Mercedes-Benz Sprinter Instrucciones De Servicio

Mercedes-Benz Sprinter Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para Sprinter:
Tabla de contenido

Publicidad

Sprinter
Instrucciones de servicio

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz Sprinter

  • Página 1 Sprinter Instrucciones de servicio...
  • Página 2: H Indicación Ecológica

    Símbolos ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia llaman la atención sobre peligros que pueden amena- zar su salud o su vida o bien la salud o la vida de otras personas. Indicación ecológica Las indicaciones ecológicas le informan sobre una actuación respetuosa con el medio ambiente o un desecho ecológico.
  • Página 3 Mercedes-Benz adapta sus vehículos perma- nentemente al último nivel técnico. Por ello, Mercedes-Benz se reserva el derecho a realizar modificaciones en los siguientes pun- tos: forma equipamiento técnica...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Iluminación y limpiaparabrisas ..98 Seguridad de funcionamiento y matri- culación ..........29 Datos de interés ........98 Piezas originales Mercedes-Benz ... 32 Alumbrado exterior ........ 98 Código QR para ficha de rescate ... 32 Iluminación interior ......103 Datos memorizados en el vehículo ..33 Sustitución de bombillas .....
  • Página 5 Índice de contenidos Avisos en el visualizador ...... 215 Indicaciones de seguridad importan- Testigos de control y de advertencia tes ............304 del cuadro de instrumentos ....239 Funcionamiento ........304 Uso del vehículo en invierno ....306 Presión de los neumáticos ....308 Fijación de la carga y otros ....
  • Página 6: Índice Alfabético

    Índice alfabético ® AdBlue ..........335 1, 2, 3 ... Almacenamiento ......335 4ETS (sistema electrónico de trac- Aviso mostrado en el visualizador ción) ............64 (vehículos con teclas en el volante de la dirección) ......229 Aviso mostrado en el visualizador (vehículos sin teclas en el volante ABS (sistema antibloqueo de fre- de la dirección) ......
  • Página 7 Índice alfabético Ajustes Arranque mediante alimentación ajena (motor) Reposición completa (vehículos con teclas en el volante de la vea Arranque mediante alimenta- dirección) ........206 ción externa Arranque mediante alimentación Reposición completa de subme- nús (vehículos con teclas en el externa ..........
  • Página 8 Índice alfabético Asiento trasero Aviso mostrado en el visualizador (vehículo con teclas en el volante Compartimento portaobjetos de la dirección) (cabina doble) ........ 254 Montaje/desmontaje (vehículo Indicador de intervalos de mante- familiar) ........... 93 nimiento ........278 ASR (sistema de tracción antides- Ayuda para el aparcamiento lizante) vea PARKTRONIC...
  • Página 9 Índice alfabético Calefacción del habitáculo Bloqueo automático de puertas ..74 Bloqueo centralizado vea Climatización Calefacción del parabrisas vea Cierre centralizado Bloqueo de puertas Conexión/desconexión ....123 Problema (avería) ......123 vea Cierre centralizado Calefacción independiente Bloqueo electrónico de arranque ..65 Ajuste ..........
  • Página 10 Índice alfabético Recomendación de cambio .... 143 Testigo de advertencia ....248 Capó del motor Testigo de advertencia (función) ..48 Apertura ........269 Uso correcto ........46 Circulación por carreteras enchar- Aviso mostrado en el visualizador .. 238 Cierre ..........269 cadas ..........
  • Página 11 Índice alfabético COLLISION PREVENTION ASSIST vea Bandejas y compartimentos Conexión/desconexión de la fun- portaobjetos Compatibilidad electromagnética ción de advertencia de distancia ... 175 Combustible Declaración de conformidad .... 29 Componentes radioeléctricos del Aditivos (gasóleo) ......334 vehículo Aditivos (gasolina) ......332 Aviso mostrado en el visualizador ..
  • Página 12 Índice alfabético Funcionamiento/indicaciones ..102 Puntos de amarre ......341 Corte de alimentación en decelera- Riel de carga ........341 ción ............. 160 Sistema portaequipajes para el Cortinillas (indicaciones para la techo ..........341 Tomas de fuerza ......340 limpieza) ..........293 Declaraciones de conformidad ..
  • Página 13 Índice alfabético Dispositivo de parada y arranque Elementos agregados/carrocerías ..31 del motor (motor Euro 6) Elementos y puntos de amarre Conexión/desconexión ....147 Carga de tracción autorizada ..341 Indicaciones de carácter general ... 146 Indicaciones de seguridad impor- Dispositivo de sujeción de la carga tantes ..........
  • Página 14 Índice alfabético Testigo de advertencia ....240 Testigo de control ......244 Frecuencias Testigo de control ......243 ® Equipo de radiocomunicación ..328 ADAPTATIVO Teléfono móvil ....... 328 ® vea ESP (sistema electrónico de Freno estabilidad) Accionamiento del freno de esta- Espacio posterior cionamiento ........
  • Página 15 Índice alfabético Indicación Guantera ..........251 Indicación estándar (vehículos con teclas en el volante de la dirección) ........204 Herramienta de a bordo ....294 Indicación estándar (vehículos sin Hora teclas en el volante de la direc- Ajuste de la hora (vehículos con ción) ..........
  • Página 16 Índice alfabético Viajes al extranjero ......162 Indicador Limitación de la velocidad Temperatura exterior (vehículos vea SPEEDTRONIC con teclas en el volante de la Limitador de la velocidad dirección) ........204 Ajuste de la limitación de veloci- Temperatura exterior (vehículos dad ..........
  • Página 17 Índice alfabético Llave de emergencia Túnel de lavado ......286 Visualizador ........291 Bloqueo del vehículo ......70 Volante de la dirección ....292 Desbloqueo/bloqueo del Líquido de frenos vehículo ........... 70 Aviso mostrado en el visualizador .. 224 Función/indicaciones ...... 70 Comprobación del nivel ....
  • Página 18 Índice alfabético Luz antiniebla Conexión/desconexión (vehícu- Conexión/desconexión ....99 los sin teclas en el volante de la Luz de advertencia ......295 dirección) ........201 Luz de carretera Sustitución de bombillas (faros halógenos) ........107 Conexión/desconexión ....100 Luz de posición Control de luz de carretera ....
  • Página 19 Índice alfabético Marcha por terrenos no asentados Dispositivo de parada y arranque Indicaciones de seguridad impor- del motor (motor Euro 6) ....145 tantes ..........165 Estacionamiento ......159 Lista de comprobación tras la Funcionamiento irregular ....148 marcha .......... 167 Indicaciones para la limpieza ..
  • Página 20 Índice alfabético PARKTRONIC Advertencia de desplazamiento Ordenador de a bordo hacia atrás ........189 Aviso mostrado en el visualizador .. 215 Desconexión/conexión ....189 Comprobación del nivel de aceite .. 270 Función/indicaciones ....187 Submenú Iluminación ....209 Indicación de advertencia ....188 Ordenador de a bordo (vehículos Indicaciones de seguridad impor- con teclas en el volante de la direc-...
  • Página 21 Índice alfabético Preparativos para la marcha Puerta corrediza de la pared divi- soria Comprobación visual del vehículo por su parte exterior ...... 140 Apertura/cierre ....... 84 Comprobaciones que se deben Indicaciones de seguridad impor- efectuar en el vehículo ....140 tantes ..........
  • Página 22 Índice alfabético Recomendación de cambio de mar- Tapa del depósito de combustible .. 153 cha ............143 vea Combustible Reproductor de CDs/cargador de Refrigeración CDs ............. 205 vea Climatización Regulación de la velocidad Repuestos originales ......32 vea TEMPOMAT Retardo de desconexión ....210 Regulación de nivel Retrovisor vea ENR (sistema electrónico de...
  • Página 23 Índice alfabético Sensor de lluvia y de luz Limpiaparabrisas ......113 Seguridad Sensor de lluvia/luz Niños en el vehículo ......52 Ajuste de la sensibilidad (vehícu- Seguridad de funcionamiento ..29 los con teclas en el volante de la vea Seguridad de los ocupantes dirección) ........
  • Página 24 Índice alfabético Servofreno de emergencia Sistema de retención vea BAS (servofreno de emergencia) Introducción ........44 Servofreno de emergencia adapta- Testigo de advertencia (función) .. 44, 244 tivo Sistema de seguridad Función/indicaciones ....175 vea Sistema de seguridad de marcha Sistema de seguridad de marcha Sinopsis de la consola central ...
  • Página 25 Índice alfabético Sistema electrónico de regulación Solicitud de la última velocidad de nivel memorizada ........172 vea ENR (sistema electrónico de Testigo de control LIM ....171 regulación de nivel) Variable ......... 171 Sistema electrónico de tracción SPEEDTRONIC variable vea 4ETS (sistema electrónico de vea SPEEDTRONIC Suministro de tensión tracción)
  • Página 26 Índice alfabético Taller Luz de gálibo ........110 Luz de marcha atrás ...... 109 vea Taller especializado cualificado Taller autorizado Luz de marcha atrás (camión con caja de carga) ........ 110 vea Taller especializado cualificado Taller de servicio oficial Luz de marcha diurna (faros haló- genos) ..........
  • Página 27 Índice alfabético Función/indicaciones ....168 Sinopsis ........... 37 Testigos de control y de adverten- Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........168 Memorización y mantenimiento Cinturón de seguridad ....248 de la velocidad seleccionada ..169 Diagnóstico del motor ....246 Palanca del TEMPOMAT ....
  • Página 28 Índice alfabético Unidad de mando Selección de la unidad de indica- Climatización ........40 ción (vehículos con teclas en el Consola central ........ 40 volante de la dirección) ....207 Lados izquierdo y derecho del vea Cuadro de instrumentos Velocímetro digital volante de la dirección .....
  • Página 29: Instrucciones De Servicio

    En especial podrían verse tos ni por la garantía legal de Mercedes-Benz afectados también los sistemas relevantes ni por la garantía comercial de vehículos nue- desde el punto de vista de la seguridad. Como vos o usados.
  • Página 30: Protección Medioambiental

    Introducción perfectamente cerrados, una seguridad total El consumo de combustible, así como el des- frente a la fuga de gas o el derramamiento de gaste del motor, del cambio, de los frenos y de líquido. El transporte de este tipo de sustan- los neumáticos, depende de los siguientes cias en el habitáculo del vehículo podría influir factores:...
  • Página 31: Entrega De Vehículos Viejos

    Solo para países miembros de la Unión Europea: hojas, hierba o ramas secas, pueden infla- Mercedes-Benz se hará cargo de su vehículo al marse por el contacto con piezas calientes del final de su vida útil para efectuar una elimina- ción ecológica del mismo, según la directiva...
  • Página 32: Acoplamiento Para Diagnósticos

    Introducción Nosotros, WEBER-HYDRAULIK GMBH, Heilbron- Modificación de la potencia del motor ner Str. 30, 74363 Güglingen, declaramos, que el producto "Gato hidráulico Weber" tipos: Los incrementos de potencia pueden A AD ADX AH AHX AL AT ATD ATDX ATG ATN modificar los valores de emisión de los ATGX ATPX ATQ AX gases de escape...
  • Página 33: Registro Del Vehículo

    Introducción Mercedes-Benz le recomienda un punto de ser- Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le vicio Mercedes-Benz. recomienda: no realizar ninguna otra modificación al Encargue el mantenimiento del sistema vehículo electrónico del motor y de sus componentes, tales como las unidades de control, los sen- obtener la aprobación de Mercedes-Benz...
  • Página 34: Piezas Originales Mercedes-Benz

    Mercedes-Benz verifica los repuestos originales amarre. Mercedes-Benz y los accesorios y las piezas de modificación homologados para este modelo de Por tanto, no retire el piso del compartimento vehículo con relación a: de carga.
  • Página 35: Datos Memorizados En El Vehículo

    Introducción casos de garantía Datos memorizados en el vehículo aseguramiento de la calidad Esta lectura la lleva a cabo el personal de la red Una gran cantidad de componentes electróni- de servicio postventa (incluido el fabricante) cos del vehículo contienen memorias de datos. con la ayuda de dispositivos especiales de diag- Estas memorias de datos memorizan temporal o nóstico.
  • Página 36: De Una Ojeada

    Puesto de conducción Puesto de conducción Función Pág. Función Pág. Unidad de mando de la • Compartimento portaobje- puerta tos con luz interior • Unidad de mando del techo Conmutador de luces Regulador del alcance de las Retrovisor interior luces Indicación de advertencia del Palanca combinada sistema PARKTRONIC...
  • Página 37 Puesto de conducción Función Pág. Función Pág. Accionamiento y soltado del Apertura del capó del motor freno de estacionamiento Teclas en el volante de la Bocina dirección...
  • Página 38: Cuadro De Instrumentos

    Cuadro de instrumentos Cuadro de instrumentos Indicaciones y elementos de mando Cuadro de instrumentos en los vehículos sin teclas en el volante de la dirección Cuadro de instrumentos en los vehículos con teclas en el volante de la dirección Función Pág.
  • Página 39 Cuadro de instrumentos Testigos de control y de advertencia Cuadro de instrumentos en los vehículos sin teclas en el volante de la dirección Cuadro de instrumentos en los vehículos con teclas en el volante de la dirección Función Pág. Función Pág.
  • Página 40: Abs Averiado

    Cuadro de instrumentos Función Pág. Función Pág. G Luz intermitente del lado ® h ESP averiado izquierdo È Filtro de aire sucio ¤ Función de parada y arran- 6 Reserva de combustible que ECO activa : Agua en el combustible ! ABS averiado m Filtro de combustible sucio h Testigo de advertencia de...
  • Página 41: Volante De La Dirección Con Teclas

    Volante de la dirección con teclas Los avisos correspondientes pueden mos- Volante de la dirección con teclas trarse asimismo en el visualizador página 215). Función Pág. Visualizador Control del ordenador de a bordo Selección de submenú o ajuste del volumen W Hacia arriba/mayor volumen X Hacia abajo/menor...
  • Página 42: Consola Central

    Consola central Consola central Función Pág. | Conexión/desconexión de la calefacción de la luneta tra- sera f Conexión/desconexión del sistema PARKTRONIC ¤ Conexión/desconexión del dispositivo de parada y arran- que del motor Euro 5 Conexión/desconexión del dispositivo de parada y arran- que del motor Euro 6 £...
  • Página 43: Unidad De Mando En El Techo

    Unidad de mando de la puerta Unidad de mando en el techo Unidad de mando de la puerta Función Pág. Micrófono para el teléfono móvil Conexión y desconexión de la luz de lectura derecha Conexión y desconexión automáticas de la ilumina- ción del habitáculo •...
  • Página 44: Otras Unidades De Mando

