Página 1
MANUAL DO UTILIZADOR E INSTALAÇÃO MANUALE DI UTENTE E INSTALLAZIONE FANCOIL SPLIT HTW-MKG-V300B | HTW-MKG-V400B | HTW-MKG-V600B Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto. Please, read carefully this manual before using the product. Avant d’utiliser l’équipement, lisez attentivement les instructions.
Página 2
ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN SPLIT FANCOIL HTW-MKG-V300B | HTW-MKG-V400B | HTW-MKG-V600B...
Página 3
Manual del propietario del mando a distancia ……………..………………... Declaración de conformidad UE Para obtener una información completa y clara, también tenga en cuenta los siguientes temas Identificación del modelo: CFW 007.0 - 021.0 Size Power supply Model HTW-MKG-V300B 009.0 230V 1-phase HTW-MKG-V400B 011.0 230V 1-phase HTW-MKG-V600B 021.0...
Página 5
ÍNDICE PÁGINA Instale el equipo siguiendo al pie de la letra las presentes instrucciones. PRECAUCIONES ....................1 Al instalar la unidad en una habitación pequeña, tome las INFORMACIÓN PARA LA INSTALACIÓN ............2 medidas necesarias para evitar que en caso de pérdidas ACCESORIOS SUMINISTRADOS ..............3 de refrigerante, la concentración de este supere los límites de seguridad establecidos.
Página 6
INFORMACIÓN PARA LA INSTALACIÓN CUIDADO Ponga el acondicionador a tierra. Para una instalación correcta, asegúrese de leer este “manual de instalación” antes de proceder. Asegúrese de instalar un seccionador de tierra. Al instalar la unidad interior o sus tubos, siga al pie de la letra las instrucciones proporcionadas en este manual.
Página 7
ACCESORIOS SUMINISTRADOS NOMBRE FORMA CANTIDAD FUNCIÓN a distancia Precauciones para la instalación del mando a distancia: AUTO COOL ON/OFF LOCK a distancia a distancia Fig. 3-1...
Página 8
4. INSPECCIÓN Y MANIPULACIÓN Tipo 600 DE LA UNIDAD Fig. 5-2 Asegure la plantilla de instalación. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 5.1 Lugar de instalación La instalación en los siguientes lugares puede dar lugar a in- convenientes. Si no es posible evitarlo, póngase en contacto con su distribuidor.
Página 9
5.3 Instalación de los tubos de conexión y desagüe CUIDADO Desagüe Fig. 5-5 Tubos y revestimiento Pared Unidad interior Fig. 5-6 Tubo de conexión Banda protectora Conducto posterior Fig. 5-9 Conducto posterior 5.4 Instalación de la unidad interior Fig. 5-7 Fig.
Página 10
INSTALACIÓN DEL TUBO DEL AGUA 6.1 Material y medidas del conducto 6.2 Conexión del tubo del agua Fig. 7-1 NOTA interruptor Fig. 7-2 descarga 7.1 Diagrama de la regleta de bornes conector NOTA Fig. 6-1 Unidad interior monofásica Tabla 7-1 Fig.
Página 11
Amarillo/ Verde POTENCIA DE LA UNIDAD INTERIOR 220-240 V~50 Hz Fig. 7-3 PANEL DE VISUALIZACIÓN MANDO CABLEADO...
Página 13
Tubo de retorno Tubo de desagüe Mando a distancia...
Página 14
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Para evitar pérdidas de agua, póngase en contacto con su distribuidor. IMPORTANTE Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga al pie de la letra las siguientes instrucciones. Un uso incorrecto o hacer caso omiso de estas instrucciones puede Apague todos los calentadores que funcionan con dar lugar a daños o lesiones.
Página 15
aire de la unidad o bajo la unidad interior. No instale el acondicionador en lugares en los que pueda El aparato no está diseñado para ser utilizado por niños pequeños o personas con discapacidades sin vigilancia. Vigile a los niños pequeños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Página 16
MANTENIMIENTO CUIDADO apagado. Revise que el cableado no esté roto ni desconectado. Desconecte el alimentador antes de proceder con las operaciones de limpieza y mantenimiento. Use un paño seco para limpiar la unidad. Use un paño seco para limpiar la unidad interior y el mando a distancia.
