Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SLS AMG
Coupé y Coupé GT, Roadster y Roadster GT
Instrucciones de servicio
Nur für internen Gebrauch / For internal use only

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz SLS AMG Coupé

  • Página 1 SLS AMG Coupé y Coupé GT, Roadster y Roadster GT Instrucciones de servicio Nur für internen Gebrauch / For internal use only...
  • Página 2: Indicación

    Símbolos En las presentes Instrucciones de servicio encontrará los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia alertan sobre situaciones de peligro que podrían suponer una amenaza para su salud, su vida y la de otras personas. Indicación ecológica Las indicaciones ecológicas le informan sobre una actuación respetuosa con el medio ambiente o un desecho ecológico.
  • Página 3 Mercedes-Benz adapta sus vehículos perma- nentemente al último nivel de la ciencia y de la técnica. Por ello, Mercedes-Benz se reserva el dere- cho a realizar modificaciones en los siguien- tes puntos: forma equipamiento técnica...
  • Página 5 Índice de contenidos Índice alfabético ........4 De una ojeada ........25 Introducción ........19 Seguridad ..........35 Apertura y cierre ......... 63 Asientos, volante y retrovisores ..83 Iluminación y limpiaparabrisas ..95 Climatización ........105 Conducción y estacionamiento ..115 Ordenador de a bordo, indicac.
  • Página 6 Índice alfabético AIRSCARF Ajuste de los difusores ....113 ABS (sistema antibloqueo de fre- Conexión/desconexión ....88 nos) Ajuste de la distribución de aire ..109 Función/indicaciones ...... 56 Ajuste del apoyo lumbar ..... 87 Testigo de advertencia ....196 Ajuste del caudal de aire ....
  • Página 7 Índice alfabético Aquaplaning ........137 Neumáticos ........184 Arranque ..........119 Ocultación (ordenador de a Arranque (motor) ....... 118 bordo) ..........169 Arranque mediante alimentación Sistemas de conducción ....182 ajena (motor) Sistemas de seguridad ....175 Solicitud (ordenador de a bordo) ... 169 vea Arranque mediante alimenta- Vehículo .........
  • Página 8 Índice alfabético Bloqueo centralizado de cerradu- Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........78 Bloqueo automático (ordenador Limpieza ........229 de a bordo) ........164 Paravientos ........80 Bloqueo de emergencia del Problema (avería) ......82 Carga en el maletero vehículo ..........73 (máxima) ..........
  • Página 9 Índice alfabético Indicaciones de seguridad impor- Consola central tantes ..........106 Parte inferior ........31 Indicaciones para el uso de la cli- Parte superior ........30 matización automática THERMO- Contador de distancia recorrida ..156 TRONIC .......... 107 Contador de recorridos Problema con la calefacción de la vea Distancia parcial recorrida luneta trasera ........
  • Página 10 Índice alfabético Desbloqueo Desbloqueo de emergencia ..... 72 EBV (distribución electrónica de la Desde el habitáculo (tecla de des- fuerza de frenado) bloqueo centralizado) ...... 72 Aviso mostrado en el visualizador .. 171 Desbloqueo de emergencia Función/indicaciones ...... 59 Maletero .......... 75 EDW (sistema de alarma antirrobo) Puerta del conductor .......
  • Página 11 Índice alfabético ETS (sistema electrónico de trac- Esquema de ocupación ....258 ción) ............57 Indicaciones de seguridad impor- Extintor ..........237 tantes ..........257 vea Fusibles Faro Gamas de marchas ......127 Sistema lavafaros (función) ....99 Gasolina ..........281 Sistema lavafaros (indicaciones) .
  • Página 12 Índice alfabético Conducción en invierno ....138 Limitador de la fuerza de tensado Conducción por calzadas moja- del cinturón (activación) ..... 38 das ..........137 Limpialunetas Efecto de frenado limitado en cal- Problema (avería) ......104 zadas sobre las que se ha espar- Limpiaparabrisas cido sal ..........
  • Página 13 Índice alfabético Aviso mostrado en el visualiza- Luz de marcha automática ....97 dor ..........188 Luz de posición ........ 98 Bloqueo/desbloqueo centrali- Luz intermitente ....... 98 zado de las puertas ......64 Luz trasera antiniebla ...... 97 Cierre de confort ......77 Viajes al extranjero ......
  • Página 14 Índice alfabético Perfil ..........263 Sentido de giro ......270 Maletero Sustitución ........269 Apertura (automática desde el Tamaño del neumático (datos) ..270 habitáculo) ........75 Vida útil ......... 263 Bloqueo independiente ....75 vea Pinchazo de un neumático Desbloqueo de emergencia .....
  • Página 15 Índice alfabético Submenú Vehículo ......164 Pintura mate (indicaciones para la Visualización del aviso de servicio limpieza) ..........229 de mantenimiento ......225 Placa de características Ordenador de viaje (ordenador de vea Placa de características del vehículo a bordo) ..........156 Placa de características del vehículo ..........
  • Página 16 Índice alfabético Bloqueo de emergencia ....73 Reserva (depósito de combustible) Desbloqueo de emergencia ..... 72 vea Combustible Puerta del conductor Reserva de combustible vea Puerta Aviso mostrado en el visualiza- Puertas dor ..........181 Indicaciones de seguridad impor- Testigo de advertencia ....200 tantes ..........
  • Página 17 Índice alfabético Montaje de la rueda ....... 245 Sistema de marcha Par de apriete ........ 247 Control de ángulo muerto ....149 Sustitución/cambio ....... 269 PARKTRONIC ......... 144 Tamaño de rueda/neumático ..270 SPEEDTRONIC ....... 141 Ruta TEMPOMAT ........139 vea Guiado al destino (sistema de Sistema de navegación navegación)
  • Página 18 Índice alfabético Solicitud de una avería vea Aviso mostrado en el visualizador Tablero de instrumentos Soporte para bebidas vea Cuadro de instrumentos vea Portavasos vea Puesto de conducción SPEEDTRONIC Taller Función/indicaciones ....141 vea Taller especializado cualificado Indicaciones de seguridad impor- Taller autorizado tantes ..........
  • Página 19 Índice alfabético Líquido refrigerante (ordenador SPORT handling mode (modo de de a bordo) ........165 manejo deportivo) ......197 Temperatura ambiente ....155 SRS ..........198 TEMPOMAT Toma de corriente Ajuste de la velocidad ....140 Consola central ......206 Aviso mostrado en el visualizador ..
  • Página 20 Índice alfabético Transporte ........257 Utilización según las normas ... 22 vea Vehículo Velocímetro Conexión/desconexión del velo- címetro adicional ......162 Del cuadro de instrumentos ..... 27 Digital ..........157 Selección de la unidad de indica- ción ..........162 vea Cuadro de instrumentos Velocímetro adicional .......
  • Página 21: Introducción

    No acelere al arrancar. ficación homologados para este modelo de vehículo. Otras piezas no pueden ser evalua- No haga funcionar el motor para que se das por Mercedes-Benz, a pesar de la perma- caliente con el vehículo parado. nente observación del mercado. Mercedes-...
  • Página 22: Seguridad De Funcionamiento

    Esto concierne de las consecuencias de utilizar dichas piezas asimismo a los sistemas y funciones relevan- en un vehículo Mercedes-Benz. Esto también tes desde el punto de vista de la seguridad. es válido en casos concretos que posean una Por este motivo, el equipamiento de su homologación o certificación oficial.
  • Página 23: Declaraciones De Conformidad

    Directiva 1999/5/CE. En cualquier taller de servicio La conexión de dispositivos al acoplamiento oficial Mercedes-Benz podrá obtener más para diagnósticos podría provocar, por ejem- información al respecto. plo, la reposición de los datos del sistema de supervisión de gases de escape.
  • Página 24 Le recomendamos que registre su vehículo de escape en la inspección legal. en un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Informe lo antes posible a Mercedes-Benz sobre cualquier cambio de domicilio o de titu- Taller especializado cualificado lar del vehículo.
  • Página 25 Dicha lectura la efectúa personal autorizado de la red de servicio post- venta Mercedes-Benz con la ayuda de orde- nadores especiales de diagnóstico. Tras subsanarse la avería se borra la infor- mación de la memoria.
  • Página 27: Tabla De Contenido

    Puesto de conducción ......26 Cuadro de instrumentos ..... 27 Volante multifuncional ....... 29 Consola central ........30 Unidad de mando del techo ....32 Unidad de mando de la puerta ... 33...
  • Página 28: Puesto De Conducción

    Puesto de conducción Puesto de conducción Función Pág. Función Pág. Palanca del TEMPOMAT Desbloqueo del maletero Levas de cambio en el Acoplamiento para diag- volante nósticos Cuadro de instrumentos Apertura del capó del motor Unidad de mando del techo Freno de estacionamiento eléctrico Indicación del PARKTRO- Luz trasera antiniebla...
  • Página 29: Cuadro De Instrumentos

    Cuadro de instrumentos Cuadro de instrumentos Sinopsis Función Pág. Función Pág. Velocímetro Visualizador multifuncional Indicador de acoplamiento Indicador del nivel de com- de una marcha superior bustible Cuentarrevoluciones Indicador de la temperatura del aceite de motor...
  • Página 30 Cuadro de instrumentos Testigos de control y de advertencia Función Pág. Función Pág. Presión de inflado de los ® neumáticos Cinturón de seguridad Freno de estacionamiento Frenos eléctrico (amarillo) Luz de carretera Freno de estacionamiento eléctrico (rojo) Luz de cruce Reserva de combustible Intermitente SPORT handling mode...
  • Página 31: Realización

    Volante multifuncional Volante multifuncional Función Pág. Función Pág. Visualizador multifuncional % Retroceso o descone- xión del LINGUATRONIC Sistema COMAND APS con visualizador, vea las Ins- =; Selección de trucciones de servicio menú correspondientes 9: Selección de submenú o desplazamiento 6~ Realización/ por las listas aceptación o rechazo/fina- a Confirmación de la...
  • Página 32: Consola Central

    Consola central Consola central Parte superior Función Pág. Función Pág. Manejo del sistema Ajuste del sistema AIR- COMAND APS, vea las Ins- SCARF, lado derecho (sólo trucciones de servicio en el roadster) correspondientes Calefacción del asiento, Ajuste del sistema AIR- lado derecho SCARF, lado izquierdo (sólo 4 Testigo de control...
  • Página 33 Consola central Parte inferior Función Pág. Función Pág. Palanca selectora AMG E- Ajuste del tren de rodaje SELECT deportivo AMG RIDE CON- TROL Controlador del sistema Plegado/desplegado de la COMAND aleta trasera (vehículos sin Compartimento portaobje- tren de rodaje deportivo AMG RIDE CONTROL) Toma de corriente de 12 V Conexión/desconexión del...
  • Página 34: Unidad De Mando Del Techo

    Unidad de mando del techo Unidad de mando del techo Función Pág. Función Pág. p Conexión/descone- ë Desconexión de la xión de la luz de lectura protección contra el remol- izquierda cado c Conexión/descone- Espejo retrovisor interior xión de la iluminación del Teclas emisoras del dispo- habitáculo sitivo de apertura de la...
  • Página 35: Unidad De Mando De La Puerta