    Otras unidades de mando Otras unidades de mando Función Pág. Unidad de mando situada entre el con- Ventilación/aireación del ´ compartimento de carga mutador de luces y el volante de la · dirección 6 Conexión/desconexión de la función KEYLESS-ENTRY Función Pág.
  • Página 45 Otras unidades de mando Unidad de mando situada entre el volante de la dirección y la cerradura de encendido Función Pág. Conexión/desconexión cen- tralizada de la iluminación del espacio posterior ¬ Conexión/desconexión de la regulación electrónica del nivel (ENR) ; Conexión/desconexión de la tracción total m Conexión/desconexión de la desmultiplicación del cambio...
  • Página 46: Seguridad De Los Ocupantes

    El conductor debe también asegurarse de que discapacidad física, póngase en contacto con su asiento esté posicionado correctamente con un taller especializado. Mercedes-Benz le reco- respecto a los pedales y al volante. En función mienda al respecto un punto de servicio del equipamiento del vehículo, puede ajustar...
  • Página 47 Seguridad de los ocupantes los regulares con el motor en marcha. De esta Si el vehículo está equipado con un airbag forma pueden detectarse a tiempo las averías. delantero, el sistema de cinturones de segu- ridad incluye un limitador de la fuerza de ten- El testigo luminoso de advertencia del sistema sado del cinturón para la plaza de asiento de retención 6 situado en el cuadro de ins-...
  • Página 48 Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclusi- Asegure siempre a las personas con una esta- vamente cinturones de seguridad homologados tura inferior a 1,50 m con sistemas de reten- especialmente para su vehículo por Mercedes-...
  • Página 49: Colocación Y Ajuste Del Cinturón De Seguridad

    Seguridad de los ocupantes Colocación y ajuste del cinturón de del vehículo se hayan abrochado siempre correctamente el cinturón de seguridad. seguridad Al abrocharse el cinturón de seguridad asegú- Observe las indicaciones de seguridad sobre el rese de que: cinturón de seguridad ( página 45) y las indi- la lengüeta del cierre del cinturón de seguri- caciones sobre el uso correcto del cinturón de...
  • Página 50: Soltado Del Cinturón De Seguridad

    Seguridad de los ocupantes La cinta superior debe quedar siempre tendida cada conexión del encendido. Después de por el centro del hombro. En caso necesario, arrancar el motor se apaga, siempre que el con- ajuste la salida del cinturón. ductor se haya abrochado el cinturón de segu- ridad.
  • Página 51 Seguridad de los ocupantes Los objetos situados en el habitáculo del Ajuste correctamente los asientos antes de vehículo pueden obstaculizar el funciona- iniciar la marcha. Asegúrese siempre de que el respaldo esté en posición casi vertical. La miento previsto del airbag. Para evitar riesgos cabeza debe apoyarse en el centro del repo- debidos a la velocidad del airbag tras su activa- sacabezas, aproximadamente a la altura de...
  • Página 52: Airbags Delanteros

    Al activarse, el windowbag incrementa la pro- para asiento que hayan sido autorizadas por tección de la cabeza. Pero no protege el torso ni Mercedes-Benz para el asiento correspon- los brazos. diente. En caso de choque lateral, se acciona el win- dowbag del lado de la colisión.
  • Página 53 El pretensor de cinturón del asiento del acom- pañante se activa independientemente del Mercedes-Benz recomienda que encargue el estado de enclavamiento del cinturón de segu- remolcado del vehículo hasta un taller especia- ridad.
  • Página 54: Niños En El Vehículo

    Por el contra- Mercedes-Benz. El sistema de retención rio, puede activarse un airbag a pesar de que el infantil debe ser adecuado a la edad, al peso y vehículo sufra solo deformaciones de poca...
  • Página 55: Seguro Del Asiento Infantil

    57). Detenga inmediatamente el vehículo sin Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le poner en peligro la seguridad vial. Active de recomienda utilizar únicamente un sistema de nuevo el seguro del asiento infantil y asegure retención infantil recomendado por Mercedes-...
  • Página 56: Fijaciones Isofix Para Asiento Infantil

    Para limpiar los sistemas de retención infan- al frenar el vehículo o al cambiar bruscamente til recomendados por Mercedes-Benz utilice la dirección de marcha. El dispositivo de preferiblemente productos de limpieza retención para niños podría desprenderse y Mercedes-Benz.
  • Página 57 Niños en el vehículo Instrucciones de servicio y de montaje del fabri- vehículo. Asegure adicionalmente el disposi- cante del dispositivo utilizado. tivo de retención para niños con el cinturón Top Tether, en su caso. Top Tether Es imprescindible que tenga en cuenta el ámbito de utilización del dispositivo de retención para Introducción niños (...
  • Página 58: Sistema De Retención Infantil En El Asiento Del Acompañante

    57). traseros viajan más seguros que los sentados en los asientos delanteros. Por ese motivo, Sistema de retención infantil orientado Mercedes-Benz recomienda encarecidamente hacia delante que monte el sistema de retención infantil en un asiento trasero. Si debido a las circunstancias asegura a un niño...
  • Página 59 Niños en el vehículo hacia delante en el asiento del acompañante, Los sistemas de retención infantil de la catego- coloque siempre el asiento del acompañante en ría "Universal" se pueden montar en las plazas la posición más retrasada posible. Toda la de asiento identificadas conforme a las indica- superficie de la base del sistema de retención ciones contenidas en la tabla "Adecuación de...
  • Página 60: Adecuación De Las Plazas De Asiento Para La Fijación De Sistemas De Retención Infantil Con Cinturón

    56) y sobre el "Posicionamiento adecuado del dispositivo de retención para niños" ( página 57). En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz puede obtener más información sobre el dis- positivo de retención para niños adecuado. No autorizado en vehículos con cabina doble.
  • Página 61 Niños en el vehículo Categorías de Fabricante Modelo Número de homo- Número de pesos y edades logación pedido MB Grupo 0: hasta Britax Römer BABY SAFE E1 03 301146 A 000 970 10 00 10 kg PLUS E1 04 301146 hasta aproximada- mente 6 meses Grupo 0+: hasta...
  • Página 62: Seguro Para Niños De La Puerta Corredera Y La Puerta Posterior

    Niños en el vehículo Seguro para niños de la puerta corre- (especialmente a los niños) sin vigilancia en el dera y la puerta posterior vehículo. ADVERTENCIA Las piezas del dispositivo de retención para niños podrían calentarse excesivamente si se ven expuestas a la irradiación solar directa. Los niños podrían sufrir quemaduras al entrar en contacto con estas piezas, en especial con las piezas metálicas del dispositivo de reten-...
  • Página 63: Animales En El Vehículo

    Sistemas de seguridad de marcha Animales en el vehículo Indicaciones de seguridad importan- ADVERTENCIA Los sistemas de seguridad de marcha no pue- den reducir el riesgo de accidente provocado Si deja animales sin vigilancia o sueltos en el por una forma de conducir distraída o inade- vehículo, estos podrían, por ejemplo, presio- cuada ni anular los límites impuestos por la nar teclas o interruptores.
  • Página 64: Frenado Del Vehículo

    Sistemas de seguridad de marcha Si el ABS está averiado, se averían además otros ASR (Antriebs-Schlupf-Regelung, sis- sistemas, incluidos los sistemas de seguridad tema de control de tracción) de marcha. Tenga en cuenta la información sobre el testigo de advertencia ! Indicaciones de carácter general página 241).
  • Página 65 Sistemas de seguridad de marcha ruedas genera entonces un efecto de fresado Desconecte el sistema ASR solamente en las que mejora la tracción situaciones descritas a continuación. sigue estando activado el sistema de regula- ción de la tracción a través de la intervención Si desconecta el sistema ASR, sigue del sistema de frenos.
  • Página 66: Estabilización Del Remolque

    Mercedes-Benz. De lo contrario, podría dañar la cadena cinemática o el sistema de frenos. El sistema EBD controla y regula la presión de frenado en las ruedas traseras. De esta forma, el El sistema electrónico de tracción integral 4ETS...
  • Página 67: Asistente Para Viento Lateral

    Dispositivos antirrobo En vehículos con teclas en el volante de la Cuando el sistema de sensores y la lógica de evaluación detectan oscilaciones del remolque, dirección: el testigo de control d del cuadro ® de instrumentos parpadea y en el visualizador la estabilización del remolque ESP frena selec- Interven‐...
  • Página 68: Conexión Y Desconexión

    Dispositivos antirrobo La protección contra el remolcado permanece La alarma permanecerá activada aunque eli- desactivada hasta que vuelva a bloquear el mine inmediatamente la causa de activación vehículo. de la alarma, por ejemplo, si cierra una puerta abierta. Desconecte la protección contra el remolcado si desea bloquear y: Desconexión de la alarma: pulse la tecla % de la llave.
  • Página 69 Dispositivos antirrobo Desactivación Saque la llave de la cerradura de encendido. Pulse la tecla :. Después de soltar la tecla se ilumina el testigo de control integrado en la tecla ; durante aproximadamente 5 segundos. Bloquee el vehículo. Se desconecta la alarma antirrobo para el habitáculo.
  • Página 70: Llave

    Llave Datos de interés Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave consigo y bloquee el vehículo. Nunca deje a Estas Instrucciones de servicio describen los los niños sin vigilancia en el vehículo. equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que estaban disponi- ADVERTENCIA bles hasta el momento del cierre de la redacción...
  • Página 71: Modificación Del Ajuste Del Sistema De Cierre

    Llave En el equipamiento del vehículo se incluyen dos La función KEYLESS-ENTRY comprende: llaves. En cada llave va insertada una llave de apertura automática de la puerta corrediza al emergencia. aproximarse al vehículo Con la llave puede abrir el vehículo incluso a desbloqueo automático de la puerta del con- gran distancia.
  • Página 72: Extracción De La Llave De Emergencia

    Llave Bloqueo/desbloqueo del vehículo con Llave de emergencia la llave de emergencia Indicaciones de carácter general Vehículos con apertura de confort/cierre Si no puede bloquear o desbloquear el vehículo de confort con la llave, utilice la llave de emergencia. Si desbloquea y abre el vehículo con la llave de emergencia, se activará...
  • Página 73 Llave puerta del conductor. Para ello, presione Indicación ecológica hacia abajo los seguros de las puertas. Las baterías contienen sus- Introduzca la llave de emergencia hasta el tancias nocivas. La ley tope en la cerradura de la puerta del conduc- prohíbe que se desechen tor y gírela hacia la derecha.
  • Página 74: Problemas Con La Llave

    Llave mento de las pilas ;. Al hacerlo, no oprima la Golpee la llave contra la palma de la mano de cubierta del compartimento de las pilas ;. forma que la pila existente ? salga del com- partimento de las pilas. Retire la cubierta del compartimento de las pilas ;.
  • Página 75: Cierre Centralizado

    Cierre centralizado Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El bloqueo de la dirección está sometido mecánicamente a tensión. Extraiga la llave e insértela de nuevo en la cerradura de encendido. A continuación, desplace el volante en ambos sentidos de giro. No puede arrancar el La tensión de la red de a bordo es insuficiente.
  • Página 76: Bloqueo Y Desbloqueo Manual

    Cierre centralizado puerta trasera, puede abrirla desde el habi- Bloqueo automático táculo. Indicaciones de carácter general El vehículo se bloquea automáticamente tras el Bloqueo y desbloqueo manual arranque. Si la función de bloqueo automático durante la marcha está conectada, las puertas podrían blo- quearse al empujar o remolcar el vehículo.
  • Página 77: Puerta Del Conductor Y Puerta Del Acompañante

    Puerta corredera en la parte superior de la tecla à parpadee contrario, podría causar desperfectos en su 2 veces. vehículo o en otros vehículos. La puerta corrediza de su vehículo puede estar equipada con un peldaño eléctrico. Observe las indicaciones sobre el peldaño eléctrico al abrir y Puerta del conductor y puerta del cerrar la puerta corrediza ( página 80).
  • Página 78: Puerta Corredera Eléctrica

    Puerta corredera eléctrica Apertura y cierre desde el habitáculo Puerta corredera eléctrica Indicaciones de seguridad importan- ADVERTENCIA Al abrir la puerta corrediza hacia atrás podría alcanzar a otras personas. Existe peligro de sufrir lesiones. Abra la puerta corrediza solo si la situación del tráfico lo permite.
  • Página 79: Apertura/Cierre De La Puerta Corredera Con La Tecla

    Puerta corredera eléctrica Puede manejar la puerta corrediza eléctrica con: Apertura/cierre de la puerta corre- dera con la tecla las teclas de la puerta corrediza situadas en la consola central la tecla de la puerta corrediza situada en el umbral de la puerta (montante B) la manilla de la puerta (desde el interior o el exterior) la llave...
  • Página 80: Apertura/Cierre De La Puerta Corredera Con La Manilla De La Puerta

    Puerta corredera eléctrica la consola central o la tecla = situada en el Apertura/cierre de la puerta corre- umbral de la puerta. dera con la manilla de la puerta Los testigos de control integrados en la parte superior de la tecla de la puerta corrediza Å...
  • Página 81 Puerta corredera eléctrica Desbloqueo manual KEYLESS-ENTRY Función Si la función KEYLESS-ENTRY está conectada y se acerca al vehículo llevando consigo la llave, dependiendo de la dirección en que se apro- xime: a una distancia de unos 1,5 m, se desbloquea y se abre la puerta corrediza a una distancia de unos 0,5 m, se desbloquea la puerta del conductor...
  • Página 82: Peldaño Eléctrico

    Peldaño eléctrico Problemas con la puerta corredera Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones La puerta corrediza eléc- El funcionamiento de emergencia está activado. trica solo se desplaza Encargue lo antes posible la revisión de la puerta corrediza en un muy lentamente.
  • Página 83: Desbloqueo De Emergencia

    Peldaño eléctrico Si se ha producido una avería en el funciona- Funcionamiento y reconocimiento de miento del peldaño eléctrico :, no podrá des- obstáculos plegarse o plegarse o solo podrá hacerlo par- cialmente. Tras la aparición de una avería deberá plegar manualmente y bloquear el pel- daño eléctrico : para continuar la marcha página 81).
  • Página 84: Puertas Posteriores

    Puertas posteriores Por dicho motivo, asegure en ese caso la parte trasera del vehículo correctamente de acuerdo con las disposiciones nacionales, por ejemplo, con el triángulo de advertencia. Asegúrese de que haya suficiente espacio libre al abrir las puertas traseras. De lo con- trario, podría dañar el vehículo o los objetos que se encuentren a poca distancia de las puertas traseras.
  • Página 85: Cierre De Las Puertas Traseras Desde El Exterior

    Puertas posteriores Asegúrese de que la puerta trasera derecha puerta ;, la puerta trasera queda retenida en esté abierta y enclavada. dicha posición. Tire del asidero de desbloqueo : en la direc- Vehículos con puertas traseras con aper- ción indicada por la flecha. tura de 270°: Gire la puerta trasera hacia el lado hasta que Si el retentor de puerta : obstaculiza la...
  • Página 86: Cartolas De La Caja De Carga

