Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Marco Polo
Instrucciones de servicio adicionales
Mercedes-Benz

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz Marco Polo

  • Página 1 Marco Polo Instrucciones de servicio adicionales Mercedes-Benz...
  • Página 2 Advertencia sobre el airbag del acompa‐ ñante & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de muerte con el airbag del acompañante activado Si el airbag del acompañante está activado, este puede golpear al niño que esté sentado en el asiento del acompañante en caso de accidente.
  • Página 3 En los vehículos con la dirección a la derecha, la disposición de las piezas del vehículo y los elementos de mando están invertidos. Mercedes-Benz desarrolla constantemente sus vehículos. Por ello, Mercedes-Benz se reserva el derecho a introducir modificaciones en los siguientes pun‐ tos: Forma Equipamiento Técnica...
  • Página 4 Lista de comprobación antes de iniciar la marcha ........... 16 Carga, fijación de la carga y otros ..64 Compartimentos guardaobjetos y ban‐ Mercedes-Benz Advanced Control ..17 dejas ............64 Sinopsis de Mercedes-Benz Advanced Apertura y cierre del acceso al habi‐...
  • Página 5 Índice de contenidos Índice alfabético ........77...
  • Página 6 Símbolos En estas instrucciones adicionales puede encon‐ trar los siguientes símbolos: & PELIGRO Peligro por no tener en cuenta las indicaciones de advertencia Las indicaciones de advertencia señalan las situaciones que pueden poner en peligro su salud o su vida, o la salud y la vida de otras personas.
  • Página 8 De un vistazo – Sinopsis del equipamiento → → Sistema multimedia Nevera → Asiento giratorio del conductor Caja de fusibles y del acompañante (vea las Ins‐ → Válvula de paso de gas para el trucciones de servicio del hornillo de gas vehículo) →...
  • Página 9 Indicaciones generales Protección medioambiental Instrucciones de servicio adicionales Estas instrucciones de servicio adicionales des‐ INDICACIÓN ECOLÓGICA Daños criben los modelos y equipamientos de serie y medioambientales por las condiciones de opcionales para su vehículo que estaban disponi‐ servicio y la forma personal de conducir bles hasta el momento del cierre de la redacción de estas instrucciones de servicio adicionales.
  • Página 10 Cierre el techo desplegable ( página 19). Mercedes-Benz recomienda observar sin falta las siguientes indicaciones para una mejor protec‐ Espere en el interior del vehículo a que fina‐ ción de los niños de menos de 12 años o una lice la tormenta.
  • Página 11 Encontrará más infantil información en cualquier taller especializado cua‐ lificado. Mercedes-Benz le recomienda un punto & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de de servicio de Mercedes-Benz. muerte por un montaje incorrecto del sis‐...
  • Página 12 Para limpiar los sistemas de retención infantil Si el sistema de retención infantil no está recomendados por Mercedes-Benz, Mercedes- montado correctamente o no está asegurado, Benz le recomienda que utilice productos de lim‐ podría soltarse.
  • Página 13 Sinopsis sobre los sistemas de retención infantil recomendados Puede obtener más información sobre el sistema de retención infantil adecuado en un taller especia‐ lizado cualificado. Mercedes-Benz le recomienda un punto de servicio de Mercedes-Benz. Fijación con el cinturón de seguridad del asiento del vehículo Categoría de pesos...
  • Página 14 Seguridad Categoría de pesos Modelo Número de pedido Número de homologación Grupo I: DUO plus A 000 970 43 02 de 9 a 18 kg y de los 9 meses E1 04 301 133 hasta los 4 años aproximada‐ mente Grupo II/III: KIDFIX XP A 000 970 49 02...
  • Página 15 Seguridad Categorías de homologación según el Regla‐ Consideración de la idoneidad de los asientos mento n.° 44 de la CEPE/ONU del vehículo Según cada categoría de homologación existen sistemas de retención para niños orientados hacia delante y/o hacia atrás. La utilización puede estar limitada para determinados asientos de vehículos: Adecuación de las plazas de asiento para la...