    Unidad de mando de la puerta Unidad de mando de la puerta Función Pág. Función Pág. Apertura de la puerta \ Selección del retrovi- sor exterior derecho &% Bloqueo/des- bloqueo del vehículo 7 Ajuste de los retrovi- sores exteriores Z Selección del retrovi- sor exterior izquierdo W Apertura/cierre de las ventanillas laterales...
  • Página 37 Datos de interés ........36 Seguridad de los ocupantes del vehículo ..........36 Niños en el vehículo ......47 Alarma de emergencia ......55 Sistemas de seguridad de marcha ..55 Dispositivos antirrobo ......60...
  • Página 38: Datos De Interés

    Seguridad de los ocupantes del vehículo el volante de la dirección esté correcta- Datos de interés mente ajustado ( página 84) no haya realizado modificaciones en los Estas Instrucciones de servicio describen sistemas de retención los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que esta- El airbag incrementa la protección que se ban disponibles hasta el momento del cie-...
  • Página 39: Introducción

    Mercedes-Benz le recomienda al respecto un taller de servicio un testigo de advertencia del sistema SRS oficial Mercedes-Benz. La realización de los trabajos de mantenimiento en un taller espe- varios airbags cializado es imprescindible, especialmente en...
  • Página 40 Seguridad de los ocupantes del vehículo un carácter previsor. La activación de los air- La realización de los trabajos de manteni- bags debe efectuarse a tiempo en el miento en un taller especializado es impres- momento de producirse la colisión. cindible, especialmente en el caso de que se vayan a efectuar trabajos relevantes desde el En un accidente no se activan todos los...
  • Página 41 únicamente con asientos ADVERTENCIA infantiles con transmisor respondedor Los airbags le ofrecen una protección adicio- autorizados por Mercedes-Benz nal, pero no son un sustituto de los cinturones Si utiliza un dispositivo de retención para de seguridad. niños orientado hacia delante en el asiento Tenga en cuenta las siguientes indicaciones del acompañante, coloque siempre el...
  • Página 42 Seguridad de los ocupantes del vehículo Asegúrese de que entre los ocupantes del indica que se esté produciendo un incendio vehículo y el sector de accionamiento de en el vehículo. los airbags no se encuentren personas, ani- ADVERTENCIA males u objetos. No coloque ningún objeto entre el respaldo Tras la activación de los airbags, las piezas de del asiento y la puerta.
  • Página 43 Seguridad de los ocupantes del vehículo El airbag del conductor : se infla delante del se muestra ningún aviso en forma de texto en volante de la dirección; el airbag del acom- el cuadro de instrumentos. pañante ;, delante y por encima de la guan- No retire las dos banquetas.
  • Página 44 Seguridad de los ocupantes del vehículo Airbags laterales ADVERTENCIA Si desea utilizar fundas de asiento, por moti- vos de seguridad, Mercedes-Benz le reco- mienda utilizar solamente aquellas que hayan sido homologadas especialmente para vehículos Mercedes-Benz. Las fundas de asiento deben ir provistas de una costura de rotura preprogramada para los airbags laterales.
  • Página 45 Seguridad de los ocupantes del vehículo Los cierres de las bisagras sólo se abrirán si la unidad de control detecta determina- das condiciones como, por ejemplo, que el techo del vehículo se encuentre en una posición estable. A continuación, las puertas se podrán mover desde el exterior y el interior del vehículo tirando de las manillas.
  • Página 46 Mercedes-Benz. Los niños con una estatura inferior a 1,50 m y los menores de doce años no pueden Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le abrocharse correctamente el cinturón de recomienda utilizar sólo los cinturones de seguridad. Asegure siempre a estos niños seguridad homologados especialmente para con un dispositivo de retención para niños...
  • Página 47 Seguridad de los ocupantes del vehículo Colocación del cinturón de seguridad rre ;( página 45) hacia el inversor del cinturón :( página 45). Particularidades de los asientos tipo "baquet" (sólo Coupé) Los vehículos con asientos tipo "baquet" van equipados con una funda protectora sobre el cierre del cinturón de seguridad.
  • Página 48 Seguridad de los ocupantes del vehículo de instrumentos, cinturón de seguridad" página 194). Tensores de cinturón y limitadores de la fuerza de tensado del cinturón Los cinturones de seguridad van equipados con un tensor de cinturón y un limitador de la fuerza de tensado del cinturón de seguridad.
  • Página 49: Niños En El Vehículo

    Tenga en cuenta las prescripciones de segu- Mercedes-Benz. Asegúrese de que el niño ridad al desechar los tensores de cinturón. lleve abrochado siempre el cinturón durante Puede consultar estas prescripciones en cual- la marcha.
  • Página 50 Indicaciones de seguridad importantes Toda la superficie inferior del dispositivo de Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclu- retención para niños debe quedar siempre sivamente los dispositivos de retención para colocada en la superficie del asiento. Por niños indicados en estas Instrucciones de...
  • Página 51 Mercedes-Benz con detección automática de con un dispositivo de retención para niños asiento infantil. En este caso se ilumina el...
  • Página 52 Niños en el vehículo detección automática de asiento infantil en el llave en la posición 2 con la tecla de arranque asiento del acompañante, no coloque nunca y parada. objetos como, por ejemplo, cojines debajo del dispositivo de retención para niños. Toda la superficie de apoyo del dispositivo de reten- ción para niños debe quedar siempre colo- cada en la superficie del asiento.
  • Página 53 El testigo de control En el asiento del acompañante hay montado un asiento infantil PASSENGER AIRBAG especial Mercedes-Benz con sistema automático de detección de OFF 45 de la asiento infantil. Por ello, el airbag del acompañante está desco- nectado, tal y como usted lo ha deseado.
  • Página 54 Niños en el vehículo Categorías de pesos y Dispositivo de retención para niños montado en el asiento edades del acompañante Vehículos con asiento Vehículos con asiento tipo "baquet" de serie Grupo 0: hasta 10 kg hasta aproximadamente 9 meses Grupo 0+: hasta 13 kg hasta aproximadamente 18 meses Grupo I: de 9 a 18 kg...
  • Página 55 Niños en el vehículo Roadster Categorías de pesos Posiciones de Grupo 0: hasta Grupo 0+: hasta Grupo I: de 9 a 18 kg asiento 10 kg 13 kg Asiento del acom- 6, 7, 8 pañante (el airbag del acompañante no está desconec- tado) Asiento del acom- 7, 8, 10...
  • Página 56 Niños en el vehículo Dispositivos de retención para niños recomendados Categorías de Fabri- Modelo Número de Número de Detección pesos cante homologa- pedido automática ción Daimler de asiento infantil Grupo 0+: hasta Britax BABY E1 03 301146 A 000 970 10 sí...
  • Página 57: Sistemas De Seguridad De Marcha

    Sistemas de seguridad de marcha Desmontaje del dispositivo de retención para Sistemas de seguridad de marcha niños/desactivación del seguro del asiento Sinopsis de los sistemas de seguridad infantil: de marcha Es imprescindible que tenga en cuenta lo En este apartado figura información sobre los indicado en las instrucciones de montaje siguientes sistemas de seguridad de marcha: del fabricante.
  • Página 58 Sistemas de seguridad de marcha obtendrá la efectividad máxima de los sis- Adapte siempre su forma de conducir al temas descritos en este apartado. estado de la calzada y a las condiciones meteorológicas actuales. ABS (sistema antibloqueo de frenos) La pulsación del pedal del freno puede ser un indicio de las condiciones peligrosas en las Indicaciones de seguridad importantes que se encuentra la calzada y le ayudará...
  • Página 59 Sistemas de seguridad de marcha ® Desconecte el encendido: El sistema ESP controla la estabilidad de marcha y la tracción, es decir, la transmisión al revisar el freno de estacionamiento de fuerza entre los neumáticos y la calzada. eléctrico en un banco de pruebas de fre- ®...
  • Página 60 Sistemas de seguridad de marcha Conexión o desconexión del sistema ® Conecte de nuevo el sistema ESP ® pronto como dejen de darse las circuns- tancias indicadas arriba. De lo contrario, el Indicaciones de seguridad importantes ® sistema ESP no estabilizaría el vehículo en Tenga en cuenta la información contenida caso de derrapar o de que patinase una en el apartado "Indicaciones de seguridad...
  • Página 61 Sistemas de seguridad de marcha el visualizador multifuncional se muestra el puede seguir frenando con la asistencia del aviso ON. ® sistema ESP accionando fuertemente el pedal del freno ® Propiedades del SPORT handling mode deja de limitarse el par motor y pueden (modo de manejo deportivo) conectado patinar las ruedas propulsoras.
  • Página 62: Dispositivos Antirrobo

    Dispositivos antirrobo El sistema EBV controla y regula la presión de Al efectuar la puesta en marcha del frenado en las ruedas traseras para mejorar motor, se desconecta siempre el bloqueo la estabilidad de marcha al frenar el vehículo. electrónico de arranque. ADVERTENCIA Si el sistema EBV está...
  • Página 63 Dispositivos antirrobo O bien: Pulse la tecla :. El testigo de control ; parpadea breve- Introduzca la llave en la cerradura de encendido. mente. La alarma se desactiva. Bloquee el vehículo con la llave. Se desconecta el sistema de protección contra el remolcado.
  • Página 64 Dispositivos antirrobo Desconexión de la alarma antirrobo para el habitáculo: desbloquee el vehículo con la llave. La alarma antirrobo para el habitáculo se desconecta automáticamente. Para evitar una falsa alarma, desconecte la alarma antirrobo para el habitáculo si bloquea el vehículo y: permanecen personas o animales en el interior del vehículo permanecen abiertas las ventanillas late-...
  • Página 65 Datos de interés ........64 Llave ............. 64 Puertas ..........70 Maletero ..........74 Ventanillas laterales ......76 Capota (roadster) ........ 78...
  • Página 66: Datos De Interés

    Llave Datos de interés expuestos a temperaturas muy bajas o muy elevadas durante un periodo prolongado de Estas Instrucciones de servicio describen tiempo. En tal caso, el salvamento desde el los equipamientos de serie y opcionales de exterior se ve dificultado. todos los modelos de vehículos que esta- Desconecte la alarma antirrobo para el habi- ban disponibles hasta el momento del cie-...
  • Página 67 Llave También puede solicitar la confirmación del Restablecimiento del ajuste de bloqueo y desbloqueo por medio de una señal fábrica acústica. Puede conectar y desconectar la Pulse al mismo tiempo durante aproxima- señal acústica mediante el ordenador de a damente seis segundos las teclas % y bordo ( página 164).
  • Página 68 Llave flecha y al mismo tiempo saque por com- Pulse la tecla & o %. pleto la llave de emergencia ; de la llave. La pila de la llave está cargada si el testigo de control del estado de carga de las pilas : se ilumina brevemente.
  • Página 69 Llave Retire la tapa del compartimento de las pilas. Golpee la llave contra la palma de la mano hasta que la pila = salga de la llave. Inserte la pila nueva con el polo positivo hacia arriba. Para ello, utilice un paño que no desprenda pelusas.
  • Página 70 Encargue la comprobación de la llave en un taller especializado. Ha perdido una llave. Encargue el bloqueo de la llave perdida en un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Comunique la pérdida inmediatamente a la compañía asegura- dora del vehículo. En caso necesario, encargue la sustitución de la parte mecánica de la cerradura.
  • Página 71 Llave Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones No puede poner en La tensión de a bordo es demasiado baja. marcha el motor con la Desconecte los consumidores innecesarios, por ejemplo, la llave. calefacción del asiento o la iluminación del habitáculo, e intente poner de nuevo en marcha el motor.
  • Página 72: Puertas

