel 15. Indikátor nízkych otáčok 2. Nasávanie vzduchu Symboly na výrobku 3. Kryt batérie 4. Rukoväť s nízkymi vibráciami UPOZORNENIE: Tento výrobok môže 5. Antivibračné prvky byť nebezpečný a spôsobiť vážne 6. Zdvíhacia rukoväť poranenie alebo usmrtenie obsluhujúceho pracovníka alebo iných osôb.
  • Página 559 Poznámka: Ostatné symboly/štítky na výrobku obsahujú údaje v súlade so zvláštnymi požiadavkami certifikácie pre určité trhy. Používajte odolné protišmykové topánky. Typový štítok Používajte schválené chrániče sluchu. Pri zdvíhaní výrobku pripojte zdvíhacie zariadenie k zdvíhaciemu bodu výrobku. Horúci povrch. 1. Menovité napätie 2.
  • Página 560 Všeobecné bezpečnostné upozornenie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. pre elektrické nástroje Osobná bezpečnosť VÝSTRAHA: Prečítajte si všetky • Buďte pozorní, sledujte, čo robíte, a pri bezpečnostné upozornenia, pokyny a používaní elektrického nástroja postupujte rozumne. pozrite si ilustrácie a uvedené technické Nepoužívajte elektrický...
  • Página 561 vyberte akumulátor z elektrického nástroja, ak fungovanie a spôsobiť požiar, výbuch alebo je vyberateľný. Takéto preventívne bezpečnostné predstavovať nebezpečenstvo poranenia. opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia • Akumulátor alebo nástroj nevystavujte ohňu alebo elektrického nástroja. nadmerne vysokým teplotám. Oheň alebo teploty • Nepoužívané...
  • Página 562 okolností spôsobovať rušenie aktívnych alebo Ak výrobok narazí na skrytý predmet, okamžite pasívnych implantovaných lekárskych prístrojov. Na vypnite motor a skontrolujte výrobok aj daný zníženie rizika vážneho poranenia alebo usmrtenia predmet. Pred opätovným použitím výrobku sa odporúčame, aby sa osoby s implantovanými uistite, že je možné...
  • Página 563 • Aby ste zachovali čo najnižšiu hladinu hluku, zástupcu Husqvarna. používajte výrobok a vykonávajte jeho údržbu v • Bezpečnostné zariadenia neupravujte. súlade s pokynmi v návode na obsluhu.
  • Página 564 • Používajte iba batérie Husqvarna BLi, ktoré pre pomôcky ešte pred použitím tohto výrobku. tento výrobok odporúčame. Batérie sú softvérovo •...
  • Página 565 • Dbajte na to, aby sa všetky osoby v pracovnej tohto zariadenia, ktoré výslovne neschválila oblasti nachádzali na svahu nad výrobkom. spoločnosť Husqvarna, môžu zrušiť platnosť • Výrobkom sa pohybujte hore a dole svahom, nie oprávnenia FCC na prevádzkovanie tohto z jednej strany na druhú.
  • Página 566 • Toto zariadenie nesmie spôsobovať škodlivé licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions rušenie. suivantes: • Toto zariadenie musí byť schopné absorbovať • l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et akékoľvek prijímané rušenie vrátane takého, ktoré • l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique môže spôsobiť...
  • Página 567 Rádiový prenos pomocou funkcie ® Bluetooth sa aktivuje pri prvom zapojení k batérii a následne ostane aktivovaný. ™ 1. Stiahnite si aplikáciu Husqvarna Fleet Services pre systémy iOS alebo Android Husqvarna Fleet Services. 2. Prejdite na webovú stránku Husqvarna Fleet ™ Services https://fleetservices.husqvarna.com, kde...
  • Página 568 Obsluha výrobku 1. Povoľte gombíky na rukoväti (A). VAROVANIE: Výrobok vždy obsluhujte smerom dopredu. Pohyb dozadu zabraňujú správnej činnosti excentrického prvku a môžu spôsobiť zlyhanie produktu. 1. Uchopte rukoväť a veďte výrobok. Netlačte výrobok dopredu. Nechajte hnací systém poháňať výrobok dopredu. VAROVANIE: Nepritláčajte výrobok nadol.
  • Página 569 • Sklopte rukoväť s nízkymi vibráciami a zatlačte ju do 1. Povoľte gombíky na rukoväti (A). svoriek, aby ste ju uzamkli. 2. Spustite rukoväť (B). 3. Utiahnite gombíky na rukoväti (A). Nastavenie výrobku do transportnej polohy VÝSTRAHA: Pri nastavení výrobku do prepravnej polohy hrozí riziko privretia. Používajte ochranné...
  • Página 570 Všeobecná údržba výrobku Pred použi- Každých tím 100 h Skontrolujte prepojenia medzi batériou a výrobkom. Skontrolujte aj prepojenie medzi akumulátorom a nabíjačkou akumulátorov. Skontrolujte, či nie sú antivibračné prvky poškodené. Skontrolujte, či nie je napnutie remeňa poškodené. V prípade potreby remeň upravte alebo vymeňte. Čistenie výrobku 6.
  • Página 571 6. Vyberte batériu z nabíjačky batérií. Vykonanie všeobecnej kontroly VÝSTRAHA: Používajte len • Uistite sa, že sú dotiahnuté všetky matice aj skrutky originálne batérie Husqvarna BLi. na výrobku. Vloženie a vybratie batérií VAROVANIE: Na inštaláciu batérií Zastavenie výrobku 1. Vypnite výrobok. Pozrite si časť...
  • Página 572 Kontrola remeňa 3. Skontrolujte, či nie je remeň poškodený alebo opotrebovaný. V prípade potreby remeň vymeňte. VÝSTRAHA: Výrobok nepoužívajte, ak na ňom nie je namontovaný kryt remeňa. 1. Odstráňte akumulátory z výrobku. Pozrite si časť Vloženie a vybratie batérií na strane 571 . 2.