  • Página 16 Consejos de viaje Enchufe de conexión a la corriente cuando se Información sobre consejos para el viaje desee tener conexión a corriente durante el En la página de inicio nacional de Mercedes-Benz viaje en el apartado Furgonetas y autocaravanas o en Velocidad máxima autorizada...
  • Página 17 Consejos de viaje Para ello, tenga en cuenta las siguientes indica‐ ciones: Coloque el deshumidificador de interior en un lugar estable. Asegúrese de que el deshumidificador de interior se encuentra fuera del alcance de niños y animales. El contenido de un deshumidificador de inte‐ rior puede provocar irritaciones cutáneas.
  • Página 18 Antes de iniciar la marcha Indicaciones para iniciar la marcha Antes de iniciar la marcha, asegúrese siempre de que no haya objetos sueltos en los compartimen‐ tos abiertos. Estos pueden representar un peligro durante la marcha. Lista de comprobación antes de iniciar la marcha Realice las siguientes tareas antes de iniciar la marcha:...
  • Página 19 Zona de estar. Si ha instalado la Mercedes-Benz App para Marco Ajuste el nivel de graves con las teclas 4 y Polo, también podrá manejar los menús mediante su teléfono móvil. Es posible que algunas funcio‐ nes de la aplicación no estén disponibles o solo lo estén de forma limitada.
  • Página 20 (encontrará más información en las Instruc‐ ciones de servicio del vehículo). Sistema multimedia: La indicación de estado ya no se muestra Mercedes-Benz Advanced Control Unit en color azul en la superficie funcional. Vehículo á se apaga en la regleta de símbolos.
  • Página 21 Apertura y cierre Llaves ninguno de los ocupantes en la zona de movimiento. Además de las llaves del vehículo, también for‐ No toque el sistema mecánico de accio‐ man parte del equipamiento otras dos llaves. Con namiento del techo. cada una de estas llaves puede bloquear y des‐ bloquear la tapa del depósito de agua limpia Si alguien queda aprisionado, abra el página 51).
  • Página 22 Apertura y cierre Desconecte todos los consumidores de la conexión USB del techo desplegable. Desconecte las luces de lectura. Asegúrese de que no haya objetos en el espa‐ cio estrecho entre la red mosquitera y la cre‐ mallera. Cierre la cremallera de las ventanillas del techo desplegable.
  • Página 23 Si el fuelle queda atrapado entre la carrocería con el vehículo. Póngase en contacto con y el techo, puede dañarse. Mercedes-Benz Service24h. El número de teléfono de Mercedes-Benz Antes de operar el techo desplegable, Service24h se encuentra en un adhesivo en abra una ventanilla o puerta.
  • Página 24 . Sistema multimedia: * INDICACIÓN Daño del fuelle por aprisio‐ namiento Mercedes-Benz Advanced Control Unit Zona de estar Techo desplegable El fuelle puede moverse con fuerza debido a la sobrepresión y la depresión.
  • Página 25 Si el techo desplegable no se puede cerrar mediante el accionamiento de emergencia, póngase en contacto con Mercedes-Benz Service24h. El número de teléfono de Mercedes-Benz La tecla de habilitación del accionamiento de Service24h se encuentra en un adhesivo en emergencia...
  • Página 26 Apertura y cierre Problemas con el techo desplegable Problema Posibles causas / consecuencias y soluciones Advertencia para evitar el arranque. Suena una señal acústica El techo desplegable eléctrico está abierto y el motor está en marcha. de advertencia perma‐ nente. Apague el motor.