    Puertas Puertas Desbloqueo y apertura de las puertas desde el exterior Indicaciones de seguridad importan- Coupé Las puertas se desplazan hacia arriba al ADVERTENCIA abrirse. Por dicho motivo, asegúrese de Sólo para Reino Unido: si el vehículo se ha que haya suficiente espacio libre sobre el bloqueado con la llave, la función de seguro vehículo.
  • Página 73 Puertas Roadster Desbloqueo y apertura de las puertas desde el habitáculo Para todos los países excepto Reino Unido: también puede abrir desde el habi- Coupé táculo una puerta bloqueada. Podrá abrir las puertas desde el habitáculo Sólo para Reino Unido: si el vehículo se ha sólo si está...
  • Página 74 Puertas Roadster Bloqueo y desbloqueo centralizado del vehículo desde el habitáculo El vehículo se bloquea automáticamente si el encendido está conectado y las ruedas giran. Puede bloquear o desbloquear el vehículo Por lo tanto, el vehículo podría bloquearse si desde el habitáculo mediante el bloqueo cen- se empuja, se remolca o si se encuentra tralizado.
  • Página 75 Puertas Coupé Gire la llave de emergencia en sentido con- trario al de las agujas del reloj hasta que alcance la posición 1. La puerta se desbloquea. Gire la llave de emergencia en sentido con- trario y sáquela de la cerradura. Coloque la llave de emergencia en la llave.
  • Página 76: Maletero

    Maletero Roadster podría intoxicarse. Asegúrese por tanto de que la tapa del maletero esté siempre cerrada Abra la puerta del conductor. cuando el motor esté en marcha. Cierre la puerta del acompañante y la tapa del maletero. En el maletero se pueden generar tempe- Pulse la tecla de bloqueo ( página 72).
  • Página 77 Maletero Cierre la tapa del maletero. Extraiga la llave de emergencia de la llave página 65). Presione la tapa del maletero hacia abajo hasta que se enclave. Utilice igualmente el asidero : para bajar la tapa del maletero. En caso necesario, bloquee el vehículo con Inserte la llave de emergencia hasta el tope la tecla &...
  • Página 78: Ventanillas Laterales

    Ventanillas laterales situada en la consola central en el habi- Apertura/cierre de las ventanillas táculo del vehículo. laterales Gire la llave de emergencia hasta el tope en sentido contrario al de las agujas del reloj. La tapa del maletero se abre dejando una rendija.
  • Página 79 Ventanillas laterales Apertura y cierre de todas las venta- Apertura de confort (Coupé) nillas laterales (roadster) ADVERTENCIA Con la llave Asegúrese de que nadie quede aprisionado con el cierre de confort. La protección anti- ADVERTENCIA aprisionamiento no funciona con el cierre de Asegúrese de que nadie quede aprisionado al confort.
  • Página 80: Capota (Roadster)

    Capota (roadster) Problemas con las ventanillas laterales Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones No puede cerrar una Existen objetos que impiden el cierre. ventanilla lateral. Retire el objeto. Cierre la ventanilla lateral. No puede cerrar una Usted no advierte ninguna posible causa. ventanilla lateral.
  • Página 81 Capota (roadster) Por motivos de seguridad Mercedes-Benz le buena visibilidad hacia atrás. La capota puede recomienda, en la medida de lo posible, abrir dañarse si circula a elevadas velocidades. y cerrar la capota con el vehículo parado. Reduzca su velocidad a menos de 50 km/h o detenga el vehículo respetando las normas...
  • Página 82 Capota (roadster) Cierre: mantenga pulsado el interruptor de Oriente la punta de la llave hacia la manilla la capota : hasta que la capota quede de la puerta del conductor. completamente cerrada. Apertura: pulse la tecla % de la llave En el visualizador multifuncional aparece el hasta que la capota esté...
  • Página 83 Montaje: pliegue hacia dentro las dos solamente paravientos verificados y homo- palancas de fijación ; en la dirección indi- logados por Mercedes-Benz. Estos siste- cada por la flecha. mas evitan causar desperfectos en el Introduzca el paravientos : en las conca- vehículo.
  • Página 84 Capota (roadster) Problemas con la capota Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones No puede abrir ni cerrar La llave no está ajustada en la posición 1. la capota. Con la tecla de arranque y parada ajuste la llave en posición 1. No se ha pisado el freno con el vehículo parado.
  • Página 85 Datos de interés ........84 Posición correcta del asiento del conductor ..........84 Asientos ..........85 Volante de la dirección ....... 88 Retrovisores ........90 Función Memory ......... 93...
  • Página 86: Datos De Interés

    Posición correcta del asiento del conductor Ajuste eléctrico de los asientos Datos de interés página 86) Al ajustar el asiento asegúrese de que: Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de se encuentra lo más alejado posible del todos los modelos de vehículos que esta- airbag del conductor ban disponibles hasta el momento del cie-...
  • Página 87: Asientos

    Asientos Para ello, el cinturón de seguridad debe: asiento durante el desplazamiento del mismo quedar ceñido al cuerpo que los niños que estén en el vehículo no quedar tendido por el centro del hombro metan las manos debajo de las palancas quedar colocado sobre la zona de las caderas ADVERTENCIA...
  • Página 88 Asientos Altura del asiento medida de lo posible, utilice el asiento exclusivamente para el transporte de Levante o presione hacia abajo repetida- personas. mente la palanca = hasta que el asiento Durante el funcionamiento de la calefac- haya alcanzado la altura que desee. ción del asiento, no cubra el asiento con materiales aislantes, como por ejemplo, mantas, abrigos, bolsas, fundas protec-...
  • Página 89 Para ello, póngase en contacto con la temperatura o de personas con capacidad un taller especializado. Mercedes-Benz le de reacción limitada frente a temperaturas recomienda al respecto un taller de servicio elevadas, se podrían producir problemas de oficial Mercedes-Benz.
  • Página 90: Volante De La Dirección

    Volante de la dirección Con la tecla de arranque y parada ajuste la llave en la posición 2. Conexión: pulse repetidamente la tecla : hasta que el nivel de calefacción deseado quede ajustado. Desconexión: pulse repetidamente la tecla : hasta que todos los testigos de control se apaguen.
  • Página 91 Volante de la dirección Ajuste eléctrico del volante de la dido. Por dicho motivo, no deje a los niños sin dirección vigilancia en el vehículo, ya que podrían que- dar aprisionados por el ajuste del volante de la dirección. ADVERTENCIA Ajuste la posición del volante de la dirección sólo con el vehículo parado y póngase en mar- cha sólo después de haber enclavado el...
  • Página 92: Retrovisores

    Retrovisores Ayuda activa para la salida en caso de No deje a los niños sin vigilancia dentro del colisión vehículo. Podrían abrir la puerta del conduc- tor y activar así involuntariamente el sistema Si la ayuda activa para la salida en caso de de ayuda para el acceso y la salida del colisión se activa durante un accidente, al vehículo y quedar aprisionados.
  • Página 93 Retrovisores Plegado o desplegado eléctrico de los vehículo que circula por detrás del suyo y pro- retrovisores exteriores voque un accidente, p. ej., al cambiar de carril. Por dicho motivo, asegúrese de cuál es la dis- tancia real con respecto a dicho vehículo mirando rápidamente por encima del hombro.
  • Página 94: Retrovisores Con Posicionamiento Antideslumbrante Automático

    Retrovisores los retrovisores exteriores se pliegan auto- El espejo retrovisor interior y el retrovisor máticamente en cuanto bloquea el vehículo exterior del lado del conductor se ajustan desde el exterior automáticamente a su posición antideslum- brante si al mismo tiempo: los retrovisores exteriores se despliegan de nuevo automáticamente en cuanto desblo- el encendido está...
  • Página 95: Función Memory

    Función Memory Con la función Memory puede memorizar Si acopla otra posición en el cambio, el hasta tres ajustes diferentes, por ejemplo, retrovisor exterior del lado del acompa- para tres personas distintas. ñante se desplaza de nuevo a la posición de marcha.
  • Página 97 Datos de interés ........96 Alumbrado exterior ......96 Iluminación del habitáculo ....100 Sustitución de las bombillas ... 100 Limpiaparabrisas ......102...
  • Página 98: Datos De Interés

    Luz de cruce/luz de carretera altura y con menos profundidad. Luz trasera antiniebla Encargue la modificación del ajuste de los faros en un taller especializado, por ejemplo, un taller de servicio oficial Mercedes-Benz, lo...
  • Página 99 Alumbrado exterior Si suena una señal acústica de advertencia al La luz de marcha diurna mejora la posibilidad abandonar el vehículo, es posible que la luz de reconocer su vehículo durante el día. Para esté conectada. ello debe estar activada la función "Luz de marcha diurna"...
  • Página 100 Alumbrado exterior Conexión de la luz trasera antiniebla: Palanca combinada gire la llave a la posición 2 de la cerradura Intermitente de encendido o ponga el motor en marcha. Gire el conmutador de luces a la posición L o Ã. Pulse la tecla R.
  • Página 101 Alumbrado exterior El testigo de control K se ilumina en el Después de realizar una frenada a fondo, las luces intermitentes de advertencia se desco- cuadro de instrumentos con la luz de carre- nectan automáticamente cuando el vehículo tera conectada. vuelve a superar una velocidad de 10 km/h.
  • Página 102: Iluminación Del Habitáculo

    Sustitución de las bombillas La iluminación del habitáculo se conecta Iluminación del habitáculo automáticamente: Sinopsis de la iluminación del habi- si desbloquea el vehículo, o bien táculo si abre una puerta, o bien si saca la llave de la cerradura de encendido La iluminación del habitáculo se activa durante un espacio de tiempo determinado al retirar la llave de la cerradura de encendido.
  • Página 103: Otras Bombillas

    Diríjase a un taller especiali- mente la comprobación del enfoque de los zado, cuyo personal posea las herramientas faros. y los conocimientos técnicos necesarios para efectuar dicho trabajo. Mercedes-Benz le Otras bombillas recomienda al respecto un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. ADVERTENCIA...
  • Página 104: Limpiaparabrisas

    Limpiaparabrisas Coloque una bombilla nueva en el porta- lámparas y gire de nuevo el portalámparas en la carcasa de la luz. Presione de nuevo la carcasa de la luz en el bastidor hasta que quede enclavada. Limpiaparabrisas Conexión y desconexión del limpiapa- rabrisas Palanca combinada ADVERTENCIA...
  • Página 105 Mercedes-Benz le recomienda que cambie las escobillas limpiaparabrisas en un taller Montaje de las escobillas limpiaparabri- especializado, por ejemplo, en un taller de servicio oficial Mercedes-Benz.
  • Página 106 Limpiaparabrisas Problemas con el limpiaparabrisas El limpiaparabrisas se bloquea La hojarasca o la nieve, por ejemplo, impiden el movimiento del limpiaparabrisas. El motor del limpiaparabrisas se ha desconectado. Pare el motor con la tecla de arranque y parada y abra la puerta del conductor. Elimine la causa del bloqueo.
  • Página 107 Datos de interés ........ 106 Sinopsis de los sistemas de clima- tización ..........106 Manejo de los sistemas de climati- zación ..........108 Ajuste de los difusores de ventila- ción ............ 112...
  • Página 108: Datos De Interés