  • Página 573 Problém Príčina Riešenie Batéria alebo elektronika sú príliš ho- Nechajte výrobok a batérie vychlad- rúce. núť. Výstražný indikátor na výrobku bliká. Keď nastavíte vypínač do polohy ON, Nastavte tlačidlo START/STOP do tlačidlo START/STOP sa nachádza polohy STOP a potom znova do po- v polohe START.
  • Página 574 2. Umiestnite 2 popruhy okolo spodnej dosky. VÝSTRAHA: Neprechádzajte popod ani sa nezdržiavajte pod ani v blízkosti zdvihnutého výrobku. VÝSTRAHA: Pred zdvíhaním výrobku z neho odstráňte batérie. Pozrite si časť Vloženie a vybratie batérií na strane 571 . • Pripojte zdvíhacie vybavenie k zdvíhaciemu bodu na bezpečnostnom ráme.
  • Página 575 • Batérie odložte na suché, nezamŕzajúce a čisté v recyklačnej stanici určenej pre elektrické miesto so správnou teplotou. a elektronické zariadenia. Napomôže tým zamedziť vzniku poškodeniu životného prostredia a osôb. • Batérie uložte na mieste, kde sa teplota pohybuje v intervale 5 °C (41 °F) až 25 °C (77 °F) a kde sú Ďalšie informácie vám poskytnú...
  • Página 576 Emisie hluku a vibrácií Zaručená úroveň hlučnosti L dB (A). Hladina akustického tlaku pri uchu obslužného personá- lu, L , dB (A). Hladina vibrácií pri štandardných otáčkach, a , m/s 6,46/1,96 štandardná rukoväť/rukoväť s nízkymi vibráciami. Hladina vibrácií pri nízkych otáčkach, a , m/s , štan- 8,7/2,46...
  • Página 577 Rozmery výrobku Dĺžka vrátane rukoväti, mm/palce 974/38,3 Výška rukoväte, mm/palce 968/38,1 Výška so sklopenou rukoväťou, mm/palce 561/22,1 Styčná plocha spodnej dosky, m /štv. stôp. 0,093/1,001 Dĺžka spodnej dosky, mm / palce 550/21,7 Dĺžka so sklopenou rukoväťou, mm/palce 834/32,8 Šírka, mm/palce 350/13,7 Vstavaná konektivita Poznámka: Táto časť...
  • Página 578 Rádiové spektrum technológie BLE Frekvenčné pásma pre nástroj, GHz 2,402 – 2,480 Maximálny prenášaný rádiofrekvenčný výkon, dBm/mW 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 579 Vyhlásenie(-a) o zhode ES vyhlásenie o zhode Spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, s plnou zodpovednosťou vyhlasujeme, že výrobok: Popis Zhutňovacia doska s pohybom dopredu Značka Husqvarna Typ/model LF 60i LAT Identifikácia Výrobné čísla od roku 2024 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
  • Página 580 Registrované ochranné známky ® Bluetooth Slovné označenie a súvisiace logá sú Bluetooth registrované ochranné známky spoločnosti SIG, inc. a každé použitie takýchto značiek spoločnosťou Husqvarna vychádza z licencie. 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 581 VSEBINA Uvod................581 Tehnični podatki............600 Varnost............... 584 Odobrene baterije za izdelek........601 Delovanje..............590 Odobreni polnilniki baterij za izdelek......601 Vzdrževanje..............594 Vdelana povezljivost........... 602 Odpravljanje težav............597 Izjava o skladnosti............604 Transport skladiščenje in odstranitev......598 Registrirane blagovne znamke........605 Uvod Opis izdelka •...
  • Página 582 Pregled izdelka s sprednje strani 1. Ročaj 12. Pipa za vodo 2. Zgornji ročaj 13. Indikator napolnjenosti 3. Gumbi ročaja 14. Opozorilni indikator za polnilnik 4. Transportno kolo 15. Akumulatorski polnilnik (ni priložen) 5. Dvižna točka 16. Stikalo za sprostitev akumulatorske baterije 6.
  • Página 583 Pregled izdelka, zadnja stran 1. Kontrolna plošča 15. Indikator za nizko hitrost 2. Dovod zraka Simboli na izdelku 3. Pokrov akumulatorske baterije 4. Ročaj z nizko stopnjo tresljajev OPOZORILO: Ta izdelek je lahko nevaren 5. Elementi za blaženje tresljajev in lahko povzroči hude poškodbe oziroma 6.
  • Página 584 Opomba: Ostali znaki in nalepke na izdelku se nanašajo na specifične zahteve glede certifikatov za določene trge. Uporabljajte odobreno zaščito za sluh. Tipska ploščica Če želite izdelek dvigniti, pritrdite dvižno opremo na dvižno točko izdelka. Vroča površina. Z rokami ne segajte v to območje. 1.
  • Página 585 na orodje z napajanjem prek kabla neposredno iz • Izogibajte se neželenemu zagonu. Pred priklopom električnega omrežja ali baterijsko električno orodje orodja na električno omrežje ali namestitvijo baterije, (brez kabla). držanjem v rokah ali prenašanjem se prepričajte, da je stikalo v položaju za izklop. Prenašanje Varnost delovnega področja električnega orodja s prstom na stikalu ali priklop električnega orodja z vklopljenim stikalom lahko...
  • Página 586 Splošna varnostna navodila • Električna orodja, dodatke, rezalne ploščice ipd. uporabljajte skladno s temi navodili ter upoštevajte delovne pogoje in delo, ki ga boste opravljali. OPOZORILO: Pred uporabo izdelka Uporaba električnega orodja za opravila, za katera preberite navodila v povezavi z opozorili v ta naprava ni namenjena, je lahko nevarna.
  • Página 587 • Ne upravljajte izdelka brez nameščenih vseh upravljavca. Do poškodb lahko pride na prstih, zaščitnih pokrovov. rokah, zapestjih, rokah, ramenih in/ali živčevju ter ožilju ali drugih delih telesa. Poškodbe so lahko Osebna • Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Glejte izčrpavajoče in/ali trajne ter se lahko postopoma zaščitna oprema na strani 588 .