  • Página 27 Apertura y cierre Problema Posibles causas / consecuencias y soluciones El sistema eléctrico está averiado. Cierre y bloquee el techo desplegable con ayuda del accionamiento de emergencia . Encargue la comprobación del sistema eléctrico en un taller especia‐ lizado. Hay un motor eléctrico dañado en el techo desplegable. También se puede cerrar Encargue la revisión y reparación del sistema eléctrico en un taller el techo desplegable con...
  • Página 28 Apertura y cierre abra ligeramente la ventanilla lateral para bado ni homologado por Mercedes-Benz, reducir o eliminar dichos ruidos. puede sufrir daños. Abra el techo corredizo panorámico con Apertura y cierre del techo corredizo un portaequipajes para el techo mon‐...
  • Página 29 Apertura y cierre Apertura y cierre de la persiana parasol del Apertura de la persiana parasol: tire del asidero en la dirección indicada por la fle‐ techo corredizo cha 2. Requisitos El techo corredizo está cerrado. Problemas con el techo corredizo &...
  • Página 30 Apertura y cierre Ventanilla deflectora Apertura y cierre de la persiana parasol La ventanilla deflectora trasera derecha también se puede manejar cuando el encendido está des‐ conectado, de manera que puede abrirla y cerrarla en cualquier momento. En las Instrucciones de servicio del vehículo figura más información sobre la ventanilla deflec‐...
  • Página 31 Apertura y cierre Presione desde el interior las dos ventosas del lado largo de la cortina de la cabina sobre las esquinas inferiores del parabrisas. Pliegue los parasoles hacia delante. Coloque los lazos de la cortina de la cabina alrededor de los parasoles y cierre la escotadura para el retrovisor interior con el velcro 3.
  • Página 32 Asientos, mesa y literas Combinación de asiento y litera & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ miento si los niños ajustan los asientos Indicaciones sobre la combinación de asiento y litera Si los niños ajustan los asientos, pueden que‐ dar aprisionados, especialmente si están sin &...
  • Página 33 Asientos, mesa y literas Ajuste de la adaptación del contorno: & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones pulse la parte superior o inferior del interrup‐ por distancia insuficiente entre los ocu‐ tor 1. Las bases de apoyo del asiento y del pantes del vehículo y el asiento delantero respaldo se inflan o desinflan.
  • Página 34 Asientos, mesa y literas Montaje y desmontaje de la superficie de la cama & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones o de muerte al utilizar la litera durante de la marcha Un ocupante del vehículo situado en la litera no puede retenerse. Utilice la litera solo con el vehículo parado.
  • Página 35 Asientos, mesa y literas Si puede mover los respaldos de los asientos demasiado hacia abajo, el sistema electró‐ nico de la combinación de asiento y litera no funciona correctamente. Tendrá que ajustar de nuevo la combinación de asiento y litera página 33).
  • Página 36 Asientos, mesa y literas Desmontaje y montaje de la combinación de La alimentación eléctrica de la combinación de asiento y litera queda así desconectada. asiento y litera Gire el asidero hacia arriba. Al inclinar la Desmontaje combinación de asiento y litera, preste aten‐ ción a que nadie quede aprisionado.
  • Página 37 Asientos, mesa y literas nadie quede aprisionado al inclinar la combi‐ Desplazamiento de la corredera de asiento nación de asiento y litera. El asidero se desplaza hacia abajo, en dirección al piso del vehículo. La combinación de asiento y litera se bloquea. Conecte el cable de conexión y enrosque firmemente el cierre giratorio del enchufe.
  • Página 38 Asientos, mesa y literas Problema Posibles causas / consecuencias y soluciones La combinación de asiento y litera no está operativa debido a subten‐ El respaldo del asiento y sión. la adaptación del con‐ Ajuste individualmente los respaldos del asiento de la combinación torno no se pueden ajus‐...
  • Página 39 Asientos, mesa y literas Plegado y desplegado de la prolongación de Utilice guantes antideslizantes para su cama montaje y desmontaje. * INDICACIÓN Daño de la prolongación de cama durante el montaje y desmontaje La prolongación de cama es muy pesada y se puede caer y dañar durante el montaje o des‐...