    Cartolas de la caja de carga Gire la puerta trasera hacia el lado hasta que Apertura: gire la llave hacia la izquierda =. quede enclavada. La puerta corrediza se desbloquea. Cierre: asegúrese de que la puerta trasera Desplace la puerta corrediza hacia la dere- izquierda esté...
  • Página 87: Apertura/Cierre De Las Cartolas De La Caja De Carga

    Cartolas de la caja de carga de la cartola que desea abrir. Proceda con precaución especial si no puede abrir los cie- rres de la cartola aplicando la fuerza habitual. ADVERTENCIA El alumbrado exterior posterior queda oculto al abrir la cartola trasera. Este hecho puede impedir que otros usuarios de la vía detecten a tiempo el vehículo como un obstáculo.
  • Página 88: Ventanillas Laterales

    Ventanillas laterales Montaje: coloque con cuidado la cartola de la ADVERTENCIA caja de carga en los pernos de bisagra. Para Si las personas (especialmente los niños) se ello, el trinquete de bloqueo : debe quedar ven expuestas a temperaturas muy bajas o sobre la cartola de la caja de carga.
  • Página 89: Apertura/Cierre Eléctrico De La Ventanilla Deflectora

    Ventanillas laterales Cierre: sujete la palanca : por los asideros Apertura/cierre de la ventanilla cóncavos y gírela hacia atrás. deflectora Gire la ventanilla deflectora hacia el interior y Indicaciones de seguridad importantes presione la palanca : hacia atrás hasta que quede enclavada.
  • Página 90: Ajuste De Las Ventanillas Laterales

    Ventanillas laterales Apertura de confort: oriente la punta de la Ajuste de las ventanillas laterales llave hacia la manilla de la puerta del conduc- Si se ha producido una avería o una interrupción tor. de tensión, vuelva a ajustar las ventanillas late- Mantenga pulsada la tecla % hasta que las rales.
  • Página 91 Ventanillas laterales Problemas con las ventanillas latera- No puede abrir o cerrar por completo una ven- tanilla lateral: Si no hay ningún objeto ni hojarasca en la guía de las ventanas que impida efectuar el cierre, se ha producido una avería o una interrupción de la tensión de la red de a bordo.
  • Página 92: Asientos, Volante Y Espejos

    Asientos Datos de interés aprisionados, por ejemplo, por el riel de guía del asiento. Existe peligro de sufrir lesiones. Estas Instrucciones de servicio describen los Asegúrese de que no se encuentren partes del equipamientos de serie y opcionales de todos cuerpo en la zona de movimiento del asiento los modelos de vehículos que estaban disponi- durante su ajuste.
  • Página 93: Asientos Del Conductor Y Del Acompañante

    Asientos ridad. La cinta superior debe pasar por el cen- En el capítulo "Asientos delanteros giratorios" tro del hombro y quedar ceñida al torso. La figura información adicional sobre el giro de cinta abdominal debe estar siempre tensada los asientos delanteros . y lo más baja posible, es decir, sobre la pelvis.
  • Página 94: Asientos Delanteros Giratorios

    Asientos Giro del asiento: presione la palanca : Asientos delanteros giratorios situada en la parte posterior del asiento hacia el centro del vehículo y gire ligeramente el ADVERTENCIA asiento hacia el interior. Si el asiento del conductor y del acompañante El dispositivo de giro queda desbloqueado.
  • Página 95: Banco Trasero (Combi)

    Monte el banco trasero tal como se des- del vehículo. cribe.Utilice solamente bancos traseros que Coloque el banco de asiento en el sentido de hayan sido autorizados por Mercedes-Benz marcha en las correspondientes cavidades de para su vehículo. fijación ;.
  • Página 96 Asientos Desplace el banco de asiento hacia delante Ajuste a mayor altura: tire del reposacabe- hasta que los enclavamientos encastren de zas hacia arriba hasta que alcance la posición forma audible. deseada. Controle las palancas : situadas en las Ajuste a menor altura: presione el botón de patas del banco de asiento.
  • Página 97: Calefacción De Asiento

    Volante Asegúrese de que la llave se encuentre en la Calefacción de asiento posición 1 o 2 de la cerradura de encendido. ADVERTENCIA Conexión: pulse repetidamente la tecla c hasta que el nivel de calefacción deseado Si conecta de forma continuada la calefacción quede ajustado.
  • Página 98: Espejos

    Espejos Espejos ADVERTENCIA Si los niños ajustan el volante, podrían quedar Retrovisor interior aprisionados. Existe peligro de sufrir lesiones. Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave consigo y bloquee el vehículo. No deje nunca a los niños sin vigilancia en el vehículo. El volante puede ajustarse también con la llave fuera de la cerradura de encendido.
  • Página 99: Ajuste Eléctrico

    Espejos Ajuste eléctrico Tecla de ajuste e interruptor para el ajuste de los espejos retrovisores Antes de iniciar la marcha, gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido página 140). Pulse el interruptor ; en la posición 1 para seleccionar el retrovisor exterior izquierdo o en la posición 2 para seleccionar el retrovisor exterior derecho.
  • Página 100: Alumbrado Exterior

    Puede manejar la luz intermitente, la luz de carretera y el avisador óptico con la palanca combinada ( página 100). Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le recomienda circular también de día con las Luz de cruce luces encendidas. En algunos países pueden existir diferencias en el manejo a causa de pres- Conexión: gire la llave a la posición 2 de la...
  • Página 101: Luz De Marcha Diurna Automática

    Alumbrado exterior Luz antiniebla/luz antiniebla trasera motor en marcha. Se ilumina el testigo de control L del cuadro de instrumentos. ADVERTENCIA Si gira el conmutador de luces a la posición T o L, se conectará la luz de posición Si piensa que va a encontrarse con niebla o la luz de cruce.
  • Página 102 Alumbrado exterior Conexión de la luz de estacionamiento Intermitentes: desplace la palanca combi- nada en la dirección que desee : o ; hasta Gire la llave a la posición 0 de la cerradura de que quede enclavada. encendido ( página 140) o saque la llave. La palanca combinada vuelve automática- Luz de estacionamiento derecha: gire el mente a su posición original cuando se pro-...
  • Página 103: Regulación Del Alcance De Los Faros

    Alumbrado exterior automáticamente como máximo después de Regulación del alcance de los faros 3 minutos. Al acoplar la marcha atrás, la iluminación cambia al lado opuesto. Sistema de intermitentes de adver- tencia ADVERTENCIA El alumbrado exterior trasero queda oculto: al abrir las puertas traseras 90° al abrir la cartola trasera Con el regulador del alcance de las luces puede adaptar el cono luminoso de los faros al estado...
  • Página 104: Sistema Lavafaros

    Alumbrado exterior Si se han conectado automáticamente las luces o no lo hace oportunamente ante otros usua- intermitentes de advertencia, pulse el interrup- rios de la vía con iluminación propia. Como tor de las luces intermitentes de advertencia consecuencia, en estas situaciones o en para desconectarlas £.
  • Página 105: Iluminación Interior

    Iluminación interior La luz de carretera se desconecta automáti- camente. Se apaga el testigo de control K del cuadro de instrumentos. El testigo de con- trol _ o del visualizador multifun- cional permanece conectado. Desconexión:tire hacia atrás de la palanca combinada hasta su posición inicial o gire el conmutador de luces a otra posición.
  • Página 106: Conexión/Desconexión De La Iluminación Del Espacio Posterior/Espacio De Carga

    Iluminación interior Conexión centralizada de la ilumina- Conexión/desconexión de la ilumina- ción del espacio posterior (vehículo ción del espacio posterior/espacio de familiar) carga Interruptor de la iluminación del espacio posterior Luz interior con interruptor (ejemplo de una furgo- neta) Conexión de las luces del espacio posterior Control automático Control automático Desconexión de la iluminación del habi-...
  • Página 107: Detector De Movimientos

    Sustitución de bombillas Detector de movimientos Sustitución de bombillas Indicaciones de seguridad importan- ADVERTENCIA El señalizador de movimientos emite una radiación invisible generada por LEDs (Light PELIGRO Emitting Diode). Las bombillas de xenón están sometidas a Estos LEDs están clasificados como láser de alta tensión.
  • Página 108 Sustitución de bombillas No utilice bombillas que hayan caído al suelo Luz de carretera: H7 55W o cuya ampolla de vidrio presente arañazos. Luz de posición/luz de estacionamiento: La bombilla podría explotar. Utilice las bombillas solo en lámparas cerra- das previstas para tal uso. Utilice solo bombillas de repuesto del mismo modelo y con la tensión prevista.
  • Página 109: Luz De Giro/Luz De Circulación Diurna

    Sustitución de bombillas Ejemplo (faros halógenos) Faros bixenón: gire hacia la izquierda el por- Portalámparas de la luz de cruce talámparas con la bombilla ; y retírelo. Portalámparas de la luz de carretera Faros halógenos: comprima los resortes de enclavamiento del portalámparas y extraiga Portalámparas de la luz de posición/luz de estacionamiento (faros halógenos) el portalámparas con la bombilla ;.
  • Página 110: Intermitente Adicional (Vehículos De Tracción Integral)

    Sustitución de bombillas Gire la bombilla en sentido contrario al de las Bombillas traseras (furgón/vehículo agujas del reloj presionándola ligeramente y familiar) sáquela del portalámparas :. Coloque una bombilla nueva en el portalám- Sinopsis de tipos de elementos lumino- paras :, presiónela y gírela en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 111: Luces De Posición Traseras

    Sustitución de bombillas Luces Tipo de bombilla Luz trasera antiniebla P21W (lado del conductor) Luz de marcha atrás P21W Luces de posición traseras Resaltes de sujeción Luz de freno Intermitente Luz de estacionamiento, luz trasera Luz de marcha atrás Luz trasera antiniebla Suelte los resaltes de sujeción ;...
  • Página 112: Luz Antiniebla Trasera (Vehículo De Tracción Integral)

    Sustitución de bombillas Desconecte el sistema de alumbrado. Bombillas traseras (chasis) Inserte, por ejemplo, un destornillador en la Sinopsis de tipos de elementos lumino- escotadura ; y saque el cristal de disper- sión : haciendo palanca con precaución. Extraiga la bombilla del portalámparas. Coloque la bombilla nueva.
  • Página 113: Bombillas Adicionales

    Sustitución de bombillas Luz de posición delantera Luz de freno Luz trasera Encargue la sustitución de los diodos luminosos Luz trasera antiniebla de la luz de posición en un taller especializado. Iluminación de la matrícula Luz de marcha atrás Luz de posición lateral Desconecte el sistema de alumbrado.
  • Página 114: Luces Interiores

    Sustitución de bombillas Luz interior trasera Presione el resorte de enclavamiento de la luz de umbral : con un útil adecuado, por ejem- Luz interior con interruptor plo, con un destornillador. Levante la luz de umbral : haciendo palanca. Desenchufe el conector de cable =. Desenrosque el portalámparas ;.
  • Página 115: Conexión Y Desconexión Del Limpiaparabrisas

    Limpiaparabrisas cuado y levante la carcasa : haciendo palanca. Abra la cubierta protectora ?. Presione el resorte de contacto del portalám- paras ; hacia afuera y extraiga la bombilla Coloque la bombilla nueva =. Cierre la cubierta protectora ?. Coloque la carcasa de la bombilla : por el lado izquierdo y enclávela.
  • Página 116: Conexión Y Desconexión Del Limpialunetas Trasero

    éste podría resultar dañado por la fuerza de la colisión. Mercedes-Benz le recomienda que cambie las escobillas limpiaparabrisas en un taller espe- cializado. Sujete las escobillas limpiaparabrisas sólo por el brazo limpiaparabrisas.
  • Página 117: Problemas Con El Limpiaparabrisas

    Limpiaparabrisas billa limpiaparabrisas : en el brazo del lim- Presione la escobilla limpiaparabrisas piaparabrisas =. nueva : contra el brazo del limpiaparabrisas = hasta que se enclaven de forma audible las Saque la escobilla limpiaparabrisas : de la grapas de fijación ;. fijación del brazo del limpiaparabrisas = desplazándola hacia arriba.
  • Página 118: Climatización

    Sinopsis de los sistemas de climatización La climatización solo está operativa con el Datos de interés motor en marcha. Solo funcionará de forma óptima si las ventanillas laterales están cerra- Estas Instrucciones de servicio describen los das. equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que estaban disponi- En caso de temperaturas elevadas, ventile el bles hasta el momento del cierre de la redacción...
  • Página 119: Unidad De Mando De La Calefacción

    Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando de la calefacción Unidad de mando en los vehículos con volante a la izquierda Ajuste de la temperatura ( página 121) z Descongelación del parabrisas ( página 122) K Ajuste del caudal de aire ( página 122) z Descongelación del parabrisas ( página 122)
  • Página 120 Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando del aire acondicionado Unidad de mando en los vehículos con volante a la izquierda Ajuste de la temperatura ( página 121) z Descongelación del parabrisas ( página 122) Ajuste del caudal de aire ( página 122) K Aumento del caudal de aire I Reducción del caudal de aire...
  • Página 121 Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando de la calefacción del espacio posterior i Conexión y desconexión de la calefacción del espacio posterior ( página 120) K Ajuste del caudal de aire ( página 122) Ajuste de la temperatura ( página 121) fique nunca bruscamente el ajuste de la tempe- Información sobre la calefacción del...
  • Página 122: Manejo De Los Sistemas De Climatización

    Manejo de los sistemas de climatización Unidad de mando del aire acondicionado para las plazas traseras Unidad de mando en los vehículos con volante a la izquierda Ajuste del caudal de aire ( página 122) K Aumento del caudal de aire I Reducción del caudal de aire Ajuste de la temperatura ( página 121)
  • Página 123: Importante Al Comienzo

    Manejo de los sistemas de climatización Conexión y desconexión de la climati- Ajuste de la temperatura zación del espacio posterior mediante Aumento y reducción de la temperatura la unidad de mando del espacio delantero mediante la uni- Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de dad de mando encendido.
  • Página 124 Manejo de los sistemas de climatización q Dirige el aire hacia el parabrisas, a través Cierre los difusores centrales ( página 125) de los difusores de ventilación y hacia el y los difusores de ventilación para la zona de espacio para los pies. la cabeza y el espacio posterior página 125).
  • Página 125: Cristales Empañados Por El Exterior

    Manejo de los sistemas de climatización Ponga en marcha el motor. Si los cristales siguen empañados, ajuste los reguladores como se describe para la des- Conexión/desconexión: pulse la tecla congelación ( página 122). Si está conectada la calefacción del parabri- Vehículo con acondicionador de aire sas, el testigo de control integrado en la tecla Conecte la refrigeración con deshumectación...
  • Página 126: Ajuste De Los Difusores De Ventilación