  • Página 588 Redno preverjajte varnostne naprave. Če so varnostne naprave poškodovane ali ne delujejo OPOZORILO: Pred uporabo izdelka pravilno , se obrnite na servisnega zastopnika preberite navodila v povezavi z opozorili v Husqvarna. nadaljevanju. • Ne spreminjajte varnostnih naprav. • Visoke ravni hrupa in dolgoročna izpostavljenost Preverjanje gumba za izklop hrupu lahko povzročijo izgubo sluha.
  • Página 589 • Uporabljajte samo akumulatorske baterije Husqvarna BLi, ki jih priporočamo za ta izdelek. • Nevarnost električnega udara ali kratkega stika, če Akumulatorske baterije so šifrirane s programsko ne upoštevate varnostnih navodil.
  • Página 590 Obstaja nevarnost poškodb in materialne POZOR: škode. Spremembe in prilagoditve te opreme, ki jih podjetje Husqvarna izrecno ne Varnostna navodila pri delu v bližini robov odobri, lahko razveljavijo dovoljenje komisije FCC za delovanje te opreme. OPOZORILO:...
  • Página 591 • Dostop v delovno območje dovolite le pooblaščenim, 1. Dvignite sprednji del gumijaste ključavnice (A) in saj obstaja nevarnost resne poškodbe. dvignite rezervoar za vodo z izdelka. Osebna • Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Glejte zaščitna oprema na strani 588 . Stanje akumulatorske baterije Indikator stanja akumulatorske baterije (A) se vklopi, ko izdelek zaženete.
  • Página 592 Radijsko oddajanje s funkcijo Bluetooth bo mogoče ob prvem priklopu na akumulatorsko baterijo in bo po tem ostalo aktivno. ™ 1. Prenesite aplikacijo Husqvarna Fleet Services iOS ali Android Husqvarna Fleet Services. 2. Obiščite spletno mesto Husqvarna Fleet ™ Services https://fleetservices.husqvarna.com za...
  • Página 593 Zlaganje ročaja z nizko stopnjo tresljajev pravilno delovanje ekscentričnega elementa ter lahko povzročita okvaro izdelka. navzgor in navzdol Z ročajem z nizko stopnjo tresljajev lahko zmanjšate 1. Držite ročaj in usmerjajte izdelek. Izdelka ne raven tresljajev. potiskajte naprej. Naj pogonski sistem izdelka poganja izdelek naprej.
  • Página 594 1. Odvijte gumbe ročaja (A). 2. Znižajte ročaj (B). 3. Zategnite gumba ročaja (A). Vzdrževanje Uvod Urnik vzdrževanja * = Splošna vzdrževalna dela, ki jih izvede operater. OPOZORILO: Pred izvajanjem Navodila niso navedena v teh navodilih v uporabo. vzdrževalnih del na izdelku morate prebrati X = Navodila so navedena v teh navodilih za uporabo.
  • Página 595 Čiščenje izdelka Čiščenje baterije in baterijskega polnilnika 1. Odstranite akumulatorski bateriji iz izdelka. Glejte Namestitev in odstranitev akumulatorskih baterij na strani 596 . OPOZORILO: Baterije ali polnilnika 2. Pokrovi akumulatorskih baterij morajo biti zaprti. nikoli ne čistite z vodo. 3. Izdelek očistite s stisnjenim zrakom ali tekočo vodo iz cevi.
  • Página 596 OPOZORILO: Uporabljajte samo • Prepričajte se, da so vse matice in vijaki na izdelku originalne akumulatorske baterije ustrezno priviti. Husqvarna BLi. Namestitev in odstranitev POZOR: akumulatorskih baterij Akumulatorskih baterij ne vstavljajte na silo. Če akumulatorskih Izklop izdelka na strani 592 .
  • Página 597 2. Popustite 4 vijake in odstranite pokrov jermena. 3. Preverite, ali je jermen poškodovan ali obrabljen. Jermen po potrebi zamenjajte. 4. Preverite napetost jermena. Pravilna napetost je 60– 80 N. 5. Če napetost ni pravilna, zamenjajte jermen. 6. Namestite pokrov jermena in privijte 4 vijake. Vijake privijte z zateznim momentom 10 Nm.
  • Página 598 Težava Vzrok Rešitev Akumulatorska baterija ali elektronski Počakajte, da se izdelek in bateriji deli so prevroči. ohladijo. Opozorilni indikator na izdelku utripa. Gumb START/STOP je v položaju Gumb START/STOP nastavite v po- START, ko gumb za VKLOP/IZKLOP ložaj STOP in nato znova v položaj nastavite v položaj za VKLOP.
  • Página 599 2. Napeljite dva trakova okrog spodnje plošče. OPOZORILO: Preden dvignete izdelek, iz njega odstranite akumulatorski Namestitev in odstranitev bateriji. Glejte akumulatorskih baterij na strani 596 . • Dvižno opremo namestite na dvižno točko varnostnega okvirja. Nalepka na izdelku označuje pravilen položaj. a) En trak napeljite okrog sprednje strani spodnje plošče in ga pritrdite na vozilo.
  • Página 600 • Akumulatorski bateriji ne shranjujte v prostoru, • Med shranjevanjem akumulatorska baterija ne sme v katerem je lahko prisotna statična elektrika. biti v bližini polnilnika. Akumulatorskih baterij ne shranjujte v kovinski škatli. Odstranitev baterije, baterijskega • Akumulatorski bateriji hranite v suhem in čistem polnilnika in izdelka prostoru s primerno temperaturo brez zmrzali.
  • Página 601 Emisije hrupa in tresljajev Raven zvočnega tlaka pri ušesu upravljavca, L , dB (A). Raven vibracij pri standardni hitrosti, a , m/s , standard- 6,46/1,96 ni ročaj/ročaj z nizko stopnjo vibracij. Raven vibracij pri nizki hitrosti, a , m/s , standardni ro- 8,7/2,46 čaj/ročaj z nizko stopnjo vibracij.
  • Página 602 Mere izdelka Dolžina, vključno z ročajem, mm/in 974/38,3 Višina ročaja, mm/in 968/38,1 Višina z zloženim ročajem, mm/in 561/22,1 Kontaktno območje spodnje plošče, m /sq. ft. 0,093/1,001 Dolžina spodnje plošče, mm/in 550/21,7 Dolžina z zloženim ročajem, mm/in 834/32,8 Širina, mm/in 350/13,7 Vdelana povezljivost Opomba: Ta del velja samo za izdelke, ki jim je...