  • Página 40 Asientos, mesa y literas Montaje: coloque la prolongación de cama en los alojamientos de la pared del vehículo y bájela con cuidado. Separación de la prolongación de cama Para obtener una superficie de apoyo plana y uni‐ forme, puede retirar individualmente la parte más corta de la prolongación de cama.
  • Página 41 Asientos, mesa y literas Puede cargar la cama de techo con un peso Antes de iniciar la marcha, coloque la máximo de 200 kg. mesa corrediza en la posición de mar‐ cha. * INDICACIÓN Daño de los apoyabrazos y Asegúrese de que la mesa corrediza las superficies de los asientos por pisar‐...
  • Página 42 Asientos, mesa y literas Levante el colchón y fije la red de seguridad en los botones de presión previstos para ello en el borde de la cama. El marco de la cama dispone de dos botones de presión en los lados y de cuatro botones de presión en la parte delantera.
  • Página 43 Conexión de las lámparas del marco del techo Iluminación de ambiente de la cocina (conmu‐ Sistema multimedia: table manualmente) Mercedes-Benz Advanced Control Unit Luces graduables del marco del techo, entre Luces Luz principal los montantes B y C (conmutables automática y manualmente) Luz interior situada sobre la combinación de...
  • Página 44 Ajuste de las lámparas del marco del techo * INDICACIÓN Daños materiales por Sistema multimedia: sobrecalentamiento de las luces de lec‐ Mercedes-Benz Advanced Control Unit tura Luces Luz principal Las luces de lectura que están encendidas Ajuste del brillo: seleccione ´.
  • Página 45 Luces interiores situadas junto a la caja guar‐ Ajuste de los escenarios de iluminación daobjetos del techo Sistema multimedia: Mercedes-Benz Advanced Control Unit Luces Ambientes de iluminación Ajuste de dinámico: seleccione Ambiente de iluminación: dinámico. Ajuste de equilibrado: seleccione Ambiente iluminación:...
  • Página 46 Climatización Calefacción independiente (calefacción adi‐ & ADVERTENCIA Peligro de incendio por cional por aire caliente) piezas calientes de la calefacción inde‐ pendiente y gases de escape Indicaciones sobre la calefacción indepen‐ diente Los materiales inflamables como, por ejem‐ plo, hojarasca, hierba o ramas, pueden cau‐ &...
  • Página 47 La calefacción independiente trabaja indepen‐ dientemente del motor y regula la temperatura ajustada automáticamente. Puede manejar la calefacción independiente mediante el Mercedes-Benz Advanced Control (MBAC). Para que la calefacción independiente funcione, se deben cumplir los siguientes requisitos: el depósito de combustible debe estar lleno como mínimo hasta el nivel de reserva...
  • Página 48 Cocina Extraiga el cajón situado debajo del fregadero Fregadero hasta el tope. Manejo del grifo del fregadero Vacíe el cajón. * INDICACIÓN Daños a la bomba de agua por funcionamiento en seco La bomba de agua no debe accionarse en vacío.
  • Página 49 Cocina correcta, y enrosque el tornillo solo con la mano. Desplace el cajón sobre los rieles. Cierre el cajón. El cajón se enclava en los rieles. Hornillo de gas Indicaciones sobre el hornillo de gas & PELIGRO Peligro de muerte por ventila‐ ción insuficiente durante el funciona‐...
  • Página 50 Cocina Apertura y cierre de la válvula de paso de gas * INDICACIÓN Daños en la cubierta del armario de cocina La cubierta del armario de cocina puede dañarse si se hace un uso imprudente de ella. No coloque objetos calientes sobre la cubierta del armario de cocina.