Página 17
Mantenimiento antes de un período prolongado de inactividad Mantenimiento antes de un período prolongado de inactividad LOS SIGUIENTES SÍNTOMAS NO INDICAN PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO Síntoma 1: El sistema no funciona. aire limpio. El lado del paso de aire debe estar orientado hacia arriba si se usa una aspiradora El lado del paso de aire debe estar orientado hacia abajo Síntoma 2: Cambio al modo de ventilación durante el...
Página 18
Síntoma 3: Sale niebla blanca de la unidad. Síntoma 7: El ventilador de la unidad exterior no gira. Síntoma 3.1: Unidad interior Código de problemas de Problema funcionamiento Problema de funcionamiento del motor de CC Síntoma 3.2: Unidad interior, unidad exterior Problema de funcionamiento del sensor del evaporador T2 Problema de funcionamiento del...
Página 19
Síntomas Causas Solución La velocidad del ventilador no La señal del mando a distancia no se transmite si bien se pulse el botón ON/ OFF [encendido/apagado]. El indicador TEMP. no se enciende. La indicación en la pantalla desaparece tras un tiempo determinado.
Página 24
¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ de oscilación del deflector de aire. Al pulsar el botón, el deflector de aire gira 6º. Para el funcionamiento normal y un efecto óptimo de refrigeración y calefacción, el eflector no gira al grado en el que se encuentra cuando la unidad está...
Página 25
ó Si se pulsa este botón, la hota se incrementará de media hora en media hora. Después de avanzar a más de 10 horas, si se sigue manteniendo presionado el botón, la hora se incrementará de hora en hora. El ajuste del número a 0.00 cancela la configuración de temporizador encendido.
Página 26
INDICADORES Y FUNCIONES SPEE la temperatura mediante . En esta área no se mostrará ningún valor si la unidad está en el modo VENTILACIÓN. el mando a distancia envía la señal. a distancia, o viceversa. de funcionamiento actual. Las velocidades posibles son: AUTO, COOL, DRY, HEAT y FAN (la función CALEFACCIÓN no estará activa en el caso de las unidades de solo refrigeración).
Página 27
actual del ventilador. Las velocidades posibles son: AUTO (automática), LOW (baja), MED (media) y HIGH (alta). El valor preconfigurado es el alto para las unidades sin velocidad de ventilador media. el botón ECO. mando a distancia se enciende por primera vez o se resetea.
Página 28
y la función ECO no está activa. Ignore el punto 2.
Página 30
ENGLISH OWNER’S AND INSTALLATION MANUAL FANCOIL SPLIT HTW-MKG-V300B | HTW-MKG-V400B | HTW-MKG-V600B...
Página 31
Installation manual .………………………………………………………………………… 5 Owner’s manual …………………………………...…………………………………………. Remote controller Owner’s manual …………………………………………………. To get complete and clear information, please also consider following issues Model identification CFW 007.0 - 021.0 Size Power supply HTW-MKG-V300B 009.0 230V 1-phase HTW-MKG-V400B 011.0 230V 1-phase HTW-MKG-V600B 021.0...
Página 33
CONTENTS PAGE Install according to this installation instructions strictly. PRECAUTIONS....................1 When installing the unit in a small room, take measures INSTALLATION INFORMATION..............2 against to keep refrigerant concentration from exceeding ATTACHED FITTINGS...................3 allowable safety limits in the event of refrigerant leakage. INSPECTING AND HANDLING THE UNIT..........4 INDOOR UNIT INSTALLATION..............4 WATER PIPE INSTALLATION...............6...
Página 34
2. INSTALLATION INFORMATION CAUTION Ground the air conditioner. To install properly, please read this "installation manual" at first. The air conditioner must be installed by qualified persons. Be sure to install an earth leakage breaker. When installing the indoor unit or its tubing, please follow this manual as strictly as possible.
Página 35
3. ATTACHED FITTINGS NAME SHAPE QUANTITY FUNCTION Cautions on remote controller installation: Fig.3-1...
Página 36
600 type 4. INSPECTING AND HANDLING THE UNIT Fig.5-2 Fix the installation board. 5. INDOOR UNIT INSTALLATION 5.1 Installation place Installation in the following places may cause trouble.If it is unavoidable, please consult with the local dealer. Fig.5-3 Indoor Unit Fig.5-4 5.2 Drilling A Hole and Mounting Installation Board...
Página 37
5.3 Connective Pipe and Drainage Installation CAUTIONS Drainage Fig.5-5 Piping and bandaging Indoor unit Fig.5-6 Connection pipe Fig.5-9 5.4 Indoor Unit Installation Fig.5-7 Fig.5-8 Fig.5-9-...