  • Página 603 Radijski spekter tehnologije BLE Frekvenčni pasovi za orodje v GHz 2,402–2,480 Največja radiofrekvenčna moč oddajanja v dBm/mW 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 604 Izjava o skladnosti Izjava EC o skladnosti Pri Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Vibracijska plošča s pomikom naprej Znamka Husqvarna Vrsta/model LF 60i LAT Identifikacija Serijske številke od letnika 2024 dalje...
  • Página 605 Registrirane blagovne znamke ® Bluetooth Besedna znamka in logotipi so registrirane Bluetooth SIG, inc. . Vsaka blagovne znamke v lasti uporaba teh oznak s strani Husqvarna je na podlagi licence. 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 606 Sadržaj Uvod................606 Tehnički podaci............624 Bezbednost..............609 Odobrene baterije za proizvod........625 Rukovanje..............615 Odobreni punjači akumulatora za proizvod....626 Održavanje..............619 Ugrađene funkcije za povezivanje......627 Rešavanje problema...........622 Deklaracija o usklađenosti.......... 628 Transport, skladištenje i odlaganje......622 Registrovani žigovi............629 Uvod Opis proizvoda •...
  • Página 607 Pregled proizvoda sa prednje strane 1. Ručka 12. Slavina za vodu 2. Gornja ručica 13. Indikator punjenja 3. Točkići ručice 14. Indikator upozorenja za punjač 4. Točak za transport 15. Punjač baterije (nije uključen u komplet) 5. Tačka za podizanje 16.
  • Página 608 Pregled proizvoda sa zadnje strane 1. Kontrolna tabla 15. Indikator male brzine 2. Dovod vazduha Simboli na proizvodu 3. Poklopac baterije 4. Antivibraciona drška UPOZORENJE: Ovaj proizvod može biti 5. Jedinice za prigušivanje vibracija opasan i prouzrokovati teške povrede ili 6.
  • Página 609 Pločica sa oznakom tipa Nosite odobrenu zaštitu za sluh. Da biste podigli proizvod, postavite opremu za podizanje na tačku za podizanje na proizvodu. Vruća površina. 1. Nominalni napon 2. IP klasifikacija 3. Broj proizvoda 4. Težina proizvoda Držite šake dalje od tog područja. 5.
  • Página 610 Opšta bezbednosna upozorenja za Lična bezbednost električni alat • Budite na oprezu, ne skrećite pogled sa onoga što radite i rukujte alatom zdravorazumski. Nemojte UPOZORENJE: da koristite električni alat ako ste umorni ili Pročitajte sva pod dejstvom droge, alkohola ili lekova. Trenutak bezbednosna upozorenja, uputstva, nepažnje prilikom rada sa električnim alatima može ilustracije i specifikacije koje su obezbeđene...
  • Página 611 Servis • Električni alat koji se ne koristi čuvajte dalje od dohvata dece i nemojte da dozvoljavate rad sa • Servisiranje električnog alata poverite kvalifikovanom alatom osobama koje nisu upoznate sa njim ili ovim serviseru koji isključivo koristi iste rezervne delove. uputstvima.
  • Página 612 • Nemojte rukovati proizvodom ako postoji mogućnost vremenske nepogode). Korišćenje proizvoda po da su druge osobe izvršile prepravke na proizvodu. lošem vremenu može loše da utiče na budnost pri radu. Loši vremenski uslovi mogu da izazovu opasne Bezbednosna uputstva za rukovanje radne okolnosti, kao što su klizave površine.
  • Página 613 Buka: bezbednost • Redovno proveravajte bezbednosne uređaje. Ako su bezbednosni uređaji oštećeni ili neispravni, obratite UPOZORENJE: Pročitajte se svom Husqvarna servisnim agentu. upozoravajuća uputstva koja slede pre • Nemojte vršiti izmene na bezbednosnim uređajima. korišćenja proizvoda. Provera dugmeta za zaustavljanje •...
  • Página 614 • Nemojte pokušavati da rasklopite punjač baterije. • Koristite samo Husqvarna BLi baterije preporučene za proizvod. Baterije su softverski kodirane. • Ne prepravljajte punjač baterije. • Koristite samo originalne baterije za ovaj proizvod.
  • Página 615 OPREZ: Promene ili izmene ove opreme koje nije izričito odobrila kompanija Bezbednosna uputstva za rad blizu ivica Husqvarna mogu da ponište dozvolu FCC za korišćenje ove opreme. UPOZORENJE: Pročitajte upozoravajuća uputstva koja slede pre Napomena: Ovaj uređaj je usaglašen sa delom 15 FCC korišćenja proizvoda.
  • Página 616 baterije će prikazati ukupan nivo napunjenosti za dve 1. Podignite prednji deo gumene bravice (A) u baterije u proizvodu. podignite rezervoar sa proizvoda. Simboli na indi- Status punjenja katoru statusa Nivo napunjenosti baterije je 76%– 2. Napunite rezervoar za vodu vodom. 100%.
  • Página 617 ™ 1. Preuzimanje Husqvarna Fleet Services iOS ili Android aplikacija Husqvarna Fleet Services. ™ 2. Idite na Husqvarna Fleet Services veb-sajthttps:// fleetservices.husqvarna.com za više informacija. Pokretanje proizvoda 1. Stavite dve baterije u deo za baterije. Uverite se da su baterije pravilno postavljene. Pogledajte Postavljanje i uklanjanje baterija na stranici 621 .
  • Página 618 • Povucite antivibracionu dršku da biste je oslobodili iz Napomena: Možete podesiti brzinu pomoću stezaljki. kontrolnog dugmeta male brzine kada je proizvod u pokretu. Stavljanje proizvoda u položaj za rad UPOZORENJE: Postoji rizik od uboda kada postavite proizvod u radni položaj.