    Sinopsis de los sistemas de climatización página 111). De esta forma acelerará el Datos de interés proceso de refrigeración y alcanzará la temperatura que desee en el habitáculo del Estas Instrucciones de servicio describen vehículo con mayor rapidez. los equipamientos de serie y opcionales de Roadster: si hace mucho calor, ventile el todos los modelos de vehículos que esta- vehículo brevemente.
  • Página 109 Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando de la climatización automática THERMOTRONIC (2 zonas) Ajuste de la temperatura, lado izquierdo ( página 109) Regulación automática de la climatización ( página 108) Conexión/desconexión de la climatización ( página 108) Conexión/desconexión de la función Mono ( página 109) Conexión/desconexión de la refrigeración con deshumectación del aire (...
  • Página 110: Manejo De Los Sistemas De Climatización

    Manejo de los sistemas de climatización Manejo de los sistemas de climatiza- dez. Como consecuencia, ya no podría obser- ción var la situación del tráfico y podría provocar un accidente. Conexión y desconexión de la climati- zación Durante el servicio de refrigeración puede salir agua de condensación por los bajos del Si desconecta la climatización, se desco- vehículo.
  • Página 111 Manejo de los sistemas de climatización Ajuste con la tecla de arranque y parada la b El aire se expulsa a través de los difu- posición 2 de la llave. sores de descongelación, los difusores centrales y los difusores laterales. Ajuste la temperatura que desee.
  • Página 112 Manejo de los sistemas de climatización Cristales empañados por fuera Ajuste con la tecla de arranque y parada la posición 2 de la llave. Conecte el limpiaparabrisas. Conexión: pulse la tecla ¬. Pulse la tecla _ hasta que se muestre El testigo de control integrado en la tecla en el visualizador la indicación O o ¬...
  • Página 113 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la calefacción de la tado el servicio de recirculación de aire luneta trasera automático. Después de unos 30 minutos, se añade aire La calefacción de la luneta trasera se ha des- del exterior. conectado anticipadamente o no puede conectarse.
  • Página 114: Ajuste De Los Difusores De Ventilación

    Ajuste de los difusores de ventilación Cierre de confort: mantenga pulsada la Ajuste los mandos deslizantes de los difu- tecla g hasta que las ventanillas late- sores de ventilación en la posición central rales se cierren. para garantizar una ventilación sin corrien- El testigo de control integrado en la tecla tes de aire.
  • Página 115 Ajuste de los difusores de ventilación Ajuste de los difusores laterales Puede ajustar la potencia del ventilador de los difusores del AIRSCARF : mediante la tecla Apertura del difusor lateral AIRSCARF ( página 88). Cierre del difusor lateral Difusor de descongelación de la ventani- lla lateral Difusor lateral Apertura del difusor lateral: gire la ruleta...
  • Página 117 Datos de interés ........ 116 Indicaciones para el rodaje ....116 Conducción ........116 Cambio deportivo de 7 velocidades SPEEDSHIFT DCT AMG ...... 121 Tecla AMG (SETUP) ......129 Repostado ......... 129 Estacionamiento del vehículo ..132 Indicaciones para la marcha .... 135 Sistemas de conducción ....
  • Página 118: Datos De Interés

    Conducción gas. No sobrepase Ô del régimen de revo- Datos de interés luciones máximo del motor autorizado para cada marcha. Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de Cambie de marcha en el momento opor- todos los modelos de vehículos que esta- tuno cuando circule en el programa de mar- ban disponibles hasta el momento del cie- cha manual M.
  • Página 119 Conducción Si pulsa varias veces sucesivamente la tecla ADVERTENCIA de arranque y parada, las pulsaciones se Si desconecta el encendido durante la mar- corresponden con las diferentes posiciones cha, algunas funciones relevantes desde el de la llave en la cerradura de encendido. El punto de vista de la seguridad quedan limita- requisito para ello es que no pise el pedal del das o dejan de estar disponibles.
  • Página 120 Conducción Llave Los niños podrían asimismo poner el vehículo en movimiento si: También puede poner en marcha el vehículo con la llave en la cerradura de encendido. sueltan el freno de estacionamiento La cerradura de encendido está en la bandeja desacoplan la posición de aparcamiento P trasera de la consola central.
  • Página 121 Conducción Arranque Desplace por ello rápidamente el pie del pedal de freno al pedal acelerador. Nunca intente Cambio deportivo de 7 velocidades abandonar el vehículo si está retenido con la SPEEDSHIFT DCT AMG ayuda al arranque en pendientes. ADVERTENCIA Este sistema le ayuda al efectuar el arranque Si el número de revoluciones del motor se en pendientes.
  • Página 122 Si no arranca el motor tras varios intentos de arranque: Póngase en contacto con un taller especializado, por ejemplo, un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. El motor no arranca. El La tensión de la red de a bordo es demasiado baja debido a que motor de arranque no la batería está...
  • Página 123: Cambio Deportivo De 7 Velocidades Speedshift Dct Amg

    Si la temperatura del líquido refrigerante es inferior a 120 †, siga circulando hasta el taller especializado más cercano, por ejemplo, un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Evite forzar el motor, por ejemplo, circulando por montaña y haciendo paradas frecuentes.
  • Página 124 Cambio deportivo de 7 velocidades SPEEDSHIFT DCT AMG mente de D a R, de R a D o directamente a Acoplamiento automático de la posición de aparcamiento P La posición de aparcamiento se acopla auto- No abra la puerta del conductor durante la máticamente en los siguientes casos: marcha.
  • Página 125 Cambio deportivo de 7 velocidades SPEEDSHIFT DCT AMG Indicador de la posición del cambio D en Indicador de la posición del cambio e el programa de marcha M indicación de programa de marcha Indicador de las posiciones del cambio P, R y N Marcha Programa de marcha Posición del cambio: la posición del cam-...
  • Página 126 Cambio deportivo de 7 velocidades SPEEDSHIFT DCT AMG sal desplaza los momentos del acopla- Punto muerto – Ralentí miento a un número mayor de revolucio- La fuerza del motor no se transmite nes. a las ruedas propulsoras. Al soltar los frenos, puede despla- zar el vehículo sin dificultad, por Indicaciones para la marcha ejemplo, puede empujarlo.
  • Página 127 Cambio deportivo de 7 velocidades SPEEDSHIFT DCT AMG respuesta del cambio son claramente más Programa de Propiedad cortos y el paso de una marcha a otra es marcha más deportivo y duro. C Controlled Reglaje del motor y del Efficiency cambio confortable y opti- mizado en cuanto al con- sumo...
  • Página 128 Cambio deportivo de 7 velocidades SPEEDSHIFT DCT AMG Activación del RACE START En el visualizador multifuncional se mues- RACE START activo. tra el aviso Pise el pedal del freno con el pie izquierdo RACE START finaliza cuando se ha alcanzado y manténgalo presionado.
  • Página 129 Cambio deportivo de 7 velocidades SPEEDSHIFT DCT AMG El retraso de los momentos de acopla- Situación de marcha miento de una marcha superior del cambio = En esta posición puede aprovechar puede ocasionar un consumo de combus- el efecto de frenado del motor. tible más elevado.
  • Página 130 Cambio deportivo de 7 velocidades SPEEDSHIFT DCT AMG el dígito que indica la marcha acoplada ción a la indicación de cambio a una mar- desaparezca del visualizador multifuncio- cha superior. De lo contrario, podría ave- nal. riarse el motor. O bien: Conexión del programa de marcha Desplace la palanca selectora E-SELECT a manual: gire el regulador del programa de...
  • Página 131: Tecla Amg (Setup)

    Repostado en el lado derecho del volante de la direc- Memorización: mantenga pulsada la tecla ción (UP). AMG : hasta que suene un tono señaliza- El vehículo cambia a la marcha inmediata- dor. mente superior. Solicitud: pulse la tecla AMG :. Se selecciona el programa de marcha Si continúa aumentando el número de memorizado.
  • Página 132 Repostado En el capítulo "Combustible" figura informa- En caso de ingestión del combustible, ción adicional sobre el combustible y la cali- acuda inmediatamente a un médico. No dad del combustible ( página 280). provoque el vómito. Cámbiese enseguida la ropa que se haya mojado con combustible.
  • Página 133 Repostado puede volver a cerrar la puerta del conduc- tor. Presione la tapa del depósito de combusti- ble en la dirección indicada por la fle- cha :. La tapa del depósito de combustible se abre ligeramente. Abra la tapa del depósito de combustible. Gire el tapón del depósito de combustible hacia la izquierda y retírelo.
  • Página 134: Estacionamiento Del Vehículo

    Estacionamiento del vehículo Problemas con el combustible y el depósito de combustible Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El vehículo pierde com- Peligro de incendio o explosión bustible. Hay una avería en la tubería de combustible o en el depósito de combustible.
  • Página 135 Estacionamiento del vehículo mente de D a R, de R a D o directamente a ponerse en movimiento. Existe peligro de accidente. No abra la puerta del conductor durante la Tras detener el motor, acople siempre la posi- marcha. De lo contrario, si circula a una ción de aparcamiento P.
  • Página 136: Accionamiento/Soltado Manual

    Estacionamiento del vehículo Con la llave Freno de estacionamiento eléctrico No retire la llave del vehículo durante la Indicaciones de carácter general marcha. De lo contrario, a una velocidad reducida, el bloqueo de estacionamiento ADVERTENCIA P se acciona de forma automática. Si deja niños sin vigilancia en el vehículo, pue- No abra la puerta del conductor durante la den poner el vehículo en movimiento, por...
  • Página 137: Indicaciones Para La Marcha

    Indicaciones para la marcha Soltado automático del freno de esta- Una vez detenido el vehículo, se acciona a cionamiento eléctrico continuación el freno de estacionamiento eléctrico. El freno de estacionamiento eléctrico del vehículo se suelta automáticamente cuando, al mismo tiempo: Parada prolongada del vehículo el motor está...
  • Página 138 Indicaciones para la marcha cidad elevada. De esta forma, mejorará el pueden perder adherencia. Existe un mayor agarre de los frenos. peligro de derrape o accidente. No acople una marcha inferior sobre una cal- Calzada mojada zada resbaladiza para incrementar el efecto de frenado del motor.
  • Página 139 El sistema de frenos debe- Mercedes-Benz o con un estándar de calidad ría ser revisado y controlado regularmente, similar. Si utiliza forros de freno que no hayan...
  • Página 140 Acuda a un taller especializado, por ejemplo, calzada esté libre de hielo. La calzada podría un taller de servicio oficial Mercedes-Benz, al estar congelada, especialmente al circular inicio de la estación fría a fin de que preparen por veredas boscosas o puentes.
  • Página 141: Sistemas De Conducción