Página 38
6. WATER PIPE INSTALLATION (Refer to Fig 7-1) 6.1 Material and Size of the Piping Pipe Material Copper Pipe for Air Conditioner Model 42.5/51/68 85/102 Coil connections 3/4” 3/4” (flat plate) 3/4” 3/4” 6.2 Connection of the Water Pipe Fig.7-1 (Refer to Fig 7-2) NOTE Fig.7-2...
Página 39
INDOOR UNIT POWER 220-240V 50Hz Fig.7-3 DISPLAY BOARD WIRE CONTROLLER 7.2 Network address set...
Página 42
1. IMPORTANT SAFETY INFORMATION To prevent water leak, contact your dealer. To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage.
Página 43
(Refer to Fig 2-1) Do not place appliances which produce open fire in places exposed to the air flow from the unit or under the indoor unit. Do not install the air conditioner at any place where flammable gas may leak out. The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
Página 44
6. MAINTENANCE CAUTION Before you clean the air conditioner, be sure the power supply is off. Check if the wiring is not broken off or disconnected. Disconnect the power supply before cleaning and maintenance. Use dry cloth to clean the unit. Use a dry cloth to wipe the indoor unit and remote controller.
Página 45
Maintenance before a long stop period Maintenance before a long stop period Fig.6-2 Cleaning the air filter and net of clear air Fig.6-3 7. FOLLOWING SYMPTOMS ARE NOT AIR CONDITIONER TROUBLES Symptom 1: The system does not operate Open the faceplate,then Dismantle the air filter and net of clear air.
Página 46
Symptom 3: White mist comes out of a unit Symptom 7: The outdoor unit fan does not spin. Symptom 3.1: Indoor unit Malfunction code Malfunction DC motor malfunction Symptom 3.2: Indoor unit, outdoor unit T2 evaporator sensor malfunction T1 evaporator sensor malfunction Water-level alarm malfunction Symptom 4: Noise of air conditionerscooling EEPROM communication error...
Página 47
Symptoms Causes Solution The fan speed can not be changed. The remote controller signal is not transmitted even when the ON/OFF button is pushed. The TEMP. indicator does not come on. The indication on the display disappears after a lapse of time.
Página 49
NOTE 1. The figure on the cover serves only as a reference, so it may be different from the product you have purchased. 2. Be sure to read the PRECAUTIONS chapter before operating on the conditioner. 3. This manual is available for R05 / BGE, RM05 / BG (T) E-A and RM05 / BGE (T) models. 4.
Página 50
PRECAUTIONS Curtains, doors, or the like can prevent the conditioner from receiving the remote signal. Do not allow the inside of the remote control to get wet. Protect the remote control from direct sunlight and high temperatures. Exposing the infrared signal receiver on the conditioner to direct light can cause operational problems.
Página 51
BUTTONS AND FUNCTIONS Mode Fan speed configuration setting Adjust Adjust Air Direction setting Vertical swing Time setting of air Timer on Horizontal swing of air Timer off Confirmation Block button tion Economy function heating Table 1 BUTTONS AND FUNCTIONS...
Página 52
MODE: Pressing selects the operating mode in the following sequence. ¡ ¡ ¡ ¡ E Heating mode is not active for cooling only units. VELOCIDAD VENTILADOR Pressing this button selects the fan speed in the following sequence: ¡ ¡ ¡ Adjust Reduces the set temperature.
Página 53
To set the timer on. If this button is pressed, the time will be increased from half an hour to half an hour. After advancing to more than 10 hours, if you keep pressing the button, the hour will increase from hour to hour.
Página 54
INDICATORS AND FUNCTIONS Temperature Transmission screen Operating mode Hour Lock Timer on/off SPEE ECO function Fan speed Table 2 e Shows the set temperature. Adjust the temperature with . No value will be displayed in this area if the unit is in FAN mode. Transmission screen The icon blinks once when the remote control sends the signal.
Página 55
Press FAN SPEED to view the current fan speed. Possible speeds are: AUTO (automatic), LOW (low), MED (medium) and HIGH (high). The preset value is high for units without average fan speed. ECO function: this icon lights up when the ECO button is pressed. NOTE: The above icons are displayed when the remote control is turned on for the first time or is reset.