  • Página 619 1. Otpustite točkiće ručice (A). 2. Spustite dršku (B). 3. Pritegnite točkiće ručice (A). Održavanje Uvod Šema održavanja * = Opšte održavanje koje vrši rukovalac. Uputstva nisu UPOZORENJE: Pre održavanja data u ovom korisničkom uputstvu. proizvoda je potrebno da pročitate i X = uputstva su data u ovom korisničkom uputstvu.
  • Página 620 UPOZORENJE: Nemojte da OPREZ: Pazite da voda ne uše u koristite hemijske supstance za čišćenje deo za bateriju. akumulatora. 4. Osušite proizvod krpom da klonite svu vodu. • Uverite se da su akumulator i punjač akumulatora 5. Očistite ulaz za vazduh mekom, nemetalnom čisti i suvi pre stavljanja akumulatora na punjač...
  • Página 621 čujete klik. 3. Proverite da li je remen oštećen ili pohaban. Zamenite remen ako je potrebno. UPOZORENJE: Koristite samo originalne Husqvarna BLi baterije. OPREZ: Ne primenjujte silu kada umećete bateriju. Ako je teško staviti baterije u deo za baterije, niste ih 4.
  • Página 622 6. Postavite zaštitni poklopac remena i 4 zavrtanja. Pritegnite vijke na 10 Nm. Rešavanje problema Problem Uzrok Rešenje Pravilno postavite bateriju. Proverite Baterija nije pravilno postavljena. da nijedan kabl konektora baterije na proizvodu nije labav. Proizvod ne može da se pokrene. Nizak napon baterije.
  • Página 623 koristite opremu za podizanje da podignite proizvod ili • Postavite opremu za podizanje na tu tačku za ga stavite na vozilo. podizanje na bezbednosnom ramu. Nalepnica na proizvodu identifikuje odgovarajući položaj. OPREZ: Ne vucite proizvod iza vozila. Aktiviranje točkova za transport UPOZORENJE: Budite pažljivi kada aktivirate točkove za transport.
  • Página 624 2. Stavite 2 trake oko donje ploče. • Pre slanja proizvoda se konsultujte sa osobom stručnom za opasne materijale. Poštujte sve važeće državne propise. • Stavite izolir-traku na gole kontakte kad stavljate baterije u paket. Baterije treba tesno upakovati, da bi se sprečilo pomeranje.
  • Página 625 Težina bez baterije, kg/lb. 65/143 Frekvencija vibracija, Hz / o/min 95±2/5700±120 Amplituda, mm/inči 0,95/0,04 Radna brzina, m/min ili stope/min. 20/66 Centrifugalna sila, kN/lbf 10,4/2338 Maks. nagib, stepeni/% 20/36 Rezervoar za vodu za asfalt, l/gal 5,0/1,3 Temperatura sredine, °C/°F -10–40/14–104 Emisije buke i vibracija Nivo zvučne snage, mereno dB (A) 98,5 Nivo zvučne snage, garantovano L...
  • Página 626 Odobreni punjači akumulatora za proizvod Punjač akumulatora QC330 QC500 Mrežni napon, V 100–240 100–240 Frekvencija, Hz 50–60 50–60 Snaga, W Izjava o deklarisanoj buci i vibracijama proceni rizika i vrednosti izmerene na pojedinačnim mestima rada mogu da budu više. Stvarne vrednosti Deklarisane vrednosti dobijene su tipskim izlaganja i rizik od štetnog uticaja na pojedinačnog laboratorijskim ispitivanjem u skladu sa navedenim...
  • Página 627 Kontaktna površina donje ploče, m /kv. stopa 0,093/1,001 Dužina donje ploče, mm/in 550/21,7 Dužina sa sklopljenom ručkom, mm/in. 834/32,8 Širina, mm/inči 350/13,7 Ugrađene funkcije za povezivanje Napomena: Ovaj deo je primenljiv samo na proizvode sa ugrađenim funkcijama za povezivanje. Radio spektar BLE tehnologije Frekventni opsezi alata, GHz 2,402–2,480 Maksimalna emitovana snaga radio-frekvencije ,...
  • Página 628 Deklaracija o usklađenosti EZ deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Zbijač sa prednjom pločom Marka Husqvarna Tip/model LF 60i LAT Identifikacija Serijski brojevi od 2024 i nadalje u potpunosti usaglašena sa sledećim EU direktivama i...
  • Página 629 Registrovani žigovi ® Bluetooth Oznaka reči i logotipi su registrovani žigovi Bluetooth SIG, inc. i svaka u vlasništvu kompanije njihova upotreba od strane kompanije Husqvarna je pod licencom. 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 630 Innehåll Introduktion..............630 Tekniska data............. 648 Säkerhet..............633 Godkända batterier för produkten.......649 Drift................639 Godkända batteriladdare för produkten...... 649 Underhåll..............642 Inbyggd anslutning............651 Felsökning..............646 Försäkran om överensstämmelse......652 Transport, förvaring och kassering......646 Registrerade varumärken........... 653 Introduktion Produktbeskrivning • T = transporthjul ingår Inbyggd Produkten har inbyggd anslutning.
  • Página 631 Produktöversikt, framifrån 1. Handtag 12. Vattenkran 2. Övre handtag 13. Laddningsindikator 3. Handtag 14. Varningsindikator för laddaren 4. Transporthjul 15. Batteriladdare (medföljer ej) 5. Lyftpunkt 16. Frigöringsknapp för batteri 6. Excenterelement 17. Batterier (medföljer ej) 7. Vattentillförsel 18. Batteriindikatorknapp 8. Typskylt 19.
  • Página 632 Produktöversikt, baksida Symboler på produkten 1. Reglagepanel 2. Luftintag VARNING! Den här produkten kan vara 3. Batterilucka farlig och kan orsaka allvarlig eller 4. Avvibreringshandtag livshotande skada för användaren och 5. Avvibreringselement andra. Var försiktig och använd produkten 6. Lyfthandtag på...
  • Página 633 Notera: Övriga på produkten angivna symboler/ dekaler avser specifika krav för certifieringar på vissa marknader. Använd godkända hörselskydd. Typskylt Lyft produkten genom att fästa lyftutrustningen vid produktens lyftpunkt. Het yta. Håll händerna borta från det här området. 1. Märkspänning XXXXXXXXXX 2.