    Ajuste de los difusores de ventilación desconectado anticipadamente o no puede = o del acondicionador de aire del espacio conectarse. posterior ; ( página 120) en la posición intermedia. Desconecte los consumidores innecesarios, Solo funciona uno de los dos sistemas de cli- por ejemplo, la luz de lectura o la iluminación matización del espacio posterior y lo hace en del habitáculo.
  • Página 127 Ajuste de los difusores de ventilación de entrada de aire existente en el capó del Apertura: gire la ruedecilla de ajuste = del motor. difusor lateral : hacia arriba. Mantenga siempre los difusores y rejillas de Cierre: gire la ruedecilla de ajuste = del difu- ventilación del habitáculo del vehículo libres sor lateral : hacia abajo.
  • Página 128: Manejo De La Calefacción Adicional

    Manejo de la calefacción adicional ADVERTENCIA Durante el funcionamiento de la calefacción independiente, las piezas del vehículo, por ejemplo, del sistema de escape, pueden alcanzar temperaturas muy altas. Materiales inflamables, por ejemplo, hoja- rasca, hierba o ramas, se ponen en contacto con piezas calientes del sistema de escape, estos materiales pueden inflamarse piezas calientes del sistema de escape...
  • Página 129: Antes De Efectuar La Conexión

    Manejo de la calefacción adicional La calefacción adicional trabaja independiente- integrados en la tecla y ( página 128) mente del motor y complementa al sistema de durante aproximadamente 2 minutos, indicando climatización del vehículo. La calefacción adi- así el bloqueo de reconexión. En ese caso, no cional calienta el aire del habitáculo del vehículo puede conectar la calefacción adicional sin a la temperatura ajustada.
  • Página 130 Manejo de la calefacción adicional Manejo con la tecla (unidad de mando) Ordenador de a bordo sin teclas en el volante de la dirección Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido. Pulse la tecla y. El símbolo y parpadea en el visualizador.
  • Página 131 Manejo de la calefacción adicional Presel. desc. Con el ajuste se desactiva la El alcance máximo del telemando es de aproxi- madamente 600 metros. El alcance se reduce a conexión automática. causa de: Pulse la tecla V del volante. Se ha preseleccionado la hora de conexión. El fuentes de interferencias testigo de control amarillo integrado en la la existencia de obstáculos compactos entre...
  • Página 132: Conexión/Desconexión Del Telemando

    Manejo de la calefacción adicional Modificación de la duración de servicio Si el testigo de control : parpadea rápida- mente en color rojo, el estado de carga de la Conecte el telemando. pila del telemando es insuficiente. Sustituya Cuando el testigo de control : parpadee en la pila del telemando ( página 131).
  • Página 133: Conexión/Desconexión De La Función De Calefaccionado Adicional

    Manejo de la calefacción adicional borrará. El testigo de control : parpadea Pulse la tecla y para conectar o desco- entonces muy lentamente alternando entre el nectar la calefacción adicional color rojo y el verde. página 128) . Pulse la tecla b del telemando. Conexión/desconexión: pulse la tecla El testigo de control : se ilumina en color ¢.
  • Página 134 Manejo de la calefacción adicional Extraiga la pila =. Coloque una pila nueva y limpia =, con el polo positivo hacia arriba, en el comparti- mento de las pilas. Utilice para ello un paño que no desprenda pelusas. Coloque la tapa del compartimento de la pila ;...
  • Página 135 Manejo de la calefacción adicional Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones No puede conectar el La pila del telemando está agotada. telemando de la calefac- Sustituya la pila del telemando ( página 131). ción independiente. La calefacción indepen- Queda menos de Õ...
  • Página 136 Manejo de la calefacción adicional Con el reloj temporizador puede: Interrupción o finalización de los ajustes en un menú conectar y desconectar la calefacción inme- Selección de opción en la columna del pro- diata grama : o en la línea del menú ; (hacia ajustar hasta 3 tiempos de preselección atrás) ajustar la duración de servicio entre 10 y...
  • Página 137 Manejo de la calefacción adicional Ajuste el valor de los minutos con la tecla Ajuste del tiempo de preselección Û o â o seleccione el símbolo à ADVERTENCIA para el servicio permanente. La calefacción adicional no debe funcionar en Pulse la tecla b. las proximidades de sustancias fácilmente La duración de servicio ha sido memorizada.
  • Página 138 Manejo de la calefacción adicional Desactivación de los tiempos de prese- El nivel de calefacción se corresponde con la temperatura preseleccionada para el habitáculo lección del vehículo. Es un valor orientativo y puede ser Realice los pasos de trabajo como se describe diferente de la temperatura real del habitáculo en el apartado "Ajuste de los tiempos de pre- en función de la temperatura ambiente.
  • Página 139: Manejo De La Ventilación Del Compartimento De Carga

    Manejo de la ventilación del compartimento de carga Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones La protección contra subtensión integrada en la unidad de control desconecta la calefacción independiente, ya que la tensión de la red de a bordo es inferior a 10 V. Encargue la comprobación del alternador y de la batería.
  • Página 140: Conducción

    Conducción Datos de interés Conducción Indicaciones de seguridad importan- Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que estaban disponi- ADVERTENCIA bles hasta el momento del cierre de la redacción de estas Instrucciones de servicio. Pueden exis- Si desconecta el encendido durante la mar- tir variaciones para determinados países.
  • Página 141: Desconexión Del Suministro De Tensión

    Conducción mación sobre aparatos de conservación de la carga en un taller especializado. Interruptor principal de la batería Indicaciones de seguridad importantes Asegúrese de que la llave se encuentre en la posición 0 de la cerradura de encendido y de que hayan transcurrido a continuación como mínimo 20 segundos antes de que desco- necte o conecte el interruptor principal de la...
  • Página 142: Posiciones De La Llave

    Conducción El dispositivo de enganche para remolque Posiciones de la llave es una de las piezas más importantes del vehículo desde el punto de vista de la segu- ridad vial. Con respecto al manejo, limpieza y mantenimiento del enganche para remol- que, observe estrictamente lo indicado en las Instrucciones de servicio del fabricante.
  • Página 143: Cambio Manual

    Conducción todas las puertas están cerradas de que quede suficiente espacio libre para el todos los ocupantes del vehículo llevan desplazamiento de los pedales. No coloque correctamente abrochado el cinturón de varias alfombrillas o esterillas unas encima de seguridad otras. está...
  • Página 144: Cambio Automático

    Conducción Cambio automático ción 3 de la cerradura de encendido y suéltela en cuanto se ponga en marcha el motor. Si el motor diésel está caliente, puede ponerlo en marcha sin necesidad de efectuar el precalentamiento. Si el motor diésel está frío, el régimen de ralentí...
  • Página 145 Conducción vehículo sin que este se desplace inmediata- Tire del anillo de tracción hacia arriba y man- mente hacia atrás. téngalo arriba ( página 141). Desplace la palanca del cambio hacia la El vehículo se bloquea automáticamente de izquierda hasta el tope y, a continuación, forma centralizada tras el arranque.
  • Página 146: Avisador De Marcha Atrás

    Conducción La ayuda para el arranque mantiene automáti- La señal acústica de advertencia suena por camente la presión de frenado durante aproxi- defecto siempre a un volumen normal. En madamente 2 segundos después de haber sol- caso necesario, deberá volver a reducir el tado el pedal del freno con el motor en marcha.
  • Página 147: Parada Automática Del Motor

    Conducción de parada y arranque ECO le ayuda a reducir el Si acopla una marcha sin pisar el embrague, se consumo de combustible y las emisiones de bloquea el arranque automático del motor. Pise gases de escape del vehículo. a fondo el pedal del embrague hasta el tope para efectuar el arranque automático del motor.
  • Página 148: Indicaciones De Carácter General

    Conducción Cada vez que arranca el vehículo nuevamente, ponerse en marcha de forma involuntaria, por se conecta la función de parada y arranque ECO. ejemplo, si pisa el pedal del embrague. Si se Si la función de parada y arranque ECO se ha llevan a cabo trabajos en el motor en esa desconectado manualmente ( página 145) o...
  • Página 149 Conducción Vehículos con cambio manual Vehículos con cambio automático La función de parada y arranque ECO para el El motor arranca automáticamente: motor automáticamente al detener el vehículo. si suelta el freno en la posición del cambio D o Frene el vehículo. Acople la posición de punto muerto N o, si es si pisa el acelerador necesario, siga la indicación de acoplar el...
  • Página 150: Problemas Con El Motor

    Conducción Si tras la parada automática del motor pulsa la arrancar el motor pisando el pedal del embra- tecla ¤, la función de parada y arranque ECO gue. se desconecta. No obstante, puede volver a Problemas con el motor Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El motor no se pone en Ha entrado aire en el sistema de combustible.
  • Página 151: Cambio Automático

    Cambio automático Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones La tensión de la red de a bordo es insuficiente. La batería está casi o completamente descargada. Ponga en marcha el motor del vehículo utilizando una fuente de tensión externa ( página 296).
  • Página 152: Posiciones De La Palanca Selectora

    Cambio automático puntos de acoplamiento. Los desplazamientos Posiciones de la palanca selectora de los puntos de acoplamiento tienen en cuenta el estado de marcha y de servicio que haya en Posición de aparcamiento cada momento. Si se modifica un estado de Asegura el vehículo estacionado para marcha o de servicio, el cambio automático evitar que se desplace.
  • Página 153: Gamas De Marchas

    Cambio automático Sobregás izquierda en la dirección D– y manténgala presionada. Utilice la posición de sobregás si desea una ace- El cambio automático pasa a una gama de leración máxima: marchas desde la que puede acelerar o dece- lerar adecuadamente el vehículo. Para ello, el Pise el pedal acelerador sobrepasando el cambio automático acopla una marcha infe- punto de resistencia.
  • Página 154: Repostado

    Repostado Problemas con el cambio de marchas Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El cambio falla al efec- El cambio pierde aceite. tuar el acoplamiento de Encargue inmediatamente la comprobación del cambio en un taller las marchas. especializado. La capacidad de acelera- El cambio está...
  • Página 155: Proceso De Repostado

    Repostado No efectúe el repostado con gasolina en los efectuar el repostado y desconecte la cale- vehículos con motor diesel. No efectúe el facción adicional si dispone de ella. repostado con gasóleo en los vehículos con motor de gasolina. Incluso una cantidad ADVERTENCIA pequeña del combustible equivocado origina- Los combustibles son tóxicos y perjudiciales...
  • Página 156: Problemas Con El Combustible Y El Depósito De Combustible

    Repostado izquierdo visto en el sentido de la marcha. Solo Si el depósito de combustible se ha vaciado por podrá abrir la tapa del depósito de combustible completo, lleve a cabo los siguientes pasos des- si está abierta la puerta delantera. pués de repostar: Saque la llave de la cerradura de encendido.
  • Página 157 Repostado Cierre:coloque el tapón del depósito de com- ® AdBlue no es un aditivo para el combusti- bustible : sobre la boca de llenado y gírelo ble y no se debe llenar en el depósito de com- en el sentido de las agujas del reloj. ®...
  • Página 158 Mercedes-Benz le ofrece un tubo flexible de un solo uso con protección contra el llenado en ® Cierre el bidón de relleno de AdBlue : con exceso.
  • Página 159: Estacionamiento Del Vehículo

    Indicaciones de seguridad importan- ® en exceso. El AdBlue podría derramarse por un llenado en exceso. Mercedes-Benz le ofrece botellas de relleno especiales con cierre ros- ADVERTENCIA cado. Puede adquirir estos productos en cual- quier taller de servicio oficial Mercedes-Benz.
  • Página 160: Freno De Estacionamiento

    Estacionamiento del vehículo Si aparca o inmoviliza su vehículo durante más ADVERTENCIA de 3 semanas, Si deja niños sin vigilancia en el vehículo, pue- conecte la batería a un aparato de conserva- den poner el vehículo en movimiento, por ción de la carga o ejemplo, si: desconecte la batería de arranque del sueltan el freno de estacionamiento...
  • Página 161: Parada Del Motor

    Estacionamiento del vehículo Como norma general, solo debe accionar el 2 minutosal régimen de ralentí antes de freno de estacionamiento con el vehículo pararlo. parado. De este modo se normalizará la temperatura del líquido refrigerante. Accionamiento del freno de estaciona- miento: tire de la palanca del freno : hacia Detenga el vehículo.
  • Página 162: Indicaciones Para La Marcha

    Indicaciones para la marcha Indicaciones para la marcha Indicaciones de carácter general ADVERTENCIA Si desconecta el encendido durante la mar- cha, algunas funciones relevantes desde el punto de vista de la seguridad quedan limita- das o dejan de estar disponibles. Esto puede afectar, por ejemplo, a la servodirección y la efectividad de frenado.
  • Página 163: Limitación De La Velocidad

    \ se apague o el aviso valor de entre 100 km/h y 160 km/h. mostrado en el visualizador se oculte. Mercedes-Benz recomienda encargar la progra- Para ello, en vehículos con cambio automático, mación de la velocidad máxima en un taller de use el acoplamiento de marchas mediante pul- servicio oficial Mercedes-Benz.
  • Página 164: Transporte Por Ferrocarril

    No acople una marcha inferior sobre una cal- contenido de azufre. zada resbaladiza para incrementar el efecto Mercedes-Benz le recomienda el montaje de un de frenado del motor. filtro de combustible con separador de agua si circula por países en los que se comercializa diésel con un elevado contenido de agua.
  • Página 165: Esfuerzos Elevados Y Reducidos

    Si ha sometido el sistema de frenos a elevados Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le esfuerzos, no estacione el vehículo de inme- recomienda encargar en su vehículo exclusiva- diato.
  • Página 166: Circulación Por Carreteras Encharcadas

    Indicaciones para la marcha Si resulta preciso circular por una carretera en la suelte de inmediato el freno de estaciona- cual se ha acumulado agua, tenga en cuenta miento hasta que las ruedas vuelvan a girar. que: el nivel del agua en reposo puede llegar como Si conduce sobre calzadas mojadas o superfi- máximo hasta el canto inferior del paragolpes cies cubiertas de suciedad, puede introducirse...
  • Página 167: Calzada Resbaladiza

    Indicaciones para la marcha Calzada resbaladiza ADVERTENCIA Al efectuar una marcha por terrenos no asen- ADVERTENCIA tados, actúan sobre su cuerpo fuerzas de ace- Si acopla una marcha inferior sobre una cal- leración en todas las direcciones debido a la zada resbaladiza para incrementar el efecto naturaleza irregular del terreno.
  • Página 168: Lista De Comprobación Antes De Emprender La Marcha Por Terrenos No Asentados

    Si carga su vehículo para circular por terrenos no asentados o zonas de obras, mantenga el Mercedes-Benz le recomienda llevar adicio- centro de gravedad del vehículo lo más bajo nalmente en el vehículo una pala y un cable posible.
  • Página 169: Lista De Comprobación Tras La Marcha Todoterreno