Página 56
E In ventilation mode, the time cannot be adjusted and the ECO function is not active. Ignore point 2. DRY mode 1. Press MODE to select DRY. 2. Adjust the temperature with . Generally the range is from 17ºC to 30ºC. 3.
Página 57
Set TIMER ON and TIMER OFF at the same time 1. Set TIMER ON according to procedures 1 and 2 specified in Operation with TIMER ON. 2. Set TIMER OFF according to procedures 1 and 2 specified in Operation with TIMER OFF. 3.
Página 58
FRANÇAIS MANUEL DE L’UTILISATEUR ET D’INSTALLATION SPLIT FANCOIL HTW-MKG-V300B | HTW-MKG-V400B | HTW-MKG-V600B...
Página 59
Manuel d'utilisation de la télécommande ……………………………………….. 23 Declaration de conformite UE Pour obtenir une information complète et claire, considérez s'il vous plaît aussi les questions suivantes Identification du modèle: CFW 007.0 - 021.0 Size Power supply Model HTW-MKG-V300B 009.0 230V 1-phase HTW-MKG-V400B 011.0 230V 1-phase HTW-MKG-V600B 021.0...
Página 61
TABLE DES MATIÈRES PAGE Installez le produit en respectant rigoureusement les instructions d'installation. PRÉCAUTIONS ......................... 1 Lors de l'installation de l'appareil dans une pièce de dimensions INFORMATION CONCERNANT L'INSTALLATION ............2 réduites, prenez toutes les mesures nécessaire pour que la concentration de réfrigérant ne dépasse pas les limites de sécurité...
Página 62
INFORMATION CONCERNANT ATTENTION L'INSTALLATION Raccordez le climatiseur à la terre. Pour installer correctement l'appareil, veuillez tout d'abord lire ce « manuel d'installation ». Veillez à installer un disjoncteur de fuite à la terre. chocs électriques. Lors de l'installation de l'unité intérieure ou du raccordement de ses tuyaux, veuillez suivre les instructions de ce manuel à...
Página 63
ACCESSOIRES FOURNIS FORME QUANTITÉ FONCTION 6. Télécommande 11. Manuel d'installation 12. Garniture d'étanchéité Précautions à suivre lors de l'installation de la télécommande : Ne jetez et ne heurtez jamais la télécommande. AUTO HIGH HEAT TEMP ON/OFF SPEED MODE SWINGT IMER RUNNING RESET télécommande...
Página 64
4. INSPECTION ET MANIPULATION Type 600 DE L'UNITÉ réclamations. Fig.5-2 de l'unité. Fixez le panneau d'installation. INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE 5.1 Lieu d'installation Installation correcte L'installation dans les endroits suivants peut causer des problèmes. Si vous n'avez pas d'autre choix, veuillez consulter votre revendeur local. de l'unité...
Página 65
5.3 Installation des tuyaux de raccordement et d'évacuation PRÉCAUTIONS Évacuation coude vers le haut Raccordement des tuyaux et enveloppement Fig.5-5 d'évacuation Fig.5-6 Unité intérieure Tuyau de raccordement raccordement Fig.5-9 5.4 Installation de l'unité intérieure Fig.5-7 Fig.5-8 Matériau de Fig.5-9-...
Página 66
INSTALLATION DU TUYAU D'EAU 6.1 Matériau et dimensions du tuyau 42.5/51/68 6.2 Raccordement du tuyau d'eau Fig.7-1 cordon d'alimentation REMARQUE vanne Fig.7-2 d'évacuation 7.1 Schéma du bornier connecteur REMARQUE Fig.6-1 unités intérieures. Unité intérieure monophasée Tableau 7-1 PHASE ALIMENTATION 15/15 Fig.6-2 D'ALIMENTATION DE SCHÉMA DE CÂBLAGE...
Página 67
réseau PUISSANCE DE L'UNITÉ INTÉRIEURE 220-240 V~50 Hz contrôle central Minuterie Fig.7-3 PANNEAU D'AFFICHAGE TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE...
Página 69
Entrée d'air Sortie d'air Tuyau d'entrée Tuyau de retour Tuyau d'évacuation Voyant de Voyant de la fonctionnement minuterie Plaque inférieure Plaque avant Télécommande...
Página 70
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour éviter les fuites d'eau, contactez votre revendeur. IMPORTANTES dimensions, il est nécessaire de maintenir la concentration d'eau en- Pour éviter les blessures à l'utilisateur ou à d'autres personnes ainsi que les dommages matériels, les instructions suivantes doivent être Éteignez tous les appareils de chauffage à...