  • Página 51 Conexión y desconexión de la nevera posición vertical. Sistema multimedia: La válvula de paso de gas se cierra. Mercedes-Benz Advanced Control Unit Deje que el hornillo de gas se enfríe. Zona de estar Nevera En caso necesario, cierre las cubiertas del Conexión de la nevera: seleccione Ü.
  • Página 52 Ajuste del nivel de refrigeración el grado de llenado de la nevera la frecuencia de apertura Sistema multimedia: Mercedes-Benz Advanced Control Unit Por lo tanto, compruebe regularmente la tempe‐ Zona de estar Nevera ratura de refrigeración. Las temperaturas de refri‐...
  • Página 53 Mercedes-Benz Advanced Control: Coloque la tapa en la boca de llenado gírela a la derecha hasta la primera muesca Mercedes-Benz Advanced Control Unit en el sentido de las agujas del reloj. Suministro Agua limpia Cierre la tapa con llave.
  • Página 54 Agua, gas y sistema eléctrico Vaciado del depósito de agua limpia Depósito de agua residual Si no va a utilizar el abastecimiento de agua Indicaciones sobre el depósito de agua resi‐ durante varios días, vacíe el depósito de agua dual limpia.
  • Página 55 Una vez que el depósito de aguas grises se muestra â en rojo en la regleta de símbo‐ haya vaciado, cierre la válvula de cierre 1. los del Mercedes-Benz Advanced Control. Vaciado del depósito de aguas grises Si existe una instalación para la eliminación...
  • Página 56 Agua, gas y sistema eléctrico Problemas con los depósitos de agua Problema Posibles causas / consecuencias y soluciones El depósito de agua limpia todavía está lleno al 50%. ã se muestra en Rellene el depósito de agua limpia ( página 51). blanco en la regleta de símbolos.
  • Página 57 Agua, gas y sistema eléctrico Sistema de gas Antes de cambiar la bombona de gas, cierre la válvula de paso de gas del hor‐ Indicaciones sobre el sistema de gas nillo de gas y la válvula de cierre princi‐ pal de la bombona de gas. &...
  • Página 58 Agua, gas y sistema eléctrico Extraiga la cuña de apriete junto con la bombona de gas A. Montaje: en caso necesario, retire la tapa protectora o el cierre de carga de la bombona de gas y enrosque la válvula de cierre princi‐ con la válvula de seguridad.
  • Página 59 Agua, gas y sistema eléctrico La alimentación eléctrica se efectúa a través Conexiones USB de la batería adicional o de la conexión a la red de 230 V con red local (red eléctrica). Red de 230 V (tensión alterna) La alimentación eléctrica se efectúa a través de la conexión a la red de 230 V de la red local (red eléctrica).
  • Página 60 Enchufe el cable de conexión a la red a la 25 m. caja de enchufe de 230 V. Asegúrese de que Mercedes-Benz recomienda utilizar un la tapa del acoplamiento del cable de cable de conexión a la red del programa conexión a la red...
  • Página 61 Indicación del estado de carga de la batería adi‐ El puente de conexión debe saltar a la cional posición 2. Mercedes-Benz Advanced Control: Para volver a conectarlo, ponga el puente de Mercedes-Benz Advanced Control Unit conexión en posición 1. Suministro Batería adicional Seleccione Batería adicional.
  • Página 62 Si las utiliza, la tensión Utilice solamente los fusibles autoriza‐ de la batería seguirá descendiendo. dos por Mercedes-Benz con el amperaje Cargue la batería adicional como mínimo a prescrito en cada caso. 12,5 V si la tensión de la batería es inferior a 10,5 V.
  • Página 63 Agua, gas y sistema eléctrico Vehículos con dirección a la derecha: la Retire la tapa protectora del portafusibles caja de fusibles de la caja del asiento del haciendo palanca. conductor se encuentra en la caja del asiento Cierre: coloque la tapa protectora sobre del acompañante.