    Indicaciones para la marcha Circule siempre con el motor en marcha y una Limpie los peldaños, los accesos y los aside- marcha acoplada al atravesar terrenos no ros de sujeción. asentados. De esta forma elevará la seguridad de acceso al vehículo. Circule lentamente y sin efectuar movimien- tos bruscos.
  • Página 170: Sistemas De Asistencia

    Sistemas de asistencia manente a altitudes superiores a 2.500 m. De Si pisa el pedal del embrague durante más lo contrario, puede dañar el motor diesel. de 6 segundos, se desconecta el TEMPO- MAT. Tenga en cuenta al circular por zonas montaño- Si acopla la posición de punto muerto del sas que, al incrementarse la altura, se reduce la cambio y suelta el pedal del embrague,...
  • Página 171: Condiciones Para La Conexión

    Sistemas de asistencia Palanca del TEMPOMAT Vehículos sin teclas en el volante de la direc- ción: cuando conecta el TEMPOMAT, el visuali- Manejo del TEMPOMAT zador muestra el símbolo V y la velocidad memorizada. Condiciones para la conexión Para poder conectar el TEMPOMAT, deberán cumplirse todas las condiciones para la cone- xión siguientes: La función TEMPOMAT debe estar seleccio-...
  • Página 172: Ajuste De La Velocidad

    Sistemas de asistencia efectuar un adelantamiento, el TEMPOMAT conoce la velocidad memorizada, vuelva a regula de nuevo la última velocidad memori- memorizar la velocidad que desee. zada al retirar el pie del pedal acelerador. Desplace brevemente hacia usted la palanca Desconexión del TEMPOMAT del TEMPOMAT =.
  • Página 173 Sistemas de asistencia así como tampoco el estado del tráfico. El SPEEDTRONIC SPEEDTRONIC es solo una función auxiliar. La responsabilidad sobre la distancia de seguridad, Indicaciones de carácter general la velocidad, el frenado a tiempo y de mante- El SPEEDTRONIC le ayuda a no sobrepasar una nerse en el carril recae siempre en el conductor.
  • Página 174 Sistemas de asistencia El testigo de control LIM ; le muestra qué fun- Ajuste de la velocidad en pasos de ción ha seleccionado: 10 km/h Testigo de control LIM apagado: el TEM- Pulse la palanca del TEMPOMAT hacia POMAT está seleccionado arriba : para incrementar la limitación de la velocidad.
  • Página 175 Sistemas de asistencia Desconexión del SPEEDTRONIC variable en los vehículos sin teclas en el volante de la dirección, solicitando el ajuste en un taller Existen varias posibilidades para desconectar el especializado SPEEDTRONIC variable: en los vehículos con teclas en el volante de la Presione brevemente la palanca del TEMPO- dirección mediante el ordenador de a bordo, MAT hacia delante B.
  • Página 176: Ilimitado

    Sistemas de asistencia Utilice las teclas del volante de la dirección. ADVERTENCIA Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de La función de advertencia de distancia no encendido. reacciona: Pulse repetidamente la tecla V o U ante personas o animales hasta que aparezca en el visualizador el menú...
  • Página 177: Asistente De Frenado Adaptativo

    Sistemas de asistencia · en color rojo del cuadro de instrumen- provocado daños aparentes en el frontal del tos se ilumina. vehículo. si se aproxima a gran velocidad a un vehículo Conexión/desconexión de la función de precedente. En ese caso suena una señal de advertencia de distancia advertencia intermitente y el testigo de adver- tencia ·...
  • Página 178 Sistemas de asistencia Los frenos funcionarán de la forma habitual: En estos casos, el servofreno de emergencia al soltar el pedal del freno adaptativo puede: si ya no hay peligro de sufrir una colisión por intervenir sin razón alcance no intervenir. si no se detecta ningún obstáculo en el reco- Existe peligro de accidente.
  • Página 179 Sistemas de asistencia velocidad superior a aproximadamente 30 km/h. Una indicación de advertencia en los retrovisores exteriores le indicará la presencia de un vehículo detectado en la zona controlada. Si entonces conecta la luz intermitente corres- pondiente para cambiar de carril, se producirá además una advertencia de colisión óptica y acústica.
  • Página 180: Advertencia De Colisión

    Sistemas de asistencia Encargue la revisión del funcionamiento de los Advertencia de colisión sensores de radar en un taller especializado: Si se detecta un vehículo en la zona de control de ángulo muerto y conecta la luz intermitente después de haber sufrido una fuerte colisión correspondiente, suena una vez un tono de después de haberse dañado el paragolpes advertencia doble.
  • Página 181 Sistemas de asistencia superior del interior del parabrisas. Si el detec- Gire, frene o acelere siempre, especialmente tor de carril con aviso por vibración detecta cuando el detector de carril con aviso por marcas de limitación de carril en la calzada, le vibración esté...
  • Página 182: Asistente

    Sistemas de asistencia limitación de carril. Suena una señal acústica de Las advertencias del detector de carril con aviso advertencia y parpadea el testigo de con- por vibración se desactivan: trol à del cuadro de instrumentos en color si interviene un sistema de seguridad de mar- rojo.
  • Página 183 Sistemas de asistencia ENR no página 249) o se muestra el aviso ADVERTENCIA activado en el visualizador ( página 237), el Si detiene un vehículo con suspensión neu- sistema ENR está averiado. mática y deja conectado el encendido, la sus- El nivel de marcha es demasiado alto o dema- pensión neumática permanece activada.
  • Página 184: Desconexión/Conexión Del Enr

    Sistemas de asistencia Elevación/bajada de la altura del Conexión del modo automático: pulse bre- vemente la tecla ¬. vehículo O bien: Circule a una velocidad superior a 10 km/h. El sistema ENR regula el nivel del vehículo automáticamente. El testigo de control ¬ del cuadro de instrumentos o el aviso mos- trado en el visualizador se apaga.
  • Página 185 Conexión de la tracción integral Mercedes-Benz. De lo contrario, podría dañar la cadena cinemática o el sistema de frenos. Condiciones de acoplamiento La tracción total no puede reducir el riesgo de Solo podrá...
  • Página 186 Sistemas de asistencia No puede conectar la tracción total con el Si está conectada la función de reducción vehículo parado. Desplace la palanca selec- de marchas LOW RANGE ( página 184), no tora de la posición N a D o R y vuelva a la puede desconectar la tracción total.
  • Página 187 Sistemas de asistencia Conexión y desconexión: pulse la tecla : Si está parado o la velocidad actual es inferior a 4 km/h, se ajusta una velocidad de 4 km/h. o ;. El testigo de control + del cuadro de ins- El sistema DSR pasa automáticamente al trumentos parpadea durante el proceso de modo standby si sobrepasa una velocidad de...
  • Página 188 Sistemas de asistencia Condiciones para la conexión El DSR está activado, pero no efectúa la regu- lación Para poder conectar el sistema DSR deben cum- plirse ambas condiciones para la conexión: Debe circular a una velocidad de entre 18 km/h y 45 km/h. La desmultiplicación del cambio LOW RANGE El aviso se muestra en el sector de estado...
  • Página 189 Sistemas de asistencia Desconexión del sistema DSR car y al salir del estacionamiento no se encuen- tren personas, animales u objetos en la zona de Presione brevemente la palanca del TEMPO- maniobras. MAT hacia delante B. O bien: Al aparcar, preste mucha atención a los objetos que se encuentren por encima o por Acelere a una velocidad superior a 45 km/h.
  • Página 190: Indicaciones De Advertencia

    Sistemas de asistencia Distancia mínima Centro aproximadamente 30 cm Esquinas, sensores aproximadamente delanteros 25 cm Esquinas, sensores aproximadamente traseros 30 cm Si hay algún obstáculo dentro de este margen, se iluminan todos los segmentos de los indica- dores de advertencia y suena una señal acústica de advertencia.
  • Página 191: Advertencia De Desplazamiento Hacia Atrás

    Sistemas de asistencia TRONIC controla automáticamente la parte pos- Segmentos de la indicación de advertencia terior del vehículo. Segmento de operatividad de medición para Si el sistema PARKTRONIC detecta un obstáculo la parte trasera a una distancia máxima de 80 cm, se iluminan Los indicadores de advertencia indican la dis- todos los segmentos de los indicadores de tancia que hay entre el sensor y el obstáculo.
  • Página 192 Sistemas de asistencia Problemas con el sistema PARKTRONIC Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Solo están iluminados El sistema PARKTRONIC está averiado y se ha desconectado. los segmentos rojos de Si persisten los problemas, encargue la revisión del sistema PARK- las indicaciones de TRONIC en un taller especializado.
  • Página 193: Modo De Trabajo Con Toma De Fuerza

    Modo de trabajo con toma de fuerza En el capítulo "Mantenimiento y conservación" Conexión: detenga el vehículo y acople en el página 290) figura información adicional cambio la posición de ralentí o punto muerto. sobre la limpieza de la cámara. Pise el pedal del embrague.
  • Página 194: Modo Con Remolque

    Modo con remolque En los vehículos equipados con cambio auto- Conecte la toma de fuerza ( página 191) o el mático, la palanca selectora debe estar en la ADR. posición P. Aumento:pulse la tecla E. Disminución:pulse la tecla F. Conexión y desconexión del sistema Modo con remolque Indicaciones sobre el modo con remolque...
  • Página 195 Modo con remolque Los valores normativos autorizados, que no pue- dad vial. Respecto al manejo, cuidado y man- den ser rebasados, figuran: tenimiento, respete exactamente lo indicado en las Instrucciones de servicio del fabri- en la documentación del vehículo cante. en la placa de características del enganche Vehículos con acoplamiento para remolque para remolque...
  • Página 196: Consejos Para La Marcha

    Modo con remolque periodos prolongados de tiempo, sino durante breves intervalos. Tenga en cuenta también las indicaciones del ® sistema de estabilización del remolque ESP página 64). Consejos para la marcha Si el remolque comienza a oscilar: No acelere nunca. No maniobre en sentido contrario.
  • Página 197: Desenganche Del Remolque

    Modo con remolque Sujete el cuello de rótula =. Desenganche del remolque Gire el cuello de rótula = en la dirección indi- ADVERTENCIA cada por la flecha y sáquelo de su aloja- miento ;. Si desacopla un remolque con freno de inercia Si el cuello de rótula está...
  • Página 198: Montaje Del Adaptador

    Modo con remolque Enclave la tapa. Control de fallo de bombillas para Asegure el cable adaptador fijándolo con cin- bombillas LED tas sujetacables al remolque. Si el remolque está equipado con bombillas LED, puede ocurrir que se encienda el testigo de control b del cuadro de instrumentos o que el visualizador muestre un mensaje de error al respecto.
  • Página 199: Ordenador De A Bordo, Indicac

    Cuadro de instrumentos Datos de interés seguridad de funcionamiento del vehículo podría verse afectada. Existe peligro de acci- Estas Instrucciones de servicio describen los dente. equipamientos de serie y opcionales de todos Prosiga la marcha con precaución. Encargue los modelos de vehículos que estaban disponi- inmediatamente la revisión del vehículo en un bles hasta el momento del cierre de la redacción taller especializado.
  • Página 200: Cuentarrevoluciones

    Cuadro de instrumentos Al alcanzarse la marca roja se interrumpe la ali- Tecla de servicio Ë (control del nivel de mentación de combustible para proteger el aceite de motor en vehículos con motor dié- motor. sel) Tecla de menú 4 En el capítulo "De una ojeada"...
  • Página 201 Cuadro de instrumentos ® Cuando el nivel de AdBlue ha descendido por Indicación del nivel de combustible debajo de la marca de reserva, en el visualizador AdBLUE 01St. Adicional- se muestra el aviso mente se ilumina el testigo de control amarillo ®...
  • Página 202: Ordenador De A Bordo (Vehículos Sin Teclas En El Volante)

    Ordenador de a bordo (vehículos sin teclas en el volante) Solicitud del indicador de nivel: Ordenador de a bordo (vehículos sin teclas en el volante) Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido. Manejo del ordenador de a bordo Pulse repetidamente la tecla V o U hasta que aparezca en el visualizador el menú...
  • Página 203: Conexión/Desconexión De La Luz De Marcha Diurna

    Ordenador de a bordo (vehículos sin teclas en el volante) Conexión/desconexión del control de Menús del ordenador de a bordo luz de carretera Sinopsis Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de Si desea cambiar de un menú a la indicación encendido.
  • Página 204: Ordenador De A Bordo (Vehículos Con Teclas En El Volante)

    Ordenador de a bordo (vehículos con teclas en el volante) Ordenador de a bordo (vehículos con W y X teclas en el volante) Selección de submenús Modificación de valores Manejo del ordenador de a bordo Modificación del volumen Sinopsis Uso del teléfono 6 Aceptación de una llamada ~ Finalización de la llamada Desplazamiento de menú...
  • Página 205: Representación Esquemática

    Ordenador de a bordo (vehículos con teclas en el volante) Sinopsis de menús Representación esquemática Así se suceden las indicaciones cuando avanza por los menús. Conceptos genéricos Función La figura muestra los menús en el ejemplo de un Menú Ordenador de viaje vehículo equipado con el sistema Audio 15.
  • Página 206: Indicación De La Temperatura Del Líquido Refrigerante

    Ordenador de a bordo (vehículos con teclas en el volante) Control de la presión de inflado de los neu- Pulse repetidamente la tecla V o U máticos ( página 310) hasta que se muestre la indicación estándar en el visualizador. Control del nivel de aceite (solo en vehículos con motor diésel) ( página 270)
  • Página 207: Menú Navegación

    Ordenador de a bordo (vehículos con teclas en el volante) Guiado al punto de destino no activado Solamente podrá memorizar nuevas emiso- ras en el equipo de audio. Consulte al res- pecto las Instrucciones de servicio del sis- tema respectivo. Puede manejar el equipo de audio asimismo de la forma habitual.
  • Página 208: Iluminación

    Ordenador de a bordo (vehículos con teclas en el volante) Iluminación ( página 209) Utilice las teclas del volante de la dirección. Conexión/desconexión de la iluminación Pulse repetidamente la tecla V o U del entorno hasta que aparezca en el visualizador el menú Conexión/desconexión de la luz de marcha Ajustar.
  • Página 209 Ordenador de a bordo (vehículos con teclas en el volante) Selección de submenús Tem‐ Seleccione con la tecla 9 la función perat. La marca de selección se encuentra situada sobre el ajuste seleccionado. Seleccione con la tecla W o X la unidad °C de todas las indicaciones del visualizador: °F...
  • Página 210 Ordenador de a bordo (vehículos con teclas en el volante) Reco‐ Seleccione con la tecla 9 la función Utilice las teclas del volante de la dirección. rrido. Pulse repetidamente la tecla V o U La marca de selección se encuentra situada hasta que aparezca en el visualizador el menú...
  • Página 211: Ajuste Hora Horas