    Sistemas de conducción Palanca del TEMPOMAT Sistemas de conducción Con la palanca del TEMPOMAT puede mane- TEMPOMAT jar el TEMPOMAT y el SPEEDTRONIC variable. Indicaciones de seguridad importantes El testigo de control LIM integrado en la palanca del TEMPOMAT indica el sistema El TEMPOMAT mantiene constante la veloci- seleccionado: dad del vehículo frenando automáticamente...
  • Página 142 Sistemas de conducción De lo contrario, presione la palanca del Desplace brevemente hacia usted la TEMPOMAT en la dirección indicada por la palanca del TEMPOMAT =. flecha A. Retire el pie del pedal acelerador. A continuación, se apaga el testigo de con- El TEMPOMAT está...
  • Página 143 Sistemas de conducción Desconexión del TEMPOMAT nado del motor. Con ello se reduce el esfuerzo que debe soportar el sistema de fre- Existen las siguientes posibilidades para des- nos, evitando que estos se sobrecalienten y conectar el TEMPOMAT: desgasten con rapidez. Si debe frenar adicio- Presione brevemente la palanca del TEM- nalmente, no pise el pedal del freno durante POMAT hacia delante B.
  • Página 144 Sistemas de conducción Mediante la palanca del TEMPOMAT puede Presione brevemente la palanca del TEM- efectuar una limitación a cualquier velocidad, POMAT hasta el punto de resistencia hacia a partir de 30 km/h, siempre que el motor arriba : o hacia abajo ?. esté...
  • Página 145 Sistemas de conducción hacia arriba : para incrementar la veloci- Tren de rodaje deportivo AMG RIDE dad o hacia abajo ? para reducirla. CONTROL Indicaciones de carácter general Desconexión del SPEEDTRONIC variable Puede desconectar el SPEEDTRONIC variable El sistema de amortiguación regulado elec- de diferentes maneras: trónicamente trabaja de forma continua.
  • Página 146 Sistemas de conducción Pulse una vez la tecla :. Pulse repetidamente la tecla : hasta que El testigo de control ? se ilumina. La adap- los testigos de control = y ? se apaguen. tación "Sport" queda seleccionada. La adaptación "Confort" queda seleccio- nada.
  • Página 147 Sistemas de conducción Alcance de los sensores plo, maceteros o barras de remolque. El PARKTRONIC no reconocerá tales objetos Indicaciones de carácter general si están situados muy cerca, de manera que El sistema PARKTRONIC no toma en conside- los objetos o el vehículo podrían resultar ración ningún obstáculo que se encuentre: dañados.
  • Página 148 Sistemas de conducción Sensores traseros llos =, el sistema PARKTRONIC está opera- tivo. Central aprox. 120 cm La posición de la palanca selectora determina Esquinas aprox. 80 cm qué indicador de advertencia está activado cuando el motor está en marcha: Distancia mínima Posición de la Indicador de adver-...
  • Página 149 Sistemas de conducción Si el testigo de control : se ilumina, el PARK- TRONIC está desconectado. El PARKTRONIC se activa automática- mente al conectar el encendido y soltar el freno de estacionamiento.
  • Página 150 Sistemas de conducción Problemas con el sistema PARKTRONIC Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Sólo están iluminados El sistema PARKTRONIC está averiado y se ha desconectado. los segmentos rojos de Si persisten los problemas, encargue la revisión del sistema los indicadores de PARKTRONIC en un taller especializado.
  • Página 151 Sistemas de conducción se produce un cambio rápido de tempera- objetos a una distancia superior a la deli- tura, por ejemplo, al entrar con el vehículo mitada por la línea auxiliar inferior. en un garaje con calefacción durante el La cámara de marcha atrás puede mostrar los invierno obstáculos incorrectamente, con una pers- está...
  • Página 152 Sistemas de conducción El control de ángulo muerto es solo un medio auxiliar. Es posible que no pueda detectar todos los vehículos y no puede sustituir su atención en ningún caso. ADVERTENCIA El control de ángulo muerto no puede detec- tar: vehículos a los que haya adelantado a una corta distancia y que, a continuación,...
  • Página 153 Sistemas de conducción Advertencia de colisión taller especializado. En estos casos es posi- ble que el control de ángulo muerto no fun- Si se detecta un vehículo en la zona de control cione correctamente. de ángulo muerto y conecta el intermitente correspondiente, suena una vez una señal Indicación de control y de advertencia acústica de advertencia doble.
  • Página 155 Datos de interés ........ 154 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........154 Indicaciones y manejo ...... 155...
  • Página 156: Datos De Interés

    Indicaciones de seguridad importantes Datos de interés necesarios para efectuar dichos trabajos. Mercedes-Benz le recomienda al respecto un Estas Instrucciones de servicio describen taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La los equipamientos de serie y opcionales de realización de los trabajos de mantenimiento todos los modelos de vehículos que esta-...
  • Página 157: Indicaciones Y Manejo

    Indicaciones y manejo Con las teclas del volante multifuncional Indicaciones y manejo puede controlar tanto la indicación mostrada Indicador de la temperatura del aceite en el visualizador multifuncional como los de motor ajustes en el ordenador de a bordo. El indicador de la temperatura del aceite de motor está...
  • Página 158: Pulsación Larga

    Indicaciones y manejo Manejo del ordenador de a bordo 9:Pulsación larga: página 155). Audio En el menú selección de la En función del equipamiento del vehículo emisora anterior/siguiente y selec- puede solicitar los siguientes menús: ción de un título de audio o de una escena de vídeo mediante pasada Menú...
  • Página 159: Desde Inicio

    Indicaciones y manejo Velocímetro digital Pulse la tecla = o ; del volante para seleccionar el menú Viaje. Seleccione con la tecla 9 o : el velocímetro digital. Reposición del ordenador de viaje "Desde inicio" (ejemplo) Recorrido Tiempo Velocidad media Consumo medio de combustible Velocímetro digital Desde inicio...
  • Página 160 Indicaciones y manejo del sistema COMAND APS figura más infor- Maniobra de marcha indicada sin reco- mendación de carril mación al respecto. Pulse la tecla = o ; del volante para seleccionar el menú Navi. Guiado al destino no activado Calle en la que se efectuará...
  • Página 161 Indicaciones y manejo desarrollo de la maniobra pueden aparecer carriles adicionales. Banda de frecuencia Emisora Indicación de la recomendación de carril (ejemplo) Selección de una emisora memorizada: Carril continuo pulse brevemente la tecla 9 o :. Nuevo carril añadido en el transcurso de Selección de una emisora de la lista de una maniobra de marcha emisoras: pulse durante más tiempo la...
  • Página 162 Indicaciones y manejo Selección del título siguiente o ante- y provocar un accidente, por lo que usted y rior: pulse brevemente la tecla 9 otras personas podrían resultar heridas. o :. Las funciones y las indicaciones mostradas Selección de un título de la lista de títu- en el visualizador dependen del equipamiento los (pasada rápida): mantenga pulsada la opcional del vehículo.
  • Página 163: Pulse La Tecla 9, : O A Para Cam

    Indicaciones y manejo Pulse la tecla 6 del volante para aceptar Pulse la tecla 6 u a para iniciar el la llamada. proceso de marcado. O bien: También puede aceptar una llamada aunque no esté en el menú Tel. Si no desea efectuar ninguna llamada: pulse la tecla ~.
  • Página 164 Indicaciones y manejo Solicitud de los avisos mostrados en el el TEMPOMAT visualizador ( página 169) el SPEEDTRONIC Comprobación electrónica de la presión de Pulse la tecla = o ; del volante para inflado de los neumáticos ( página 267) seleccionar el menú...
  • Página 165: Iluminación

    Indicaciones y manejo ticamente la luz de marcha diurna durante el Durante 40 segundos después de desblo- día si el motor está en marcha. En la oscuri- quear las puertas con la llave. dad se enciende automáticamente la luz de Si abre la puerta del conductor, se apagan cruce.
  • Página 166 Indicaciones y manejo Conexión o desconexión del retardo de centralizada tras superar una velocidad de desconexión de las luces del habitáculo marcha de aproximadamente 15 km/h. En la oscuridad, la luz interior se ilumina Para obtener más información acerca del durante aproximadamente 20 segundos si bloqueo automático de puertas ajusta la llave en la posición 0 con la tecla de...
  • Página 167 Indicaciones y manejo Pulse la tecla : o 9 para seleccionar del vehículo, asegúrese de que nadie pueda Abatim. espejos al blo‐ la función quedar aprisionado. quear. No deje nunca a niños sin vigilancia en el Conec‐ Se visualiza el ajuste seleccionado vehículo, aunque estén asegurados con un tado o Desconectado.
  • Página 168 Indicaciones y manejo El RACETIMER permite la memorización de Temperatura del líquido refrigerante cronometrajes. Temperatura del aceite del cambio Pulse la tecla = o ; del volante para Si la temperatura del aceite de motor es infe- seleccionar el menú AMG. rior a 80 †...
  • Página 169 Indicaciones y manejo Reposicionamiento de la vuelta actual. Pulse la tecla a para confirmar Reset. En el visualizador multifuncional se mues- Reset Race Timer. RACETIMER Vuelta más rápida (Best Lap) Vuelta Parada del RACETIMER Seleccione con la tecla : y con- Pulse la tecla % del volante.
  • Página 170 Indicaciones y manejo Pulse la tecla = o ; del volante para seleccionar el menú AMG. Pulse repetidamente la tecla 9 hasta que se muestre la evaluación de las vueltas. Cada vuelta se muestra en un submenú propio. La vuelta más rápida se indica mediante el símbolo : parpadeante.
  • Página 171 Indicaciones y manejo Avisos mostrados en el visualizador Ocultación de los avisos mostrados en el visualizador Los avisos se muestran en el visualizador multifuncional. Pulse la tecla a o % del volante para ocultar el aviso mostrado en el visualizador. El aviso mostrado en el visualizador se oculta.
  • Página 172: Abs Y Esp No Funcionan Ver Ins

    Indicaciones y manejo Frenos Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador ® Los sistemas ABS, ESP , BAS y la ayuda al arranque en pendientes no están disponibles temporalmente. Es posible que, por ejemplo, ABS y ESP no dispo‐ la tensión de la red de a bordo sea insuficiente.
  • Página 173: Soltar El Freno De Estacionamiento

    Indicaciones y manejo Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Los sistemas EBV (distribución electrónica de la fuerza de fre- ® nado), ABS, ESP , BAS y la ayuda al arranque en pendientes no EBV, ABS y ESP no están disponibles debido a una avería.
  • Página 174: Freno De Estacionamiento Ver Ins

    Indicaciones y manejo Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador ! El testigo de control (rojo) parpadea y suena una señal acús- tica. Está realizando un frenado de emergencia con el freno de estacionamiento eléctrico. Una vez efectuado el frenado de emergencia: suelte el asidero del freno de estacionamiento eléctrico.
  • Página 175 Indicaciones y manejo Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador ! El testigo de control (rojo) parpadea y el testigo de adver- tencia (amarillo) se ilumina. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Desconecte y vuelva a conectar el encendido. Accione o suelte el freno de estacionamiento eléctrico.
  • Página 176: Para Soltar: Conectar Encendido