  • Página 64 Agua, gas y sistema eléctrico Caja de fusibles situada debajo del asiento del conductor Designación Consumidores Amperaje F60/2 Carga de la batería adicional 40 A F60/14 Carga de la batería adicional 50 A F60/6 Fusible principal 1 50 A F60/12 Fusible principal 2 50 A F60/8...
  • Página 65 Agua, gas y sistema eléctrico Guarde las herramientas de a bordo y los aparatos y coloque y enclave la cubierta del compartimento guardaobjetos (vea las ins‐ trucciones de servicio del vehículo). Cierre el portón trasero. Asignación de fusibles en la parte trasera Caja de fusibles con tres consumidores (dis‐...
  • Página 66 Carga, fijación de la carga y otros Guarde la ropa de cama en la prolongación de Compartimentos guardaobjetos y bandejas cama situada detrás de la combinación de Indicaciones sobre bandejas y compartimen‐ asiento y litera. tos guardaobjetos La forma más segura de transportar cajas de bebida, maletas y otros objetos voluminosos &...
  • Página 67 Carga, fijación de la carga y otros Compartimento guardaobjetos situado debajo Puede desmontar el compartimento guardaobje‐ tos para ampliar el espacio de carga del vehículo. de la combinación de asiento y litera Desmontaje: desplace la combinación de Indicaciones sobre los compartimentos guar‐ asiento y litera lo más hacia atrás posible daobjetos...
  • Página 68 Carga, fijación de la carga y otros partimento portaobjetos del techo esté correcta‐ Las posibilidades de fijación de la carga solo mente cerrada y bloqueada. están previstas para la mesa y las sillas de camping originales. Es posible que otros accesorios de camping no se sujeten correc‐...
  • Página 69 Carga, fijación de la carga y otros Espejo de cortesía En el lado interior de la puerta del armario ropero, por encima de la nevera, hay un espejo de cortesía con iluminación LED. Ducha exterior Conexión de la ducha exterior * INDICACIÓN Daños en la bomba de agua La manguera de ducha disponible como acce‐...
  • Página 70 Carga, fijación de la carga y otros Presione la manguera de la ducha hasta que situado debajo de la combinación de asiento enclave en la conexión 2. y litera. La válvula de retención en la conexión está abierta. Cuando abre el grifo del fregadero, también se bombea agua hacia la conexión de la ducha exterior.
  • Página 71 Carga, fijación de la carga y otros Suelte el botón de desbloqueo de los apo‐ yos 1. Despliegue las barras telescópicas de los apoyos hasta que entren en contacto con el suelo. Abata 90° los pies de apoyo 4, de manera que los apoyos queden apoyados firmemente sobre el suelo.
  • Página 72 La limpieza regular permite que el vehículo con‐ serve su valor. Limpieza de las tapicerías de tela Utilice preferiblemente productos de limpieza autorizados por Mercedes-Benz. Estos están Utilice espuma seca y un cepillo para tratar las especialmente adaptados a Mercedes-Benz y tapicerías de tela.
  • Página 73 Mantenimiento y conservación Limpie regularmente los quemadores de gas con & ADVERTENCIA Peligro de intoxicación un cepillo. por ensuciamiento del agua limpia Si llena el depósito de agua limpia con agua Limpieza de la nevera ensuciada o mezclada con residuos, ¡existe peligro de intoxicación! * INDICACIÓN Daños en la nevera por Antes de extraer agua limpia de la red...
  • Página 74 Mantenimiento y conservación Orificio para limpieza del depósito de aguas gri‐ Orificio para limpieza del depósito de agua limpia Desenrosque la tapa del orificio para lim‐ Tapa del orificio para limpieza pieza. Desenrosque la tapa del orificio para limpieza Añada el producto de desinfección en ambos depósitos de agua a través del orificio para limpieza correspondiente.