    Ordenador de a bordo (vehículos con teclas en el volante) Submenú Iluminación sistema de navegación recibe la hora mediante satélites GPS. Conexión/desconexión del control de luz Para ello, tiene que establecer una sola vez la zona horaria en el sistema Audio. Tenga en de carretera cuenta las Instrucciones de servicio del sistema.
  • Página 212 Ordenador de a bordo (vehículos con teclas en el volante) Conectado luz de marcha diurna, se ajusta de fábrica la Si elige la opción para la iluminación opción Conectado. del entorno, se conectarán en la oscuridad tras desbloquear el vehículo con la llave: Utilice las teclas del volante de la dirección.
  • Página 213 Ordenador de a bordo (vehículos con teclas en el volante) Utilice las teclas del volante de la dirección. Puede volver a activar esta función abriendo una puerta en el transcurso de los 10 minutos Pulse repetidamente la tecla V o U siguientes.
  • Página 214: Submenú Calefacción

    Ordenador de a bordo (vehículos con teclas en el volante) Submenú Calefacción Utilice las teclas del volante de la dirección. Pulse repetidamente la tecla V o U Ajuste de la hora de conexión de la cale- hasta que aparezca en el visualizador el menú facción independiente Ajustar.
  • Página 215: Desde Inicio

    Ordenador de a bordo (vehículos con teclas en el volante) Reposición del ordenador de viaje Utilice las teclas del volante de la dirección. Pulse la tecla V o U para seleccionar Utilice las teclas del volante de la dirección. Desde inicio.
  • Página 216: Introduzca El Pin

    -Benz Pulse la tecla V o U para seleccionar el en Internet, en la página: http:// menú TEL. www.mercedes-benz.com/connect En el visualizador aparece el correspondiente Si desaparece la indicación de disponibili- operador de la red de radiotelefonía móvil. dad del teléfono móvil, el vehículo se encuen- Cambie a la agenda de teléfonos con la tecla...
  • Página 217: Repetición De Llamada

    Avisos en el visualizador Utilice las teclas del volante de la dirección. Avisos en el visualizador Inicio del proceso de marcado: pulse la Indicaciones sobre los avisos mostra- tecla 6. dos en el visualizador El ordenador de a bordo marca el número de teléfono correspondiente.
  • Página 218: Memoria De Avisos

    Avisos en el visualizador sos que pueden aparecer en el visualizador. Con Memoria de avisos determinados avisos mostrados en el visualiza- El ordenador de a bordo tan solo registra y dor suena adicionalmente una señal acústica de muestra los avisos y las advertencias de deter- advertencia.
  • Página 219 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La indicación de velocidad parpadea. LIM km/h Ha ajustado una velocidad en el SPEEDTRONIC variable inferior a la que circula en dicho momento. Frene usted mismo en caso necesario. La indicación de velocidad parpadea.
  • Página 220 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador — — TPMS — — TPMS El aviso se muestra durante 30 segundos. El aviso se mues- tra asimismo después de 30 segundos. Uno o varios neumáticos no tienen suficiente presión, o la presión de inflado del neumático de cada una de las ruedas difiere considera- blemente de la de las demás.
  • Página 221 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador AdBLUE Adicionalmente se ilumina el testigo de control ° en el visualizador y suenan tres breves tonos de advertencia. IdLE En el visualizador se muestra el recorrido 50 km. La velocidad máxima se limita a 20 km/h la siguiente vez que ponga en marcha el motor.
  • Página 222 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Parpadea durante 5 segundos, adicionalmente parpadea el testigo de control à en el cuadro de instrumentos y, a continuación, se ilu- mina de forma permanente en color amarillo. El detector de carril con aviso por vibración está...
  • Página 223 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Parpadea durante 5 segundos, adicionalmente parpadean los testigos de control amarillos integrados en los retrovisores exteriores y, a continuación, se iluminan de forma permanente. El control de ángulo muerto está...
  • Página 224: Sistemas De Seguridad

    Avisos en el visualizador Avisos mostrados en el visualizador en los vehículos con teclas en el volante de la dirección Sistemas de seguridad Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El ABS se ha desconectado debido a una avería. Con ello se han des- ®...
  • Página 225 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El sistema ASR o la ayuda para el arranque (en los vehículos con cam- bio manual) se han desconectado debido a una avería. ¡Acudir al taller! La potencia del motor puede haberse reducido.
  • Página 226 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El nivel del líquido de frenos en el depósito de líquido es demasiado bajo. Líquido de frenos ADVERTENCIA ¡Acudir al taller! El efecto de frenado podría verse afectado. Existe peligro de accidente.
  • Página 227 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador ® El sistema ESP se ha desconectado debido a una avería. Con ello se han desconectado también el TEMPOMAT y el SPEEDTRONIC. ¡Acudir al taller! Puede disminuir la potencia del motor.
  • Página 228: Intermitente Izquierdo Remolque

    Avisos en el visualizador Luces Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La luz de cruce izquierda está averiada. Faros halógenos: sustituya la bombilla lo antes posible Luz cruce izquierda página 106). Faros bixenón: acuda lo antes posible a un taller especializado. La luz de cruce derecha está...
  • Página 229: Intermitente Izquierdo

    Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La luz trasera derecha del remolque o la luz derecha de la matrícula está averiada. Luz derecha remol‐ Sustituya la bombilla lo antes posible. que Comprobar bombi‐...
  • Página 230 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El faro antiniebla derecho está averiado. Encargue lo antes posible la sustitución de la bombilla en un taller Faro antiniebla especializado. derecho La luz trasera antiniebla está averiada. Sustituya la bombilla lo antes posible ( página 109).
  • Página 231 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Asistente luz ctra. El control de luz de carretera está averiado. no funciona Diríjase a un taller especializado. Asistente luz ctra. El control de luz de carretera está desconectado y no está operativo no disponible tempo‐...
  • Página 232: Rellenar Adblue

    Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador ® Adicionalmente parpadea el testigo de control amarillo del AdBlue ¡Recargar AdBlue! Ø y suenan tres breves tonos de advertencia. Marcha de emergen‐ cia 20 km/h En el visualizador se muestra el recorrido 50 km.
  • Página 233: Agua En Combustible

    Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Adicionalmente suenan tres breves tonos de advertencia. ¯ ® El sistema de AdBlue todavía está averiado. Después de parar el Sistema AdBlue ave‐ motor, la unidad de control del motor impide un nuevo arranque del riado Arranque motor.
  • Página 234: Filtro De Aire Sucio

    Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Ha alcanzado el límite para el mantenimiento del filtro de aire. El filtro È de aire está sucio. Filtro de aire sucio Encargue la sustitución del elemento del filtro de aire en un taller especializado.
  • Página 235 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Limit La indicación de velocidad parpadea..km/h Ha ajustado una velocidad en el SPEEDTRONIC variable inferior a la que circula en dicho momento. Frene usted mismo en caso necesario.
  • Página 236 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Asistente mant. El testigo de control à se ilumina en color amarillo. carril no disponi‐ El detector de carril con aviso por vibración está desconectado y no ble temporalm.
  • Página 237 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La detección del sistema de sensores de radar puede resultar limi- tada: si los sensores están sucios o cubiertos si nieva o llueve intensamente si se produce una interferencia a causa de otras fuentes emisoras de radar si existe un retorno intenso de radar, por ejemplo, en aparcamien-...
  • Página 238 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Ctrl pres. El sistema de control de la presión de inflado de los neumáticos no recibe ninguna señal de una rueda como mínimo, ya que: infl.
  • Página 239 Avisos en el visualizador Vehículo Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La servoasistencia de la dirección se ha averiado. Deberá aplicar una Ð fuerza considerablemente mayor para girar. Fallo servoasisten‐ Siga conduciendo con precaución hasta un taller especializado y encargue de inmediato la revisión de la dirección.
  • Página 240: Introducir Pin

    Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El ENR está desconectado o desactivado debido a una avería, porque, por ejemplo, el vehículo se ha elevado por causas externas estando ENR no activado parado.
  • Página 241: Testigos De Control Y De Advertencia Del Cuadro De Instrumentos

    Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Al conectar el encendido, algunos sistemas efectúan una autocomprobación. Algunos testigos de control y de advertencia pueden encenderse o parpadear temporalmente. Este comportamiento no es crítico.
  • Página 242 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones d El testigo de ADVERTENCIA advertencia ama- ® El sistema ESP o el ASR efectúa una regulación debido a que una rillo de los siste- rueda como mínimo ha alcanzado su límite de adherencia.
  • Página 243 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El sistema EBD está averiado o se ha desconectado debido a una h ! : b subtensión o una avería. Los testigos de control Es posible que no se cargue la batería.
  • Página 244 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones : El testigo de con- El BAS se ha desconectado a causa de una avería. trol amarillo de ADVERTENCIA los sistemas ASR/BAS se ilu- El sistema de frenos sigue funcionando normalmente, pero sin ser- mina con el motor voasistencia electrónica.
  • Página 245 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones ! El testigo de con- El sistema ABS se ha desconectado debido a una avería o no está trol amarillo del disponible temporalmente. Con ello, tampoco están disponibles los sistema ABS se ®...
  • Página 246: El Testigo Amarillo

    Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones 6 El testigo de Los sistemas de retención están averiados. advertencia rojo ADVERTENCIA no se apaga o vuelve a encen- Si se han averiado los sistemas de retención, pueden activarse invo- derse aproxima- luntariamente algunos sistemas, o no hacerlo en caso de que se pro- damente...
  • Página 247 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones 4 El testigo de En los vehículos con motor diésel, en el visualizador se muestra adi- advertencia ama- cionalmente la indicación del nivel de aceite, por ejemplo, –...
  • Página 248 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones ? El testigo de La temperatura del líquido refrigerante es demasiado alta. advertencia rojo Detenga el vehículo inmediatamente prestando atención al tráfico. del líquido refrige- Póngase en contacto con un taller especializado.
  • Página 249 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones % Cuando gira la En caso de temperaturas extremadamente bajas, es posible que no llave a la posi- pueda arrancar el motor. ción 2 de la cerra- Hay una avería en el sistema de precalentamiento.
  • Página 250 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones h El testigo de Vehículos sin teclas en el volante de la dirección: advertencia ama- Se ha producido un fallo de funcionamiento del sistema de control de rillo del sistema la presión de inflado de los neumáticos.
  • Página 251 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones b Cuando gira la Se ha fundido una bombilla del alumbrado exterior o del remolque. En llave a la posi- caso de remolques equipados con bombillas LED, tenga en cuenta las ción 2 de la cerra- indicaciones que figuran en el capítulo "Sistema de control de las bombillas LED averiadas"...
  • Página 252 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Ð El testigo de con- La servoasistencia de la dirección se ha averiado. Deberá aplicar una trol de la direc- fuerza considerablemente mayor para girar. ción se ilumina Siga conduciendo con precaución hasta un taller especializado y con el encendido...
  • Página 253: Bandejas Y Compartimentos Guardaobjetos

    Bandejas y compartimentos guardaobjetos Datos de interés Guantera Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que estaban disponi- bles hasta el momento del cierre de la redacción de estas Instrucciones de servicio. Pueden exis- tir variaciones para determinados países.
  • Página 254: Compartimentos Portaobjetos Situados En El Puesto De Conducción

    Bandejas y compartimentos guardaobjetos Portagafas en la unidad de mando en el techo Bandeja portaobjetos (ejemplo en el lado del acompañante) Apertura: pulse brevemente la tapa :. El compartimento para gafas se abre. Cierre: presione el compartimento para gafas contra la unidad de mando del techo hasta que quede enclavado.
  • Página 255: Compartimento Portaobjetos Situado En La Consola Central

    Bandejas y compartimentos guardaobjetos Compartimento portaobjetos situado en la consola central En los vehículos con panel separador, la bandeja portaobjetos : solo se puede cargar desde el compartimento de carga. Compartimento portaobjetos situado en el puesto de conducción sobre la consola central (ejemplo con tapa) Bandeja portaobjetos situada sobre el Puede utilizar los compartimentos situados...
  • Página 256: Compartimento Guardaobjetos Situado Debajo Del Asiento Doble Del Acompañante

    Bandejas y compartimentos guardaobjetos Compartimento guardaobjetos ADVERTENCIA situado debajo del asiento doble del Asegúrese de que nadie quede aprisionado al acompañante bajar el acolchado del asiento. El lazo de sujeción no es un asidero de suje- ción para personas ni un punto de fijación para la carga.
  • Página 257: Compartimentos Guardaobjetos Situados Detrás De La Cabina

    Portavasos Los lazos de sujeción ; están fijados en los Pinza para papeles de notas reposacabezas exteriores. Enganche el lazo de sujeción ; en el gancho = situado debajo de la banqueta : levan- tada. Desplegado de la banqueta: sujete la ban- queta : y desenganche el lazo de suje- ción ;...
  • Página 258: Portabotellas

    Portabotellas Portavasos situado en el puesto de Portavasos de la parte trasera conducción ADVERTENCIA Si el portavasos del espacio posterior está extraído, puede chocar contra él al bajarse. Existe peligro de sufrir lesiones. Vuelva a introducir el portavasos debajo del banco trasero antes de salir del vehículo.
  • Página 259: Cenicero

    Encendedor de cigarrillos Apertura: abra el cenicero. Cenicero Extracción de la caja: presione la grapa de Ceniceros de la consola central fijación : hacia abajo y saque el cenicero del revestimiento. Colocación de la caja: coloque la caja del cenicero por su parte inferior en el revesti- miento y ciérrela.
  • Página 260: Caja De Enchufe De 12 V

    Puede utilizar la toma de corriente de 12 V mente en un taller especializado. situada en la parte inferior de la consola central Mercedes-Benz le recomienda efectuar la cone- para accesorios con una potencia máxima de xión a una antena exterior homologada para la 300 W.
  • Página 261: Equipos De Comunicación Adicionales

    : del soporte. sitan soportes especiales. Dichos soportes pue- De esta manera también puede manejar y visua- den adquirirse como accesorios Mercedes-Benz lizar diversas funciones del teléfono móvil con el para diferentes modelos. ordenador de a bordo.
  • Página 262: Preinstalación Para Dispositivo De Navegación Móvil, Pnd

    Si utiliza equipos de audio o dispositivos de siempre responsable de la seguridad. navegación móviles recomendados por Mercedes-Benz, puede utilizar todas las fun- Debido a las elevadas radiaciones electromag- ciones disponibles, por ejemplo, la función de néticas pueden producirse efectos perjudiciales enmudecimiento.
  • Página 263: Transporte

    Instrucciones para la carga del vehículo Datos de interés Existe peligro de sufrir lesiones, en especial al frenar el vehículo o al cambiar bruscamente la Estas Instrucciones de servicio describen los dirección de marcha. equipamientos de serie y opcionales de todos Coloque siempre los objetos de manera que los modelos de vehículos que estaban disponi- no puedan desplazarse.
  • Página 264: Antes De Efectuar La Carga