    Indicaciones y manejo Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador ! El testigo de advertencia (amarillo) se ilumina. El testigo de control (rojo) parpadea durante aproximadamente 10 segundos El freno de esta‐ después de haber accionado o soltado el freno de estaciona- cionamiento no fun‐...
  • Página 177 Indicaciones y manejo Sistemas de seguridad Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador ® ÷ Los sistemas ESP , BAS y la ayuda al arranque en pendientes no están disponibles debido a una avería. Adicionalmente se iluminan ESP no funciona los testigos de advertencia h y å...
  • Página 178 Indicaciones y manejo Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El SRS (Supplemental Restraint System) está averiado. El testigo de advertencia 6 situado en el cuadro de instrumentos se ilu- Sistema de reten‐ mina adicionalmente. ción Avería Acudir ADVERTENCIA al taller...
  • Página 179 Indicaciones y manejo Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Los diodos luminosos del intermitente trasero del lado izquierdo o del lado derecho no se encienden. Intermitente tra‐ Diríjase a un taller especializado. sero izquierdo Intermitente tra‐...
  • Página 180 Indicaciones y manejo Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La luz de carretera del lado izquierdo o del lado derecho no se enciende. Luz de carretera Diríjase a un taller especializado. izquierda Luz de carretera derecha La luz de la matrícula del lado izquierdo o del lado derecho no se enciende.
  • Página 181 Indicaciones y manejo Motor Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El líquido refrigerante está demasiado caliente. Adicionalmente se ilumina el testigo de advertencia ? del cuadro de instrumentos Líquido refrige‐ y suena una señal acústica de advertencia. rante STOP Parar Detenga inmediatamente el vehículo sin poner en peligro la motor...
  • Página 182 Indicaciones y manejo Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La batería ya no se carga. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Posibles causas: el alternador está averiado la correa nervada está rota una avería en el sistema electrónico Detenga inmediatamente el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y pare el motor.
  • Página 183: Nivel Aceite De Motor Reducir Nivel De Aceite

    Indicaciones y manejo Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Ha rellenado demasiado aceite de motor. El motor o el catalizador podrían dañarse. Nivel aceite de Encargue que succionen el aceite de motor sobrante hasta el motor Reducir nivel de llenado prescrito.
  • Página 184 Indicaciones y manejo Sistemas de conducción Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador TEMPOMAT y SPEED‐ Los sistemas TEMPOMAT y SPEEDTRONIC están averiados. TRONIC Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. no funcionan Diríjase a un taller especializado. TEMPOMAT No se cumple una de las condiciones para la conexión del sistema TEMPOMAT.
  • Página 185 Indicaciones y manejo Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El detector de El control de ángulo muerto está averiado. objetos en ángulo Adicionalmente se iluminan los testigos de control amarillos muerto no funciona 9 de los retrovisores exteriores. Diríjase a un taller especializado.
  • Página 186: Sistema De Control

    Indicaciones y manejo Neumáticos Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Sistema de control El sistema de control de la presión de inflado de los neumáticos de la presión de está averiado. inflado de los neu‐ Diríjase a un taller especializado.
  • Página 187 Indicaciones y manejo Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Presión infl. neum. La presión de inflado de los neumáticos disminuye repentina- mente en uno o en varios neumáticos. La posición de la rueda se Atención: neumá‐...
  • Página 188: Comprobar La Presión De Inflado De Los Neumáticos

    Indicaciones y manejo Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La presión de inflado de los neumáticos disminuye repentina- mente en uno o en varios neumáticos. Adicionalmente suena una Presión infl. señal acústica de advertencia. neum.
  • Página 189: Capota Manejo Solo Hasta 50 Km/H

    Indicaciones y manejo Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El capó del motor está abierto. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. ADVERTENCIA El capó del motor abierto podría limitar la visibilidad durante la marcha.
  • Página 190: Sustituir Las Pilas De La Llave

    Indicaciones y manejo Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Ha intentado cerrar la capota con el interruptor de la capota con el vehículo parado. Pisar freno Pise el freno. Mantenga pulsado el interruptor de la capota hasta que la capota quede cerrada por completo.
  • Página 191 Indicaciones y manejo Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Debe sustituir la llave. Diríjase a un taller especializado. Sustituir la llave Ha introducido una llave errónea en la cerradura de encendido. Utilice la llave correcta. La llave no perte‐...
  • Página 192 Indicaciones y manejo Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Cambio La puerta del conductor está abierta y el cambio se encuentra en la posición R, N o D. en posición de mar‐ Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Acople la posición P del cambio con la tecla de la consola cen- tral.
  • Página 193: Detener El Vehículo Acoplar Posición De Marcha

    Indicaciones y manejo Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Ya no se puede acoplar la posición P del cambio. Asegúrese de que el freno de estacionamiento eléctrico esté Bloqueo estacio‐ accionado. nam. averiado Asegure el vehículo al abandonarlo para evitar su desplaza- Accionar freno miento ( página 243).
  • Página 194: Aleta Trasera

    Indicaciones y manejo Aleta trasera Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La aleta trasera se pliega manualmente. Ñ Pulse la tecla hasta que la aleta trasera esté completamente El spoiler trasero plegada. se pliega manual‐ mente Ñ...
  • Página 195 Indicaciones y manejo Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Frenos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones J El testigo de Hay poco líquido de frenos en el depósito de líquido de frenos. advertencia rojo ADVERTENCIA del sistema de Si prosigue la marcha mientras se muestra el testigo de adver-...
  • Página 196 Indicaciones y manejo Cinturón de seguridad Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones 7 El testigo de El testigo de advertencia de colocación de los cinturones de segu- advertencia rojo ridad recuerda al conductor y al acompañante que deben abro- de colocación de charse el cinturón de seguridad.
  • Página 197 Indicaciones y manejo Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones 7 El testigo de El conductor o el acompañante no se han abrochado el cinturón advertencia rojo de seguridad. Está circulando a más de 25 km/h o ha circulado de colocación de brevemente a más de 25 km/h.
  • Página 198 Indicaciones y manejo Sistemas de seguridad Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones ! El testigo de El ABS se ha desactivado a causa de una avería. Con ello, también advertencia ® se han desconectado, por ejemplo, los sistemas ESP , BAS y la amarillo del sis- ayuda al arranque en pendientes.
  • Página 199 Indicaciones y manejo Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones h El testigo de ® El sistema ESP o el control de tracción está efectuando una advertencia regulación porque hay peligro de que el vehículo derrape o al amarillo del sis- menos una rueda gira en vacío.
  • Página 200 Indicaciones y manejo Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Los testigos de ® El sistema ESP no está disponible debido a una avería. El sistema å advertencia ® no estabiliza el vehículo si el vehículo derrapa o una rueda amarillos de los gira en vacío.
  • Página 201 Indicaciones y manejo Motor Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones ; El testigo de Es posible que haya una avería, por ejemplo: advertencia en la unidad de control del motor amarillo del en el sistema de inyección diagnóstico del en el sistema de escape motor se ilumina en el sistema de encendido...
  • Página 202 Indicaciones y manejo Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones ç El testigo de Se ha producido una avería durante la transmisión de datos de la advertencia rojo unidad de control del motor. de temperatura Diríjase a un taller especializado. del aceite de motor se ilumina con el motor en...
  • Página 203 Datos de interés ........ 202 Posibilidades de fijación de la carga 202 Otros ..........204...
  • Página 204: Posibilidades De Fijación De La Carga

    Posibilidades de fijación de la carga Guantera Datos de interés Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que esta- ban disponibles hasta el momento del cie- rre de la redacción de estas Instrucciones de servicio.
  • Página 205 Posibilidades de fijación de la carga Compartimento portaobjetos/compar- para equipos de audio móviles, por ejem- timento para el teléfono situado debajo ® plo, para iPod o dispositivos USB (vea las del apoyabrazos Instrucciones de servicio del sistema COMAND). En la guantera se encuentra una toma de corriente de 12 V.
  • Página 206 Otros Portavasos situado en la consola cen- gencia de la tapa del maletero tral página 75). Compartimento portaobjetos situado en la pared posterior entre los asientos Coupé (ejemplo) Abra el apoyabrazos ( página 203). Los portavasos : se encuentran debajo Bolsa fruncida del apoyabrazos.
  • Página 207 Otros Espejo de cortesía situado en el parasol La luz del espejo : funciona solamente si el parasol está enclavado en el soporte ; y la cubierta del espejo A está desplegada hacia arriba. Deslumbramiento lateral Coupé (ejemplo) Apertura: presione brevemente la parte central de la cubierta :.
  • Página 208 Otros habiendo suficiente corriente para el arran- que del motor. Toma de corriente de la guantera Coupé (ejemplo) Con la tecla de arranque y parada ajuste la llave en la posición 2. Apertura: presione brevemente la parte central de la cubierta :. Abra la guantera ( página 202).
  • Página 209: Indicaciones Importantes

    Abra el compartimento para el teléfono página 203). Mercedes-Benz le recomienda el empleo de Coloque el soporte del teléfono móvil en la una antena exterior homologada. De este fijación preinstalada (vea las Instrucciones modo: de montaje del soporte del teléfono móvil).
  • Página 210 Otros En algunos soportes debe conectar en primer lugar el teléfono móvil mediante ® Bluetooth con el soporte (vea las Instruc- ciones de servicio del soporte). En estos soportes no es necesario colocar el teléfono móvil en el soporte para que puedan utilizarse las funciones del telé- fono.
  • Página 211: El Spoiler Tra

    Otros En caso de peligro de aprisionamiento inte- rrumpa el plegado de la aleta trasera. Para ello suelte la tecla. La aleta trasera vuelve a desplegarse. No deje a los niños sin vigilancia en el vehículo. Podrían plegar de forma involuntaria la aleta trasera desplegada.
  • Página 212 Otros Problemas con la aleta trasera Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones La aleta trasera se Ha abierto la tapa del maletero durante el plegado manual de la detiene durante el ple- aleta trasera. gado manual. Cierre la tapa del maletero. La aleta trasera se desplaza hacia fuera o bien hacia dentro si se pulsa la tecla :.
  • Página 213 Otros puerta del garaje integrado depende del podrían resultar heridas con el movimiento de sistema de apertura de la puerta del garaje. la puerta. Es posible que haya que realizar varios intentos. En ese caso, pruebe cada posi- ción de ajuste durante un mínimo de 25 segundos antes de probar con otra posi- ción.
  • Página 214 Otros Con la tecla de arranque y parada ajuste la telemando A del dispositivo de apertura llave en la posición 2. de la puerta del garaje. Pulse la tecla de programación de la unidad Tenga en cuenta que algunos telemandos de accionamiento de la puerta (vea las Ins- solo emiten durante un tiempo limitado (se trucciones de servicio del accionamiento...
  • Página 215 Otros Borrado de la memoria del dispositivo País Número de homologación de apertura de la puerta del garaje inte- de la radio grado en el espejo retrovisor interior Gama de frecuencias Con la tecla de arranque y parada ajuste la (MHz) llave en la posición 2.
  • Página 216 Otros País Número de homologación País Número de homologación de la radio de la radio Gama de frecuencias Gama de frecuencias (MHz) (MHz) GI (Gibraltar) Article 6 of Direc- IT (Italia) DGPGSR/II/347487/ tive 1999/5/EC R&TTE 13 FOR/15347 mayo 05 (G.B.) DGPGSR/II/347487/ MHz: 27, 40, 418, 433, 868 FOR/15348...
  • Página 217 Otros País Número de homologación País Número de homologación de la radio de la radio Gama de frecuencias Gama de frecuencias (MHz) (MHz) MT (Malta) Article 6 of Directive SK (Repú- Article 6 of Directive 1999/5/EC R&TTE 18 blica Eslo- 1999/5/EC R&TTE mayo 05 vaca)
  • Página 218 Si no mueve el vehículo durante un largo periodo de tiempo, se puede descargar la MHz: 27, 30, 40, 433, 868 batería. En este caso, Mercedes-Benz reco- mienda conectar el aparato de conservación MX (México) MHz: 280 a 390 de la carga a la toma de corriente de conser- vación de carga.
  • Página 219: Lámina Protectora Contra La Irradiación Solar Montada Posteriormente