  • Página 75 Mantenimiento y conservación Desplace el cajón sobre los rieles. cución de dichos trabajos solamente a personal especializado. Cierre el cajón. El cajón se enclava en los rieles. Encontrará los intervalos de mantenimiento en el cuaderno de mantenimiento del vehículo. Limpieza del colchón de la cama de techo Lavado a máquina a 40 °C Trabajos de mantenimiento Debido al tamaño del colchón, se recomienda...
  • Página 76 Datos técnicos Placa de características Altura libre en el 270 mm techo desplegable, pies de la cama Cama de techo 2.050 x 1.130 mm Combinación de 2.030 x 1.130 mm asiento y litera Altura interior a la altura del fregadero Pesos y cargas Indicaciones sobre pesos y cargas El peso máximo autorizado y la carga sobre ejes...
  • Página 77 Datos técnicos Equipamientos opcionales, accesorios y pie‐ Consumo de energía de los consumidores zas adosadas Luces de lectura 1,8 W respectiva‐ Cama de situadas junto a la mente techo caja guardaobjetos 160 kg del techo Carga porta‐ nte máxima Luz de espejo situada 1,5 W en el armario Portaequipa‐...
  • Página 78 Datos técnicos Nevera Tensión de red 12 V Potencia absorbida máx. 45 W Contenido aprox. 40 l Temperatura de refri‐ máx. -16 °C geración Regulable progresivamente. La diferencia de temperatura máxima con respecto a la tempera‐ tura exterior es de unos 35 °C. Cantidades de llenado Depósito de agua lim‐...
  • Página 79 Índice alfabético Abastecimiento de agua Banco trasero ......... 38 Indicaciones sobre el depósito de Banco trasero adicional ......38 agua limpia ......... 51 Bandejas y compartimentos guar‐ Indicaciones sobre el depósito de daobjetos agua residual ........52 Indicaciones ........64 Acceso al habitáculo desde el male‐...
  • Página 80 Índice alfabético Cocina Depósito de agua residual Apertura/cierre de la válvula de Indicaciones ........52 paso de gas ........48 Depósito de aguas grises Caja de fusibles ........61 Indicación del nivel de llenado ... 53 Hornillo de gas ........48 Problemas ..........
  • Página 81 Índice alfabético Lista de comprobación ......16 Llaves Iluminación de la parte trasera ..... 41 Llenado del depósito de agua limpia .. 19 Iluminación interior Luces de lectura Ambiente ..........42 Conexión ........41, 42 Posición ..........41 Techo desplegable ......42 Iluminación LED ........
  • Página 82 Índice alfabético Cierre ........... 27, 28 Limpieza ..........70 Sinopsis Pesos y cargas Dimensiones de la cama ....18 Cama de techo ........75 Iluminación interior ......41 Indicaciones ........74 MBAC ..........17 Portabicicletas ........75 Sinopsis del equipamiento ...... 6 Soporte sobre el techo .......
  • Página 83 Índice alfabético Techo desplegable eléctrico Accionamiento de emergencia ... 22 Plegado/desplegado ......21 Techo desplegable manual Apertura/cierre ........19 Techo elevable/corredizo Medidas del vehículo ......74 Temperatura de color de la luz prin‐ cipal Cambio ..........42 Temperatura del espacio interior Ajuste ..........
  • Página 87 Pie de imprenta Internet Encontrará más información sobre vehículos Mercedes-Benz y Mercedes-Benz AG en internet https://www.mercedes-benz.com https://www.daimler.com Redacción Si desea efectuar preguntas o sugerencias sobre estas instrucciones de servicio adicionales al Departamento de Redacción Técnica, envíelas a la siguiente dirección:...
  • Página 88 Formato digital en Internet Puede consultar las instrucciones de servicio y las instrucciones adicionales en el sitio web de Mercedes-Benz. Formato digital como app La app Mercedes-Benz Guides se encuentra disponible de forma gratuita en las App Stores habituales. ® Apple Android É4475845706Z104'ËÍ...