    Instrucciones para la carga del vehículo fabricante respectivo. Especialmente las indica- Presión de inflado de los neumáticos: con- ciones que contengan sobre su vida útil. trole la presión de inflado de los neumáticos y corríjala ( página 308). Los medios auxiliares de transporte y los ele- mentos de amarre no deben utilizarse, por ejem- Piso del compartimento de carga: limpie el plo:...
  • Página 265: Controles Una Vez Concluida La Carga

    Sujeción de la carga En las furgonetas y los vehículos familiares: Controles una vez concluida la carga Transporte la carga siempre en el comparti- ADVERTENCIA mento de carga. Los motores de combustión interna emiten Apoye siempre la carga en los respaldos del banco trasero.
  • Página 266 (por ejemplo, según DIN EN) en cual- En el capítulo "Datos técnicos" figura informa- quier comercio especializado o taller de ser- ción sobre la capacidad máxima de carga de los vicio oficial Mercedes-Benz. puntos de amarre ( página 341). Como conductor es usted responsable en todo momento de que: la carga esté...
  • Página 267 Sujeción de la carga Puntos de amarre (ejemplo en furgoneta sin rieles Puntos de amarre (ejemplo en camión con caja de de carga) carga) Argollas de amarre Argollas de amarre Si ha desmontado las cartolas de la caja de carga, también puede utilizar los puntos de ama- rre a la izquierda y a la derecha de la parte infe- rior del travesaño.
  • Página 268: Sistemas Portaequipajes

    Si extrae el enclavamiento : de la escota- 500 km dura tirando del mismo hacia arriba, puede Mercedes-Benz le recomienda utilizar sola- desplazar la argolla de amarre por el riel de mente sistemas portaequipajes para el techo carga. Asegúrese de que el enclavamiento : verificados y homologados para Mercedes- quede enclavado siempre en una escotadura.
  • Página 269: Soporte Para Escaleras

    Sistemas portaequipajes Soporte para escaleras Portaescaleras en vehículo con caja de carga (ejemplo) Portaescaleras delantero Portaescaleras trasero Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad importantes que figuran en el capítulo "Direc- trices para la carga" ( página 261). En el capítulo "Datos técnicos" figura informa- ción sobre la carga máxima del portaescaleras página 266).
  • Página 270: Mantenimiento Y Conservación

    Compartimento del motor Datos de interés encendido desconectado, por ejemplo, el ventilador del radiador. Existe peligro de sufrir Estas Instrucciones de servicio describen los lesiones. equipamientos de serie y opcionales de todos Si debe realizar trabajos en el compartimento los modelos de vehículos que estaban disponi- del motor: bles hasta el momento del cierre de la redacción de estas Instrucciones de servicio.
  • Página 271: Apertura Del Capó Del Motor

    Compartimento del motor Si debe realizar trabajos en el compartimento del motor, toque únicamente los siguientes componentes: Capó del motor Varilla indicadora del nivel de aceite Tapón de la boca de llenado de aceite de motor Tapón del depósito de agua lavado Tapón del depósito de expansión del líquido refrigerante Apertura del capó...
  • Página 272: Capó Abierto

    Compartimento del motor Si el capó del motor no está bloqueado y circula Tapón de la boca de llenado de aceite de a una velocidad aproximada de 5 km/h: motor ( página 270) Tapón del depósito de expansión del líquido en los vehículos sin teclas en el volante de la de frenos ( página 274)
  • Página 273: Nivel Aceite Motor Medición En Curso

    Compartimento del motor Aviso mostrado en el visualizador en vehícu- Compruebe el nivel de aceite solo con el motor los con teclas en el volante de la dirección: a temperatura de servicio. una vez finalizada la medición del nivel de aceite Detenga el vehículo sobre una superficie del motor, en el visualizador pueden mostrarse plana.
  • Página 274: Comprobación Del Nivel De Aceite Con La Varilla Indicadora Del Nivel De Aceite

    Compartimento del motor Respetar Efectúe una nueva medi- tiem. ción del nivel de aceite del espera motor una vez transcurri- dos 5 minutos si el motor se encuentra a tempera- tura de servicio. Efectúe una nueva medi- ción del nivel de aceite del motor una vez transcurri- dos 30 minutos si el motor no se encuentra a tempe-...
  • Página 275: Relleno De Aceite Del Motor

    Compartimento del motor debajo de ella, abra el tapón ? y añada aceite succionen el aceite de motor añadido en de motor ( página 273). exceso. La diferencia de volumen entre ambas mar- No utilice ningún aditivo adicional con el cas ;...
  • Página 276 Mercedes-Benz para evitar daños en el sistema de refrigeración del Asegúrese de no derramar líquido refrige- motor.
  • Página 277: Líquido Lavacristales

    Compartimento del motor Si constata que el nivel del líquido de frenos bajo, pueden formarse burbujas de vapor en en el depósito de líquido de frenos ha caído el sistema de frenos al someter los frenos a hasta la marca MIN o por debajo, compruebe elevados esfuerzos.Esta circunstancia reduce de inmediato si el sistema de frenos presenta el efecto de frenado.
  • Página 278 Vacíe el agua del filtro de combustible equi- pado con separador de agua inmediatamente Mercedes-Benz recomienda que encargue después de que se ilumine el testigo de con- estos trabajos de mantenimiento en un taller trol :. De lo contrario, podría averiarse el especializado.
  • Página 279: Habitáculo Del Vehículo

    Mantenimiento Cierre el tornillo de vaciado ; en cuanto Al circular por calzadas arenosas o polvorientas haya recogido aproximadamente 0,2 litros de puede acumularse polvo o arena en el filtro de la mezcla de agua y combustible. aire del acondicionador de aire del espacio pos- La bomba de combustible eléctrica detiene terior.
  • Página 280: Indicación De La Fecha De Servicio

    Fecha de servicio sobrepasada Tenga en cuenta las indicaciones sobre los Vehículos con teclas en el volante de la repuestos originales Mercedes-Benz dirección: si ha sobrepasado la fecha de eje- página 32). cución de los trabajos de mantenimiento, en el visualizador se muestra uno de los siguientes avisos y suena adicionalmente un tono señali-...
  • Página 281: Solicitud De La Fecha De Servicio

    Batería símbolo ¯ o ° para el trabajo de mante- que la batería estuvo desembornada a la fecha nimiento. Adicionalmente se muestra un signo indicada en el aviso de servicio de manteni- negativo delante de la fecha de ejecución de los miento.
  • Página 282 Por razones de seguridad, al sustituir una guese enseguida los ojos con agua batería, utilice exclusivamente una batería limpia en caso de haber recibido sal- recomendada por Mercedes-Benz. picaduras de ácido en los mismos y Estas baterías están comprobadas y autori- acuda inmediatamente a un médico.
  • Página 283: Lugares De Montaje

    Si inmoviliza su vehículo durante más de 3 semanas: solicite asesoramiento en un taller de ser- vicio oficial Mercedes-Benz, o bien desconecte la alimentación de tensión con el interruptor principal de la batería o desemborne las baterías ( página 281)
  • Página 284 Batería Desconecte todos los consumidores eléctri- Asegúrese siempre de conectar polos de cos. batería de la misma polaridad al efectuar el Pare el motor y saque la llave de la cerradura arranque mediante alimentación externa. de encendido. Es imprescindible que tenga en cuenta el Desmonte el revestimiento del piso orden descrito de embornado y desembor- página 281).
  • Página 285 Batería Desplace la cubierta de la batería : en el sentido de marcha sobre las escotaduras menores. Enrosque los tornillos ;. Monte el revestimiento del piso página 281). Después de embornar la batería, efectúe los siguientes trabajos: Ajuste de nuevo las ventanillas laterales página 88).
  • Página 286: Desembornado De La Batería Adicional

    Batería Desconecte todos los consumidores eléctri- Asegúrese siempre de que el borne positivo cos. de una batería conectada no entre en con- Pare el motor y saque la llave de la cerradura tacto con las piezas del vehículo. de encendido. No deposite ningún objeto metálico ni Abra el capó...
  • Página 287 Póngase en contacto peraturas bajas, es muy posible que la batería con un taller de servicio oficial Mercedes-Benz descargada esté congelada. En este caso, no para más información sobre su disponibilidad.
  • Página 288: Conservación

    Para la limpieza, utilice los productos de con- servación y limpieza recomendados y homolo- Si utiliza las aberturas de la carrocería o las gados por Mercedes-Benz. piezas adosadas como peldaños, podría: resbalar y/o caerse provocar daños en el vehículo y, como con- Lavado del vehículo y limpieza de la...
  • Página 289: Lavado Manual

    Mueva el chorro de agua durante la limpieza. ejemplo, un champú para automóviles homo- Para evitar causar desperfectos, no dirija el logado por Mercedes-Benz. chorro de agua directamente hacia: Limpie detenidamente el vehículo con un cho- las rendijas de las puertas rro de agua suave.
  • Página 290: Lavado Del Motor

    árboles y las manchas de limpieza autorizado y recomendado por aceite, combustible y grasas frotando ligera- Mercedes-Benz. mente con un paño impregnado de producto Limpieza de la ventanilla corrediza de limpieza o de gasolina.
  • Página 291: Limpieza De Las Escobillas Limpiaparabrisas

    Limpieza de las escobillas limpiapara- producto de limpieza suave, por ejemplo, un brisas champú para automóviles de Mercedes-Benz, o con paños de limpieza. ADVERTENCIA Si los limpiaparabrisas se ponen en funciona- Limpieza de la luz intermitente del miento mientras está...
  • Página 292 Conservación Si limpia los sensores con un aparato de lim- pieza a alta presión o por chorro de vapor, tenga en cuenta la información del fabricante del aparato sobre la distancia que debe man- tener entre el vehículo y la tobera del aparato de limpieza a alta presión.
  • Página 293: Limpieza De Las Paredes De La Caja De Carga De Aluminio

    Conservación de silicona sobre las guías laterales del pel- servicio del fabricante del enganche para daño. remolque. No utilice grasa ni aceite como lubricante. También puede encargar los trabajos de lim- Repliegue el peldaño eléctrico. pieza del cuello de rótula y del dispositivo de enganche para remolque en un taller especiali- Peldaño del parachoques zado.
  • Página 294 Suciedad más persistente: utilice los pro- ductos de limpieza recomendados y homolo- Las superficies del puesto de conducción gados por Mercedes-Benz. pueden volverse porosas si utiliza productos de limpieza que contengan disolventes. Al Limpieza de los tapizados de los asien- activarse los airbags podrían desprenderse...
  • Página 295: Limpieza Del Revestimiento Interior Del Techo

    Conservación Utilice agua limpia y templada y una solución jabonosa. Limpieza del revestimiento interior del techo En caso de suciedad persistente, utilice un cepillo blando o un champú en seco. Limpieza de las cortinillas Las cortinillas de las ventanillas no se pue- den lavar.
  • Página 296: Dónde Encontrar

    ¿Dónde encontrar...? Compartimento guardaobjetos situado Datos de interés en el espacio reposapiés del acompa- ñante Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que estaban disponi- bles hasta el momento del cierre de la redacción de estas Instrucciones de servicio.
  • Página 297 ¿Dónde encontrar...? Ensamblaje del triángulo de adverten- Triángulo de preseñalización y testigo luminoso de advertencia Extracción del triángulo de advertencia y la lámpara portátil de emergencia Despliegue las patas de apoyo = hacia los lados y hacia abajo. Desplace hacia arriba los reflectores latera- les ;...
  • Página 298: Ayuda Al Arranque

    Ayuda al arranque Bolsa botiquín Extintor Extracción del botiquín de primeros Extracción del extintor auxilios Extintor situado en la parte delantera de la caja del asiento del acompañante Tire de las bridas ; hacia arriba. Saque el extintor : de su fijación. Lea atentamente las instrucciones que figuran en el extintor : y familiarícese con su manejo.
  • Página 299: Antes De Embornar Los Cables Auxiliares De Arranque

    Ayuda al arranque De este modo, la batería descargada se carga mentación externa la ventilación sea sufi- un poco. ciente. No se incline sobre la batería. Asegúrese de que los dos vehículos no se toquen. ADVERTENCIA Asegúrese de que: El ácido de la batería es corrosivo. Existe peli- los cables auxiliares de arranque no estén gro de sufrir lesiones.
  • Página 300 Ayuda al arranque Conexión del cable auxiliar de arran- que al punto de conexión para cables puente En función del equipamiento el punto auxiliar para el arranque con alimentación externa puede encontrarse en los siguientes puntos en el compartimento del motor: a la izquierda del filtro de aire (visto en el sen- tido de marcha) a la derecha del filtro de aire (visto en el sen-...
  • Página 301: Arranque Del Motor Por Remolcado Y Remolcado Del Vehículo

    Arranque del motor por remolcado y remolcado del vehículo Desconecte primero los bornes del polo nega- ADVERTENCIA tivo del cable auxiliar de arranque del con- Si el bloqueo del volante de la dirección está tacto de masa ? y, a continuación, del polo activado, no es posible dirigir el vehículo.
  • Página 302: Montaje/Desmontaje De La Argolla Para Remolcado

    Arranque del motor por remolcado y remolcado del vehículo tenga la distancia de manera que el cable Montaje/desmontaje de la argolla de remolcado no quede holgado. para remolcado No utilice cables de acero o cadenas para efectuar el remolcado. De lo contrario, podría dañar el vehículo.
  • Página 303: Remolcado De Vehículos Con Cambio Manual

    Arranque del motor por remolcado y remolcado del vehículo En caso de averías en el sistema eléc- Enrosque la argolla para remolcado hacia la derecha hasta el tope. trico Introduzca el destornillador en la argolla para Si la batería está averiada, la palanca selectora remolcado y apriétela.
  • Página 304: Remolcado De Vehículos Con Cambio Automático

    Arranque del motor por remolcado y remolcado del vehículo Gire la llave a la posición 1 de la cerradura de Encargue el desmontaje y montaje de los encendido y déjela insertada en dicha posi- árboles de transmisión únicamente a perso- ción.
  • Página 305: Remolcado De Un Vehículo Atascado

    Fusibles Permita que el motor y el sistema de escape Remolcado de un vehículo atascado se enfríen previamente. Al remolcar el vehículo atascado, tire de la Evite efectuar repetidamente intentos de forma más equilibrada y uniforme posible. arranque por remolcado. De lo contrario, Una fuerza de tracción excesiva podría causar podría provocar daños en el catalizador.
  • Página 306: Llantas Y Neumáticos

    Tenga Si no utiliza accesorios autorizados por en cuenta que es posible que su vehículo no esté Mercedes-Benz para su vehículo o no los utiliza equipado con todas las funciones aquí descri- de forma adecuada, puede verse afectada la tas.
  • Página 307: Comprobación Regular De Llantas Y Neumáticos