    Alfombrilla situada en el lado del con- timiento metálico. En cualquier taller de ser- ductor vicio oficial Mercedes-Benz puede obtener más información sobre las láminas protecto- ADVERTENCIA ras contra la irradiación solar.
  • Página 221 Datos de interés ........ 220 Compartimento del motor ....220 Servicio de mantenimiento ....224 Limpieza ..........226...
  • Página 222: Datos De Interés

    Compartimento del motor Datos de interés sonas que se encuentren en la zona de incli- nación del capó del motor. Estas Instrucciones de servicio describen Abra o cierre el capó del motor solo cuando los equipamientos de serie y opcionales de no se encuentre ninguna persona en la zona todos los modelos de vehículos que esta- de inclinación.
  • Página 223 Compartimento del motor Si desea realizar trabajos en el comparti- mento del motor: Desconecte el encendido. No toque nunca la zona de peligro de los componentes móviles, por ejemplo, la zona de giro del ventilador. Mantenga las prendas de vestir alejadas de las piezas móviles.
  • Página 224 Utilice sólo aceites de motor y filtros de aceite autorizados para vehículos con sis- tema de mantenimiento. En todos los talle- res de servicio oficial Mercedes-Benz tiene a su disposición una lista de los aceites de motor y filtros de aceite comprobados y...
  • Página 225 Compartimento del motor Deje que el motor se enfríe antes de abrir el tapón. Utilice gafas y guantes protectores durante el proceso de apertura. Abra lenta- mente el tapón girándolo aproximadamente media vuelta para dejar escapar la presión. Compruebe el nivel del líquido refrigerante solo con el vehículo parado en posición hori- zontal y el motor frío.
  • Página 226: Servicio De Mantenimiento

    Asegúrese de que el líquido limpiacristales En cualquier taller de servicio oficial concentrado no se derrame junto a la boca de Mercedes-Benz puede obtener información llenado. más precisa al respecto. El depósito de líquido limpiacristales sumi- El indicador de intervalos de mantenimiento nistra líquido al sistema lavaparabrisas y al...
  • Página 227 Cuando el taller especializado, por ejemplo, El indicador de intervalos de mantenimiento un taller de servicio oficial Mercedes-Benz, ASSYST PLUS registra solo los periodos en haya realizado los trabajos de manteni- los que la batería está embornada.
  • Página 228: Limpieza

    Los detergentes para llantas un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. pueden aumentar el grado de corrosión de los discos y de los forros de freno. Por lo Viajes al extranjero tanto, después de una limpieza, conduzca...
  • Página 229 Utilice para la limpieza una esponja para las ventanillas laterales deben estar vehículos blanda. completamente cerradas Utilice un producto de limpieza suave, por el ventilador de la ventilación/calefac- ejemplo, un champú para automóviles ción debe estar desconectado (tecla OFF homologado por Mercedes-Benz.
  • Página 230 Limpieza Limpie detenidamente el vehículo con un las bombillas chorro de agua suave. las juntas No dirija el chorro de agua directamente a las piezas de adorno las entradas de aire. las ranuras de ventilación Utilice agua abundante y enjuague la Los daños producidos en las juntas o en los esponja con frecuencia.
  • Página 231 Mercedes-Benz. uso frecuente de túneles de lavado lavado del vehículo bajo la irradiación Limpieza de la capota de roadster solar directa Suciedad ligera: limpie la capota en seco No utilice ningún limpiaesmaltes, produc-...
  • Página 232 Limpieza por Mercedes-Benz. Desplace siempre el parabrisas o de las escobillas limpiaparabri- cepillo en la dirección de la trama del tejido, sas. de delante hacia atrás. Despliegue los brazos del limpiaparabri- No utilice en ningún caso para la limpieza sas del parabrisas sólo en posición vertical, de la capota: ya que, de lo contrario, podría dañar el capó...
  • Página 233 Mercedes-Benz, o con paños de limpieza. Utilice exclusivamente productos de lim- pieza o paños de limpieza adecuados para cubiertas de plástico. Los líquidos limpia-...
  • Página 234 Al cado y autorizado por Mercedes-Benz. activarse los airbags podrían desprenderse La suciedad ocasionada por remolinos puede las piezas de plástico. Existe peligro de sufrir provocar la corrosión de la superficie bajo la...
  • Página 235 Para limpiar los tejidos de cuero, utilice tengan disolventes, como quitabreas o pro- un producto para la conservación del ductos de limpieza para llantas, ni pulimen- cuero recomendado por Mercedes-Benz. tos o cera. De lo contrario, podría dañar la Puede obtenerlos en cualquier taller superficie.
  • Página 236 Limpieza asiento. El resultado de la limpieza dependerá del tipo de suciedad y del tiempo transcurrido desde que se pro- dujo. Limpie los tapizados de alcántara® con un paño húmedo. Asegúrese de que rea- liza la limpieza sobre todas las partes de la tapicería para evitar que queden seña- les.
  • Página 237 Datos de interés ........ 236 ¿Dónde encontrar...? ......236 Pinchazo de un neumático ....238 Batería ..........248 Arranque mediante alimentación externa ..........252 Remolcado y arranque por remol- cado ........... 255 Fusibles ..........257...
  • Página 238: Datos De Interés

    ¿Dónde encontrar...? Ensamblaje del triángulo de adverten- Datos de interés Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que esta- ban disponibles hasta el momento del cie- rre de la redacción de estas Instrucciones de servicio.
  • Página 239 ¿Dónde encontrar...? tenido en caso necesario y reemplace los componentes que falten. Extintor El extintor se encuentra debajo del asiento del conductor. Bandeja portaobjetos izquierda del piso del male- tero Llave para tornillos de rueda Argolla para remolcado Tire del lazo del revestimiento del piso y pliegue el revestimiento del piso.
  • Página 240: Pinchazo De Un Neumático

    Acople la posición P del cambio con la tecla la cavidad para la rueda de repuesto. de la consola central. Mercedes-Benz le recomienda encargar la Pare el motor. realización de este trabajo en un taller espe- Saque la llave de la cerradura de encen- cializado, por ejemplo, un taller de servicio dido.
  • Página 241 237). posea las herramientas y los conocimientos técnicos necesarios para efectuar dichos tra- bajos. Mercedes-Benz le recomienda al respecto un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado es imprescindible, especialmente en el caso de que se vayan a...
  • Página 242 Pinchazo de un neumático También encontrará Instrucciones de ser- vicio = en la tapa del kit TIREFIT. Saque de la carcasa el cable y el tubo fle- xible de inflado E. Enrosque el extremo del tubo flexible de inflado E sobre la válvula de inflado del neumático G.
  • Página 243 Póngase en marcha inmediatamente. técnicos necesarios para efectuar dichos tra- Es posible que salgan restos de TIREFIT bajos. Mercedes-Benz le recomienda al res- del tubo flexible de inflado después de su pecto un taller de servicio oficial Mercedes- uso. A causa de ello, podrían formarse man- Benz.
  • Página 244 Mercedes-Benz. sarios para efectuar dichos trabajos. Mercedes-Benz le recomienda al respecto un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La Cambio de una rueda y montaje de la realización de los trabajos de mantenimiento...
  • Página 245 Mercedes-Benz le recomienda al res- pecto un taller de servicio oficial Mercedes- Benz. La realización de los trabajos de man- tenimiento en un taller especializado es...
  • Página 246 Pinchazo de un neumático ADVERTENCIA Si no coloca correctamente el gato, el vehículo puede: desprenderse del gato herirle a usted o a otras personas sufrir desperfectos Por ello, monte el gato sólo en los puntos de aplicación previstos para el mismo. Antes de montar el gato, elimine la suciedad que pudiera estar incrustada en los puntos de Aseguramiento del vehículo en pendientes poco...
  • Página 247 Pinchazo de un neumático Desmontaje de la rueda Coloque el gato = en el punto de aplica- ción previsto para el gato ;. Desenrosque por completo el tornillo de rueda más alto. En lugar del tornillo de rueda, enrosque el perno de centrado A en la rosca.
  • Página 248 Mercedes-Benz le recomienda al res- pecto un taller de servicio oficial Mercedes- Benz o el "Service 24h". La realización de los...
  • Página 249 Pinchazo de un neumático Con la tecla de arranque y parada ajuste la llave en la posición 2( página 117). Coloque el interruptor ; del compresor de inflado de neumáticos en la posición I. El compresor de inflado de neumáticos se conecta y el neumático comienza a inflarse.
  • Página 250: Batería

    Batería Batería ADVERTENCIA Infle la rueda de emergencia "plegable" antes Indicaciones de seguridad importan- de bajar el vehículo, ya que, de lo contrario, podría dañarse la llanta. Para los trabajos en la batería, por ejemplo, Gire la manivela del gato en sentido con- montaje o desmontaje, se requieren herra- trario al de las agujas del reloj hasta que el mientas especiales, así...
  • Página 251 Batería Asegúrese siempre de que ni usted ni la bate- el ácido de la batería con agua y acuda ense- ría tengan carga electrostática. La carga elec- guida a un médico. trostática se genera, por ejemplo: Indicación ecológica al utilizar ropa sintética Las baterías contienen sus- debido al rozamiento de la ropa en el tancias nocivas.
  • Página 252 ADVERTENCIA Instrucciones de servicio. Durante el proceso de carga y el arranque mediante alimentación externa, la batería Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le puede generar una mezcla de gases explo- recomienda utilizar exclusivamente baterías siva. Existe peligro de explosión. verificadas y homologadas especialmente Es imprescindible que evite encender fuego, para este vehículo por Mercedes-Benz.
  • Página 253 Benz. Con este cargador podrá cargar la bate- ría sin necesidad de desmontarla del vehículo. Póngase en contacto con un taller de servicio oficial Mercedes-Benz si desea obtener más información y conocer su dispo- nibilidad. Cargue la batería siguiendo las indi- caciones de las Instrucciones de servicio del cargador.
  • Página 254: Arranque Mediante Alimentación Externa

    Arranque mediante alimentación externa Arranque mediante alimentación externa ADVERTENCIA El ácido de la batería es corrosivo. Existe peligro de sufrir lesiones. Evite que entre en contacto con la piel, los ojos o la ropa. No respire los gases desprendidos de la batería.
  • Página 255 Arranque mediante alimentación externa No arranque el vehículo con ayuda de un cargador rápido. Si la batería se ha descargado, puede efectuar el arranque del vehículo con una batería de otro vehículo o con una batería ajena con cables auxiliares de arranque. Tenga en cuenta los siguientes puntos al respecto: La batería no es accesible en todos los vehículos.
  • Página 256 Arranque mediante alimentación externa El número de posición B se refiere a la batería cargada de otro vehículo o a un equipo de arranque mediante alimentación externa adecuado. Empuje la cubierta A del polo positivo : en la dirección indicada por la flecha. Conecte el polo positivo : de su vehículo y el polo positivo ;...
  • Página 257: Remolcado Y Arranque Por Remolcado

    Remolcado del vehículo con el cable de Mercedes-Benz le recomienda un taller de remolcado o la barra de remolcado servicio oficial Mercedes-Benz. Remolque el vehículo sólo en casos excep- Arranque lentamente y sin brusquedades cionales.
  • Página 258 ( página 237). zado, por ejemplo, un taller de servicio ofi- cial Mercedes-Benz. Tenga en cuenta los Inserte el asidero de la llave para tornillos avisos mostrados en el visualizador del de rueda en la argolla para remolcado y gire cuadro de instrumentos.
  • Página 259: Fusibles