  • Página 634 Spara alla varningar och instruktioner som referens. I på strömbrytaren eller tillför ström till elverktyg med varningarna syftar termen ”elverktyg” på ett verktyg som strömbrytaren påslagen. antingen är anslutet till nätspänningen (med sladd) eller • Ta bort eventuella justeringsnycklar eller skiftnycklar drivs av batteri (sladdlöst).
  • Página 635 innebär att det inte är säkert att hantera och styra • Produkten är inte avsedd för användning av verktyget i oväntade situationer. personer (inklusive barn) med olika funktionshinder, eller bristande erfarenhet och kunskap. Använda och underhålla batteridrivna • Spara alla varningar och instruktioner. verktyg •...
  • Página 636 • Se till att det inte finns fett eller olja på handtagen. öka och bli permanenta. Om följande eller andra symptom inträffar bör du få medicinsk behandling: • Använd inte produkten i områden där brand eller explosion kan inträffa. • Domningar, avsaknad av känsel, pirrande, •...
  • Página 637 Bullersäkerhet inte fungerar korrekt ska du kontakta en Husqvarna- serviceverkstad. • Gör inga ändringar på säkerhetsanordningarna. VARNING: Läs varningsinstruktionerna nedan innan du använder produkten. Kontrollera stoppknappen Starta produkten på sida 640 . 1. Starta produkten. Se • Höga ljudnivåer och långvarig exponering för buller 2.
  • Página 638 Håll alla kablar och förlängningskablar borta från batterier som strömförsörjning för relaterade vatten, olja och skarpa kanter. Var uppmärksam så Husqvarna-produkter. På grund av risken för skador att inte tråden kläms i dörrar, stängsel eller liknande. ska du inte använda batteriet som strömkälla för Ladda inte batteriet medan kabeln är upplindad.
  • Página 639 Se Stoppa produkten på sida 641 . OBSERVERA: Ändringar eller Säkerhetsinstruktioner för underhåll modifieringar av utrustningen som inte uttryckligen godkänts av Husqvarna kan medföra att tillståndet från FCC att använda VARNING: Läs varningsinstruktionerna utrustningen upphävs. nedan innan du använder produkten.
  • Página 640 ™ 1. Ladda ner Husqvarna Fleet Services Husqvarna Fleet Services för IOS eller Android. ™ 2. Gå till webbplatsen för Husqvarna Fleet Services https://fleetservices.husqvarna.com för att få mer information. Starta produkten 1. Sätt i de två batterierna i batterifacket. Säkerställ att Installera och batterierna är installerade korrekt.
  • Página 641 2. Tryck på ON/OFF-knappen (A). Kontrollera att 1. Håll i handtaget och styr produkten. Tryck inte batterinivåindikatorerna tänds. produkten framåt. Låt produktens drivsystem driva produkten framåt. OBSERVERA: Tryck inte ned produkten. Ett för hårt tryck kan ge ett otillfredsställande resultat. OBSERVERA: Blockera inte luftinloppet.
  • Página 642 Ställa in produkten i transportläge Fälla upp och ned avvibreringshandtaget Du kan använda avvibreringshandtaget för att minska VARNING: Det finns risk för vibrationsnivån. klämskador när du ställer produkten i • Dra i avvibreringshandtaget för att lossa det från transportläge. Använd skyddshandskar. klämmorna.
  • Página 643 Underhållsschema X = Instruktionerna ges i denna bruksanvisning. *= Allmänt underhåll som utförs av användaren. Instruktionerna ges inte i denna bruksanvisning. Allmänt produktunderhåll Före an- Var 100:e vändning timme Utför en allmän inspektion. Rengör produkten. Rengör batteriet och batteriladdaren. Se till att STOP-knappen fungerar som den ska och inte är skadad. Undersök om det finns några skador på...
  • Página 644 6. Rengör polerna på batterierna (A) och i batterifacken 2. Anslut den andra änden av batteriladdarens nätsladd (B) med en mjuk, icke-metallisk borste (C). till ett jordat eluttag. Lampan på batteriladdaren blinkar grönt en gång. 3. Sätt i batteriet i batteriladdaren. Den gröna lampan på...
  • Página 645 3. Undersök om remmen har skador eller slitage. Byt vid behov ut remmen. VARNING: Använd endast Husqvarna BLi-originalbatterier. OBSERVERA: Använd inte kraft för att sätta i batterierna. Om batterierna inte kan sättas in i batterifacken så...
  • Página 646 Felsökning Problem Orsak Lösning Sätt i batteriet korrekt. Se till att Batteriet är inte korrekt isatt. det inte finns någon lös batterianslut- ningskabel på produkten. Produkten startar inte. Låg batterispänning. Ladda batteriet Batteriet är skadat. Byt batteri. Batteriladdaren är inte ansluten till ett Anslut batteriladdaren till ett nätuttag.
  • Página 647 Koppla in transporthjulen • Fäst lyftutrustningen vid säkerhetsbågens lyftpunkt. En etikett på produkten identifierar korrekt läge. VARNING: Var försiktig när du kopplar in transporthjulen. Det finns risk för klämskada. • Fäll ned transporthjulen (A) under bottenplattan. VARNING: Använd inte metallkrokar, kedjor eller annan lyftutrustning med ojämna kanter som kan skada lyftpunkten.
  • Página 648 a) Sätt en rem runt framkanten av bottenplattan och • Placera batterierna på en torr, frostfri och ren plats fäst remmen på fordonet. med rätt temperatur. b) Sätt en rem runt bakkanten av bottenplattan och • Förvara batterierna på en plats där temperaturen är fäst remmen på...
  • Página 649 Vattentank för asfalt, l/gal 5,0/1,3 Omgivningstemperatur, °C/°F −10–40/14–104 Emission av buller och vibrationer Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) 98,5 Ljudeffektnivå, garanterad L  dB(A). Ljudtrycksnivå vid användarens öra, L , dB(A). Vibrationsnivå vid standardhastighet, a , m/s , standard- 6,46/1,96 handtag/avvibreringshandtag. Vibrationsnivå vid låg hastighet, a , m/s , standardhand- 8,7/2,46...