    Utilice únicamente neumáticos y llantas del caperuzas autorizadas especialmente para su mismo tipo y de la misma marca. vehículo por Mercedes-Benz. No monte otras Monte en las llantas solo neumáticos ade- caperuzas de válvula u otros sistemas, por ejem- cuados para las mismas.
  • Página 308: Uso Del Vehículo En Invierno

    M+S. Las tempera- Para obtener la adherencia óptima sobre calza- turas muy bajas pueden agrietar los neumáticos das en las que imperen condiciones invernales, de verano y, consiguientemente, dañarlos de debe utilizar neumáticos de invierno identifica- forma permanente. Mercedes-Benz declinará...
  • Página 309: Cadenas Para Nieve

    225/75 R16 116/114R máxima autorizada para los neumáticos M+S (118P) monte solo cadenas para nieve homo- montados. logadas por Mercedes-Benz para esos neu- Si se montan neumáticos M+S de una velocidad máticos. máxima autorizada inferior a la del vehículo, deberá...
  • Página 310: Presión De Los Neumáticos

    Presión de los neumáticos Si desea montar cadenas para nieve, tenga en Presión de los neumáticos cuenta lo siguiente: Datos sobre la presión de los neumá- No está permitido montar las cadenas para ticos nieve en todas las combinaciones de llantas y neumáticos.
  • Página 311 Existe peligro de accidente. Enrosque sólo las caperuzas de válvula de serie u otras caperuzas de válvula autorizadas por Mercedes-Benz especialmente para su vehículo en las válvulas de inflado de los neu- máticos. ADVERTENCIA Si la presión de inflado de los neumáticos dis-...
  • Página 312: Válvula De Neumático

    Presión de los neumáticos tico solo en caso de que sea demasiado baja Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le para el estado de servicio en dicho momento. recomienda utilizar exclusivamente válvulas de inflado de neumáticos verificadas para el uso en Corrija la presión de los neumáticos calientes...
  • Página 313: Comprobación Electrónica De La Presión De Inflado De Los Neumáticos (Vehículos Con Teclas En El Volante De La Dirección)

    Presión de los neumáticos Presión inflado neumáticos apa‐ detenga el vehículo. No efectúe movimientos aviso bruscos con el volante. rece tras unos minutos de marcha. Solo vehículos con teclas en el volante de la Los valores para la presión de inflado de los dirección: en el ordenador de a bordo se mues- neumáticos indicados en el visualizador pue- tra información sobre la presión de inflado de...
  • Página 314: Presión Inflado Neumáticos Aparece Tras Unos Minutos De Marcha

    Presión de los neumáticos Si desea cancelar el reinicio: En la mayoría de los casos, el control de la pre- sión de inflado de los neumáticos reconoce Pulse la tecla g o la tecla de menú 4 del automáticamente los nuevos valores de refe- cuadro de instrumentos.
  • Página 315 Presión de los neumáticos Valores de presión de los neumáticos del eje delantero: los siguientes valores de presión de los neumáticos son válidos solo para vehículos con una carga autorizada sobre el eje delantero : de 1.650 kg, 1.800 kg o 1.860 kg. Debido al elevado peso propio del vehículo, para autocaravanas solo son válidos los valores de presión indicados para vehículos cargados.
  • Página 316 Presión de los neumáticos Valores de presión de los neumáticos del eje delantero: los siguientes valores de presión de los neumáticos son válidos solo para vehículos con una carga autorizada sobre el eje delantero : de 1.850 kg o 2.000 kg. Debido al elevado peso propio del vehículo, para autocaravanas solo son válidos los valores de presión indicados para vehículos cargados.
  • Página 317 Presión de los neumáticos Neumáticos/llantas de disco Carga sobre el eje trasero ; 1.800 kg 2.000 kg Estado de carga Vacío Cargado Vacío Cargado 235/65 R 16 C 121N (118R) 300 kPa 370 kPa 300 kPa 420 kPa (3,0 bares, (3,7 bares, (3,0 bares, (4,2 bares,...
  • Página 318 Presión de los neumáticos Neumáticos/llantas de disco Carga sobre el eje trasero ; 2.230 kg/2.250 kg 2.400 kg/2.430 kg Estado de carga Vacío Cargado Vacío Cargado 235/60 R 17 C 117/115R 300 kPa 450 kPa 300 kPa 490 kPa (3,0 bares, (4,5 bares, (3,0 bares, (4,9 bares,...
  • Página 319: Pinchazo De Un Neumático

    Cambio de ruedas Valores de presión de los neumáticos del eje trasero Super-Single: los siguientes valores de presión de los neumáticos son válidos solo para vehículos con neumáticos Super-Single en el eje trasero y con una carga autorizada sobre el eje trasero ; de 2.300 kg o 3.200 kg. Neumáticos/llantas de disco Carga sobre el eje trasero ;...
  • Página 320: Sentido De Giro

    Cambio de ruedas Limpie detenidamente las superficies de con- Haga bajar a los pasajeros del vehículo. Ase- tacto de la rueda y del disco de freno cada vez gúrese de que los pasajeros bajen por la parte que efectúe la rotación de las ruedas. de la vía que no presente peligro.
  • Página 321: Elevación Del Vehículo

    Mercedes-Benz para levantar el vehículo. Si vaya a cambiar. No desenrosque por com- utiliza el gato de forma incorrecta, este podría pleto los tornillos/las tuercas de rueda.
  • Página 322 Cambio de ruedas Coloque el gato delante del eje delantero, No aplique el gato debajo de las ballestas ni debajo punto de aplicación previsto para el de la caja del diferencial. gato. Vehículo con tracción integral: desenrosque el eje del gato = en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta alcanzar el tope.
  • Página 323: Montaje De Una Rueda Nueva

    Por motivos de seguridad, Desmontaje de una rueda Mercedes-Benz le recomienda utilizar solo tor- nillos de rueda o tuercas de rueda autorizados No coloque los tornillos de rueda o las tuer-...
  • Página 324 Cambio de ruedas Bajada del vehículo No se deben aplicar herramientas de montaje en la zona de la válvula. De lo contrario, los componentes electrónicos podrían dañarse. ADVERTENCIA Encargue que efectúen la rotación de los neu- Si no aprieta los tornillos de rueda o las tuer- máticos en un taller especializado.
  • Página 325: Combinaciones De Llantas Y Neumáticos

    Guarde de nuevo el gato y el resto de las reconocerse los posibles daños previos. herramientas de a bordo en el vehículo. Mercedes-Benz no puede garantizar por En el caso de llantas de acero con tornillos dicho motivo la seguridad de marcha. No uti- de rueda, puede montar ahora el tapacubos lice neumáticos usados cuya utilización ante-...
  • Página 326: Rueda De Repuesto

    Rueda de repuesto La rueda de repuesto se encuentra en la parte Rueda de repuesto trasera inferior del vehículo, depositada en un soporte de la rueda de repuesto. Indicaciones de seguridad importan- Sustituya los neumáticos después de 6 años como máximo, independientemente de su ADVERTENCIA grado de desgaste.
  • Página 327: Montaje

    Rueda de repuesto Montaje Coloque con precaución la rueda de repuesto en el soporte de la rueda de repuesto A. La rueda de repuesto es muy pesada. Al colo- car la rueda de repuesto en el soporte de la rueda de repuesto A, se modifica el centro de gravedad debido al elevado peso.
  • Página 328 Rueda de repuesto tornillos de rueda de la herramienta de a Accione la palanca de la bomba en ambos bordo ( página 294). sentidos hasta que el neumático se separe como máximo 3 cm del suelo. El vehículo se eleva. Enganche la llave de rueda C en el lazo de la ayuda para la extracción B de la rueda de repuesto D.
  • Página 329 Rueda de repuesto Coloque las cubiertas : y enclávelas. repuesto ? haciendo palanca con la palanca de la bomba. Cierre las puertas traseras. Saque con precaución la rueda de repuesto del soporte de la rueda de repuesto. Chasis La rueda de repuesto es muy pesada. Si saca la rueda de repuesto, se modifica el centro de gravedad debido al elevado peso.
  • Página 330: Sistemas Electrónicos Del Vehículo

    ADVERTENCIA homologación. En cualquier taller de servicio Si utiliza equipos móviles de comunicación oficial Mercedes-Benz podrá obtener más infor- durante la marcha, podría distraer su atención mación al respecto. del tráfico. Como consecuencia podría perder Mercedes-Benz le recomienda efectuar la cone- el control sobre su vehículo.
  • Página 331: Placas De Características

    Sustancias de servicio y cantidades de llenado electrónicos del vehículo y el teléfono móvil o el En la placa de características del vehículo : equipo de radiocomunicación. pueden indicarse también los siguientes datos: La potencia de emisión del teléfono móvil o del equipo de radiocomunicación no debe sobrepa- carga útil sar la potencia máxima de emisión (PEAK)
  • Página 332 Si el combustible ha entrado en contacto necesariamente por Mercedes-Benz. con los ojos, lávese inmediatamente los Puede obtener más información en cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz o en la ojos de forma minuciosa con agua limpia. página de Internet Acuda inmediatamente a un médico.
  • Página 333: Contenido Del Depósito

    Mezcle la gasolina sólo con aditivos de total de aproximadamente mente 13 l limpieza recomendados por Mercedes-Benz, 75 l vea "Aditivos". En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz podrá obtener más Modelos con una capacidad aproximada- información al respecto. total de aproximadamente mente 20 l Si desea repostar el vehículo con bidones o...
  • Página 334: Aditivos De Combustible

    Para consultar una lista con los productos auto- rizados, diríjase a un taller de servicio oficial Información sobre el repostado ( página 152). Mercedes-Benz. Siga sin falta las indicaciones de aplicación que figuran en la descripción del Aditivos de combustible producto.
  • Página 335 7% Mercedes-Benz le recomienda el montaje de gasóleo con un porcentaje de gasóleo bio- un filtro de combustible con separador de lógico de hasta el 7% que no cumple los agua.
  • Página 336: Información Sobre El Consumo De Combustible

    Sustancias de servicio y cantidades de llenado No caliente nunca las piezas del sistema de del aprovechamiento eficiente del combus- combustible. Diríjase a un taller especializado tible por parte del motor, para eliminar la avería. de la forma de conducir de cada persona, de otros factores no relacionados con la A bajas temperaturas ambiente puede ser insu- técnica, por ejemplo, las influencias...
  • Página 337: Bajas Temperaturas Ambiente

    Sustancias de servicio y cantidades de llenado la desmultiplicación del cambio de los grupos Cámbiese inmediatamente la ropa que haya propulsores ® entrado en contacto con el AdBlue los grupos adicionales (por ejemplo, acondi- Si aparecen reacciones alérgicas, acuda cionador de aire, calefacción adicional) inmediatamente a un médico.
  • Página 338 Mercedes-Benz sobre sustancias necesarias cia prolongada fuera de Europa, póngase en para el funcionamiento. Puede reconocer la contacto con un taller especializado. autorización de Mercedes-Benz en el envase de ® El consumo aproximado de AdBlue es, en fun- aceite por la inscripción "MB-Freigabe" y la ción del perfil de conducción, de unos 3,5 l/...
  • Página 339 La utilización de un aceite de motor de motor de elevada calidad. con cualidades de temperatura insuficientes Para efectuar el relleno, Mercedes-Benz le reco- puede provocar averías del motor. mienda utilizar solamente aceite de motor del Los valores de temperatura de las clases SAE mismo grado de calidad y clase SAE que los del se refieren siempre a aceites nuevos.
  • Página 340: Información Sobre El Consumo De Aceite

    Utilice únicamente líquido de frenos autorizado Información sobre el consumo de aceite que cumpla lo indicado en las prescripciones Mercedes-Benz sobre sustancias necesarias Si utiliza el vehículo sobre todo para trayec- para el funcionamiento. Es imprescindible que tos cortos, es posible que se produzcan ave- tenga en cuenta la indicación DOT 4 plus.
  • Página 341: Aditivo Para El Líquido Refrigerante Con Propiedades Anticongelantes

    Mercedes-Benz le recomienda que utilice un 219 BlueTEC, aproximadamente producto anticorrosivo/anticongelante según 319 BlueTEC, 10,0 l la hoja núm. 310.1. 519 BlueTEC Puede obtener más información en cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz o en la página de Internet http://bevo.mercedes-benz.com.
  • Página 342: Datos Del Vehículo

    Los datos técnicos actualizados figuran asi- Utilice exclusivamente limpiacristales ade- mismo en la siguiente dirección de Internet: cuados para cristales de dispersión de plás- http://www.mercedes-benz.com. tico, por ejemplo MB SummerFit o MB Win- terFit. Un líquido limpiacristales inadecuado podría dañar los cristales de dispersión de Motor plástico de los faros.
  • Página 343: Sistema Portaequipajes Para El Techo

    Datos del vehículo Carriles de carga Puntos de amarre y sistemas porta- equipajes La capacidad de tracción máxima de los puntos de amarre en el compartimento de carga es de: Puntos de amarre Punto de amarre Fuerza de tracción autorizada Indicaciones de carácter general Tenga en cuenta los datos relativos a la Riel de carga en el...
  • Página 344: Portaescaleras (Vehículo Con Caja De Carga)

    Las patas de apoyo del sistema portaequipa- Observe siempre la carga de apoyo autorizada jes de techo deben quedar dispuestas a una cuando utilice un portaequipajes. distancia uniforme. Mercedes-Benz le recomienda el montaje de una barra estabilizadora en el eje delantero Carga máxima del vehículo. Portaescaleras...
  • Página 345: Sinopsis De Las Medidas De Montaje

    Datos del vehículo Sinopsis de las medidas de montaje Ejecución 1 Ejecución 2 Ejecución 3 Los valores de los pesos y las cargas autorizados que no se deben sobrepasar figuran también: en la documentación del vehículo y en la placa de características del dispositivo de enganche para remolque, del remolque y del vehículo ( página 329) En caso de divergencias entre datos, tendrá...
  • Página 346 Datos del vehículo Modelo de vehículo Batalla Cota a Cota x Ejecución 4.325 mm Chasis/caja de carga/vehículo vol- 3.250 mm 34 mm 39 mm quete con cabina/con cabina doble 3.665 mm 34 mm 39 mm de 3,0 t a 3,5 t 4.325 mm 34 mm 39 mm...
  • Página 347: Redacción

    Pie de imprenta Internet En las direcciones de Internet citadas a conti- nuación puede obtener información adicional sobre los vehículos Mercedes-Benz y sobre Daimler AG: http://www.mercedes-benz.com http://www.daimler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas Instrucciones de servicio, póngase en...
  • Página 348 É9065849709dËÍ 9065849709 Núm. de pedido 6462 7552 04 Núm. de pieza 906 584 97 09 Edición 02-16...

Tabla de contenido