    Ponga el motor en marcha y deje la llave insertada en la cerradura de encendido. Fusibles Acople la posición N del cambio con la Indicaciones de seguridad importan- palanca selectora E-SELECT. ADVERTENCIA Utilice exclusivamente los fusibles autoriza- dos por Mercedes-Benz, asegurándose de...
  • Página 260 Utilice exclusivamente los fusibles auto- rizados por Mercedes-Benz, asegurándose de que sean del amperaje adecuado para Caja de fusibles del espacio para los el respectivo sistema. De lo contrario, pies podrían averiarse componentes o siste-...
  • Página 261 Fusibles La cubierta debe estar ajustada correcta- Caja de fusibles del espacio posterior mente, ya que, de lo contrario, la humedad Coupé o la suciedad podrían influir negativamente en el funcionamiento de los fusibles. Apertura: abra el maletero. Desplace hacia abajo la cubierta : situada en la parte central de la pared posterior en la dirección indicada por la flecha.
  • Página 263 Datos de interés ........ 262 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........262 Funcionamiento ........ 262 Funcionamiento en invierno .... 264 Presión de inflado de los neumáti- cos ............265 Cambio de ruedas ......269 Combinaciones de llantas y neu- máticos ..........270...
  • Página 264: Funcionamiento

    Podría provocar un accidente por dicho resultar dañados. motivo. Infórmese en un taller de servicio ofi- cial Mercedes-Benz sobre la conveniencia, la legislación vigente y las recomendaciones del Indicaciones sobre los neumáticos fabricante antes de comprarlos y usarlos.
  • Página 265 Efectúe el rodaje de los neumáticos nuevos Mercedes-Benz especialmente para su conduciendo a una velocidad moderada vehículo. durante los primeros 100 km, puesto que es a partir de ahí...
  • Página 266: Funcionamiento En Invierno

    Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le a causa de los diferentes neumáticos. Adapte recomienda utilizar exclusivamente las cade- la forma de conducir a estas circunstancias y nas para nieve autorizadas por Mercedes- conduzca con precaución.
  • Página 267: Presión De Inflado De Los Neumáticos

    ( página 265). recomienda al respecto un taller de servicio Reinicie el sistema de control de la presión oficial Mercedes-Benz. La realización de los de inflado de los neumáticos trabajos de mantenimiento en un taller espe- página 268). cializado es imprescindible, especialmente en...
  • Página 268 El diámetro de la llanta : forma parte del por Mercedes-Benz. tamaño del neumático y está inscrito en el Una presión de inflado de los neumáticos flanco del neumático.
  • Página 269 Presión de inflado de los neumáticos neumáticos. Tenga esto en cuenta al com- neumático. Frene en dicho caso con precau- probar la presión de inflado de los neumáti- ción hasta que se detenga el vehículo y no cos calientes y corríjala solo en caso de que efectúe movimientos bruscos con el volante.
  • Página 270 Presión de inflado de los neumáticos Comprobación electrónica de la presión Si en el visualizador multifuncional se mues- de inflado de los neumáticos Corregir presión de tra el aviso inflado neumáticos: Coloque la llave en la posición 2 mediante Compruebe la presión de inflado de los la tecla de arranque y parada neumáticos en todas las ruedas y corríjala página 117).
  • Página 271: Supervisión Presión Inflado Neumáticos

    Cambio de ruedas Tenga en cuenta las indicaciones conteni- Rotación de las ruedas das en el apartado Presión de inflado de los ADVERTENCIA neumáticos ( página 265). Si efectúa la rotación de las ruedas delanteras Coloque la llave en la posición 2 mediante con las ruedas traseras y las llantas o los neu- la tecla de arranque y parada.
  • Página 272: Combinaciones De Llantas Y Neu- Máticos

    Combinaciones de llantas y neumáti- Los neumáticos recauchutados no son comprobados ni recomendados por Mercedes-Benz, ya que en éstos no siem- Lo que debe tener en cuenta pre pueden reconocerse los posibles daños previos. Mercedes-Benz no puede garanti-...
  • Página 273 Combinaciones de llantas y neumáticos cha. No utilice neumáticos usados cuya uti- lización anterior no conozca. En la tapa del depósito de combustible del vehículo figura una tabla de presiones de inflado de los neumáticos. Encontrará información adicional sobre la presión de inflado de los neumáticos en página 265).
  • Página 274 Combinaciones de llantas y neumáticos Neumáticos Neumáticos de verano Eje delantero Neumáticos de verano 265/35 ZR19 (98Y) XL Llanta de disco de aleación ligera 9,5J x 19 H2 ET 60 O bien: 9,5J x 19 H2 ET 59 Eje trasero 295/30 ZR20 (101Y) XL Neumáticos de verano Llanta de disco de aleación ligera...
  • Página 275 Combinaciones de llantas y neumáticos Rueda de emergencia Según el país, la motorización o las ruedas montadas, su vehículo puede estar equipado con 20, 21 una rueda de emergencia "plegable" Neumáticos 175/50 R19 97P Presión de inflado de los neumáticos 350 kPa (3,5 bares) Llantas 6,5B x 19 H2 ET 14...
  • Página 277 Datos de interés ........ 276 Información sobre los datos técni- cos ............276 Repuestos originales Mercedes- Benz ........... 276 Sistemas electrónicos del vehículo 277 Placas de características ....279 Sustancias necesarias para el fun- cionamiento y cantidades de lle- nado ........... 279 Datos del vehículo ......
  • Página 278: Datos De Interés

    Otras piezas no pueden ser evalua- afectada la seguridad de marcha. das por Mercedes-Benz, a pesar de la perma- Los sistemas relevantes desde el punto de nente observación del mercado. Mercedes- vista de la seguridad, por ejemplo, el sistema Benz no se responsabilizará...
  • Página 279: Sistemas Electrónicos Del Vehículo

    Los emisores RF instalados posteriormente Esto también es válido en otros países. Todos de forma inadecuada pueden perturbar el sis- los repuestos originales Mercedes-Benz cum- tema electrónico del vehículo. Ello puede plen el requisito para la homologación. Las poner en peligro la seguridad de funciona- piezas no homologadas pueden conllevar la miento del vehículo y, por consiguiente, su...
  • Página 280 Sistemas electrónicos del vehículo posiciones de la antena deben estar homolo- gadas por Mercedes-Benz. Las potencias máximas de emisión (PEAK) en la base de la antena no deben sobrepasar los valores de la siguiente tabla: Banda de frecuen- Potencia máx. de emisión (PEAK)
  • Página 281: Placas De Características

    Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado los datos válidos para su vehículo en la Placas de características placa de características de su vehículo. Placa de características del vehículo con el número de identificación del vehículo (FIN) y el código de la pintura Abra la puerta derecha.
  • Página 282 Mercedes-Benz. funcionamiento fuera del alcance de los Puede obtener más información en cualquier niños. taller de servicio oficial Mercedes-Benz o en Para no perjudicar su salud, evite el contacto la página de Internet directo de las sustancias necesarias para el http://bevo.mercedes-benz.com.
  • Página 283 Contenido del depósito de combustible taciones. Mezcle la gasolina sólo con aditi- vos de limpieza recomendados por Capacidad total 85 l Mercedes-Benz, vea "Aditivos". En cual- quier taller de servicio oficial Mercedes- Reserva en los aproximadamente Benz podrá obtener más información al res-...
  • Página 284 (dióxido de carbono) es el principal ceso de combustión de la gasolina. responsable del calentamiento de la atmós- Mercedes-Benz le recomienda el uso de com- fera según los conocimientos científicos bustibles de marca con aditivos. actuales (efecto invernadero). El nivel de emi- siones de CO del vehículo varía directamente...
  • Página 285 Aditivos Por ello, en los motores Mercedes-Benz solo No utilice ningún aditivo adicional con el se pueden utilizar aceites de motor autoriza- aceite de motor. Esto podría dañar el dos por Mercedes-Benz.
  • Página 286 El sistema de refrigeración del motor posee un llenado que debe sustituirse Utilice solo líquido de frenos autorizado por como muy tarde después de 15 años o de Mercedes-Benz según la homologación "MB- 250.000 kilómetros. Freigabe 331.0". El líquido refrigerante es una mezcla de agua Para más información sobre los líquidos de...
  • Página 287: Sistema Lavaparabrisas Y Sistema Lavafaros

    (por ejemplo, MB SummerFit). lante. Mercedes-Benz le recomienda que uti- Mezcle 1 parte de MB SummerFit con 100 lice un producto anticorrosivo/anticonge- partes de agua.
  • Página 288 Datos del vehículo peso en vacío se indica según la Directiva Datos del vehículo roadster CE, e incluye: Medidas del vehículo al conductor (68 kg) el equipaje (7 kg) Longitud del 4.638 mm todos los líquidos (depósito de combus- vehículo (CEE) tible lleno al 90%) Anchura del 2.075 mm...
  • Página 289 Datos del vehículo Medidas de apertura de la tapa del Medidas de apertura de las puertas de maletero ala de gaviota Sector de basculación sobre la anchura Coupé del vehículo: 362 mm Altura exterior del portón abierto: 1.610 mm (aleta trasera plegada) Altura exterior del portón abierto: 1.873 mm (retrovisores exteriores plega- Altura exterior del portón abierto:...
  • Página 290: Sistema De Sensores De Radar De 24 Ghz (Sinopsis De Países)

    El sistema de sensores de radar de 24 GHz debe homologarse por separado para cada país. Asegúrese de haber desconectado el control de ángulo muerto con el ordenador de a bordo en los países sin homologación. En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz puede obtener una sinopsis actual de los países.
  • Página 291 Sistema de sensores de radar de 24 GHz (sinopsis de países) País Instalaciones Latitud y longitud geográ- Radio que se radioastronómi- fica debe respetar Gibraltar – – – Grecia – – – Gran Bretaña Cambridge 52°09'59" N,00°02'20" E 9 km Darnhall 53°09'22"...
  • Página 292 Sistema de sensores de radar de 24 GHz (sinopsis de países) País Instalaciones Latitud y longitud geográ- Radio que se radioastronómi- fica debe respetar Países Bajos – – – Noruega – – – Omán – – – Austria – – –...
  • Página 293 Sistema de sensores de radar de 24 GHz (sinopsis de países) País Instalaciones Latitud y longitud geográ- Radio que se radioastronómi- fica debe respetar Estados Unidos – – – Emiratos Árabes – – – Unidos Chipre – – –...
  • Página 295: Redacción

    Pie de imprenta Internet En las direcciones de Internet citadas a con- tinuación puede obtener información adicio- nal sobre los vehículos Mercedes-Benz y el Grupo Daimler AG: http://www.mercedes-benz.com http://www.daimler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas Instrucciones de servicio al Departamento de Redacción Técnica, envíe-...
  • Página 296 É1975841281Z104gËÍ 1975841281Z104 Núm. de pedido 6515 4876 04 Núm. de pieza 197 584 12 81 Z104 Edición ÄJ 2012-1a Nur für internen Gebrauch / For internal use only...

Este manual también es adecuado para:

Sls amg coupé gtSls amg roadsterSls amg roadster gt

Tabla de contenido