  • Página 650 Angivna buller- och vibrationsnivåer lämpar sig inte för användning i riskbedömningar och uppmätta värden på enskilda arbetsplatser kan vara De här deklarerade värdena erhölls genom tester högre. De verkliga exponeringsvärdena och risken för av laboratorietyp i enlighet med angivna direktiv och skada som en enskild användare kan uppleva är unika standarder och lämpar sig för jämförelse med angivna och beror på...
  • Página 651 Inbyggd anslutning Notera: Den här delen gäller endast produkter med integrerad uppkoppling. Radiospektrum med BLE-teknik Frekvensband för verktyget, GHz 2,402–2,480 Maximal utsänd radiofrekvenseffekt, dBm/mW 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 652 Försäkran om överensstämmelse EG‐försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Framåtgående vibroplatta Märke Husqvarna Typ/Modell LF 60i LAT Identifiering Serienummer daterade 2024 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar: Direktiv/förordning...
  • Página 653 Registrerade varumärken ® Bluetooth Ordmärket och logotypen är registrerade Bluetooth SIG, inc. , och all varumärken som ägs av användning av sådana märken av Husqvarna sker med licens. 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 654 İçindekiler Giriş................654 Teknik veriler.............. 672 Güvenlik..............657 Ürün için onaylı aküler..........673 Çalışma...............663 Ürün için onaylı akü şarj cihazları....... 674 Bakım................667 Yerleşik bağlantı............675 Sorun giderme............670 Uyumluluk Bildirimi............. 676 Taşıma, depolama ve atma........670 Tescilli ticari markalar..........677 Giriş Ürün açıklaması...
  • Página 655 Ürüne genel bakış, ön 1. Tutma yeri 12. Su musluğu 2. Üst tutma yeri 13. Şarj göstergesi 3. Tutma yeri topuzları 14. Şarj cihazı uyarı göstergesi 4. Taşıma tekerleği 15. Akü şarj cihazı (birlikte verilmez) 5. Kaldırma noktası 16. Akü çıkarma düğmesi 6.
  • Página 656 Ürüne genel bakış, arka 1. Kontrol paneli 15. Düşük hız göstergesi 2. Hava girişi Ürün üzerindeki semboller 3. Akü kapağı 4. Düşük titreşim tutma yeri UYARI: Bu ürün, tehlikeli olabilir ve 5. Titreşim azaltma üniteleri operatör ya da başkaları açısından ciddi 6.
  • Página 657 Nominal değerler plakası Onaylı kulak koruma ekipmanı kullanın. Ürünü kaldırmak için kaldırma ekipmanını ürünün üzerindeki kaldırma noktasına takın. Sıcak yüzey. 1. Nominal voltaj 2. IP sınıflandırması 3. Ürün numarası 4. Ürün ağırlığı Ellerinizi bu bölgeden uzak tutun. 5. Seri numarası XXXXXXXXXX 6.
  • Página 658 Genel elektrikli alet güvenlik uyarıları Elektrikli alet kullanırken bir anlık bir dikkatsizlik, ciddi yaralanmaya neden olabilir. UYARI: • Kişisel koruyucu ekipmanlar kullanın. Daima Bu elektrikli aletle birlikte verilen koruyucu gözlük takın. Uygun durumlarda toz tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, çizimleri maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabıları, çelik ve teknik özellikleri okuyun.
  • Página 659 Genel güvenlik talimatları kullanmadan önce elektrikli aleti tamir ettirin. Çoğu kaza yetersiz bakım yapılmış elektrikli aletlerden kaynaklanmaktadır. UYARI: • Kesme araçlarını keskin ve temiz tutun. Bakımı Ürünü kullanmadan önce düzgün yapılmış, kesen tarafları yeterli keskinlikte aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun. olan kesme araçlarının takılma ihtimali daha az olup kontrol etmesi daha kolaydır.
  • Página 660 • Tüm koruyucu kapaklar takılmadan ürünü veya sinirler ve kan kaynağında ya da vücudun çalıştırmayın. diğer bölümlerinde yaralanmalar meydana gelebilir. Yaralanmalar güçten düşürücü ve/veya kalıcı olabilir Kişisel • Kişisel koruyucu ekipman kullanın. Bkz. ve haftalar, aylar veya yıllar boyunca kademeli koruyucu ekipman sayfada: 661 .
  • Página 661 çalışmayan bir ürünü kullanmayın. • Güvenlik araçlarını düzenli olarak kontrol edin. Gürültü güvenliği Güvenlik cihazları hasarlıysa veya düzgün çalışmıyorsa Husqvarna servis noktanızla görüşün. UYARI: • Güvenlik araçları üzerinde değişiklik yapmayın. Ürünü kullanmadan önce aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun. Durdurma düğmesini kontrol etme •...
  • Página 662 Daha fazla bilgi için bayinizle görüşün. sağlayın. • İlgili Husqvarna BLi ürünleri için güç kaynağı olarak • Tüm kabloları ve uzatma kablolarını sudan, yağdan yalnızca şarj edilebilir Husqvarna akülerini kullanın. ve keskin kenarlardan uzak tutun. Kablonun Yaralanmayı...
  • Página 663 DİKKAT: • Ürünü kenara yakın kullandığınızda düşme riski Bu ekipman üzerinde vardır. Ürünün daima ağırlığının ⅔'ünü taşıyabilecek yapılan ve Husqvarna tarafından kadar dengeli bir yüzeyde kalmasını sağlayın. açıkça onaylanmayan değişiklikler veya • Ürün düşerse ürünü yeterince dengeli bir yüzeye modifikasyonlar, FCC'nin bu ekipmanı...
  • Página 664 Akü durumu 1. Kauçuk kilidin (A) ön kısmını kaldırın ve su tankını üründen yukarı doğru kaldırın. Ürünü çalıştırdığınızda akü durum göstergesi (A) yanar. 2 akü kullanıyorsanız akü durumu göstergesi üründeki 2 akünün toplam şarj seviyesini gösterir. Durum göster- 2. Su tankını suyla doldurun. Şarj durumu gesindeki simge DİKKAT:...
  • Página 665 ™ 1. Husqvarna Fleet Services iOS veya Android uygulamasını indirin: Husqvarna Fleet Services. 2. Daha fazla bilgi için Husqvarna Fleet ™ Services web sitesini ziyaret edin: https:// fleetservices.husqvarna.com. Ürünü çalıştırma 1. 2 aküyü akü bölmesine yerleştirin. Akülerin doğru Aküleri takma ve...
  • Página 666 • Düşük titreşimli tutma yerini çekerek kelepçelerden Not: Ürün hareket ettiğinde hızı düşük hız kontrolü ayırın. düğmesiyle ayarlayabilirsiniz. Ürünü çalıştırma konumuna getirme UYARI: Ürünü çalıştırma konumuna getirdiğinizde sıkışma riski vardır. Koruyucu eldivenler kullanın. 1. Tutma yeri topuzlarını (A) gevşetin. • Düşük titreşim tutma yerini aşağı...
  • Página 667 1. Tutma yeri topuzlarını (A) gevşetin. 2. Tutma yerini (B) indirin. 3. Tutma yeri topuzlarını (A) sıkın. Bakım Sunum Bakım planı * = Operatör tarafından uygulanan genel bakım. UYARI: Talimatlar bu kullanım kılavuzunda verilmemiştir. Ürün üzerinde bakım yapmadan önce güvenlik bölümünü okuyup anlayın. X = Talimatlar bu kullanım kılavuzunda verilmiştir.
  • Página 668 DİKKAT: UYARI: Suyun akü bölmelerine Aküyü temizlemek için kimyasal girmediğinden emin olun. maddeler kullanmayın. 4. Tüm suyu almak için ürünü bir bezle kurulayın. • Aküyü akü şarj cihazına yerleştirmeden önce akünün 5. Hava girişini metal olmayan yumuşak bir fırçayla ve akü şarj cihazının temiz ve kuru olduğundan emin temizleyin.
  • Página 669 3. Aküleri takın. Aküler doğru takıldığında bir tık sesi duyarsınız. 3. Kayışta hasar ve aşınma olup olmadığını kontrol edin. Gerekirse kayışı değiştirin. UYARI: Yalnızca orijinal Husqvarna BLi akü kullanın. DİKKAT: Aküleri takmak için güç kullanmayın. Aküler akü bölmelerine rahatça girmiyorsa aküler doğru şekilde takılmamış...
  • Página 670 6. Kayış kapağını ve 4 cıvatayı takın. Cıvataları 10 Nm torkla sıkın. Sorun giderme Sorun Neden Çözüm Aküyü doğru şekilde takın. Üründe Akü doğru takılmamıştır. gevşek akü konnektörü kablosu ol- madığından emin olun. Ürün çalışmıyor. Düşük akü voltajı. Aküyü şarj edin Akü...
  • Página 671 • Kaldırma ekipmanını güvenlik çerçevesinin kaldırma noktasına takın. Ürün üzerindeki bir etiket doğru DİKKAT: Ürünü bir araca bağlayarak konumu belirtir. çekmeyin. Taşıma tekerleklerini devreye alma UYARI: Taşıma tekerleklerini devreye alırken dikkatli olun. Sıkışma riski vardır. • Taşıma tekerleklerini (A) alt plakanın altına katlayın. UYARI: Kaldırma noktasına zarar verebilecek sert kenarlı...
  • Página 672 2. Alt plakanın etrafına 2 kayış yerleştirin. ambalaj ve etiketler üzerindeki özel gereksinimlere uyun. • Ürünü göndermeden önce tehlikeli maddeler konusunda özel eğitim almış bir kişiyle görüşün. Yürürlükteki tüm ulusal yönetmeliklere uyun. • Aküleri bir ambalaja yerleştireceğiniz zaman açık kontakları bantlayın. Aküleri ambalaj içine hareket etmesini engelleyecek şekilde sıkıca yerleştirin.
  • Página 673 Titreşim frekansı, Hz / dev/dak 95±2 / 5700±120 Genlik, mm / inç 0,95 / 0,04 Çalışma hızı, m/dak / ft/dak 20 / 66 Merkezkaç kuvveti, kN / lbf 10,4 / 2338 Maks. eğim, derece / % 20 / 36 Asfalt için su deposu, l / gal 5,0 / 1,3 Ortam sıcaklığı, °C / °F -10–40 / 14–104...
  • Página 674 Ürün için onaylı akü şarj cihazları Akü şarj cihazı QC330 QC500 Şebeke voltajı, V 100-240 100-240 Frekans, Hz 50-60 50-60 Güç, W Gürültü ve titreşim beyanı her bir çalışma alanında ölçülen değerler daha yüksek olabilir. Gerçek maruz kalma değerleri ve belirli bir Beyan edilen bu değerler, belirtilen direktif veya kullanıcının maruz kaldığı...
  • Página 675 Alt plaka temas alanı, m / ft kare 0,093 / 1,001 Alt plaka uzunluğu, mm / inç 550 / 21,7 Tutma yeri katlıyken uzunluk, mm / inç 834 / 32,8 Genişlik, mm / inç 350 / 13,7 Yerleşik bağlantı Not: Bu kısım, yalnızca yerleşik bağlantı...
  • Página 676 Uyumluluk Bildirimi AT Uyumluluk Bildirimi sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Biz, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, İsveç, telefon numarası: +46-36-146500 olarak tek Açıklama İleri Hareket Ettirilebilir Plakalı Kompaktör Marka Husqvarna Tip/Model LF 60i LAT Kimlik 2024 yılı ve sonrası tarihli seri numaraları...
  • Página 677 Tescilli ticari markalar ® Bluetooth Bluetooth SIG, marka ismi ve logoları, inc. mülkiyetinde olan tescilli ticari markalardır ve Husqvarna, bu tür markaları ruhsatlı olarak kullanmaktadır. 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 678 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 679 1948 - 003 - 13.02.2024...
  • Página 680 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarnaconstruction.com Original instructions Alkuperäiset ohjeet Istruzioni originali Оригинални...