Página 71
(Voir Fig 2-1) TEMPORAIRE : le mode AUTO et le mode REFROIDISSEMENT FORCÉ. l'unité intérieure. l'unité sous l'effet de la chaleur. de nouveau AUTO. N'installez jamais le climatiseur dans les lieux pouvant faire l'objet AUTO Le voyant de FONCTIONNEMENT est allumé et le climatiseur fonctionne L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé...
Página 72
ENTRETIEN ATTENTION Avant de nettoyer le climatiseur, assurez-vous que l'alimentation électrique a été coupée. refroidissement. Déconnectez l'alimentation électrique avant toute opération de nettoyage et d'entretien. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer l'appareil. Utilisez un chiffon sec pour essuyer l'unité intérieure et la télécommande.
Página 73
Entretien avant une longue période d'arrêt Entretien avant une longue période d'arrêt Fig.6-2 Laissez les unités intérieures fonctionner en mode ventilation seule Fig.6-3 LES SYMPTÔMES SUIVANTS NE SONT PAS DES ANOMALIES Symptôme 1 : Le système ne s'allume pas touche Marche/Arrêt de la télécommande. laissez-la sécher dans un endroit frais.
Página 74
Symptôme 3 : Une brume blanche sort d'une unité Symptôme 7 : Le ventilateur de l'unité extérieure ne tourne pas. Symptôme 3,1 : Unité intérieure Lorsque l'humidité est élevée en mode refroidissement, si l'intérieur Code de Dysfonctionnement dysfonctionnement Symptôme 3,2 : Unité intérieure, unité extérieure Dysfonctionnement du moteur CC Dysfonctionnement du capteur de l'évaporateur T2...
Página 75
Symptômes Causes Solution Lorsque le mode automatique est automatiquement la vitesse du ventilateur. vitesse du ventilateur. Protection contre le vent chaud en mode refroidissement. Protection contre le vent froid en Le signal de la télécommande n'est pas transmis même lorsque vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
Página 77
NOTE 1. La figure sur la couverture sert uniquement de référence, elle peut donc être différente du produit que vous avez acheté. 2. Assurez-vous de lire le chapitre PRÉCAUTIONS avant d'utiliser le climatiseur. 3. Ce manuel est disponible pour les modèles R05 / BGE, RM05 / BG (T) E-A et RM05 / BGE (T). 4.
Página 78
PRÉCAUTIONS Des rideaux, des portes ou similaires peuvent empêcher le climatiseur de recevoir le signal de la télécommande. Ne laissez pas l'intérieur de la télécommande se mouiller. Protégez la télécommande des rayons directs du soleil et des températures élevées. L'exposition du récepteur de signal infrarouge du conditionneur à la lumière directe peut entraîner des problèmes de fonctionnement.
Página 79
BOUTONS ET FONCTIONS Réglage de la Configuration du mode vitesse du ventilateur Régler Régler Réglage de la direction de l'air Balancement Réglage de l'heure vertical de l'air Minuteur on Balancement horizontal de l'air Minuteur off Bouton de Bloquer confirmation Fonction économie Réfrigération / chauffage Tableau 1...
Página 80
MODE: Appuyez sur pour sélectionner le mode de fonctionnement dans l'ordre suivant. ¡ ¡ ¡ ¡ E Le mode de chauffage n'est pas actif pour les unités de refroidissement uniquement. VELOCIDAD VENTILADOR: Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la vitesse du ventilateur dans l'ordre suivant: ¡...
Página 81
Pour activer la minuterie. Si vous appuyez sur ce bouton, le temps passera d'une demi-heure à une demi-heure. Après avoir avancé à plus de 10 heures, si vous continuez à appuyer sur le bouton, l'heure augmentera d'heure en heure. Régler le nombre sur 0:00 annule le réglage de la minuterie.
Página 82
INDICATEURS ET FONCTIONS Température Écran de transmission Mode de Heure fonctionnement Écluse Minuteur on/off SPEE Vitesse du Function ECO ventilateur Tableau 2 Température Affiche la température réglée. Réglez la température avec . Aucune valeur ne sera affichée dans cette zone si l'appareil est en mode VENTILATEUR. Écran de transmission: l'icône clignote une fois lorsque la télécommande envoie le signal.
Página 83
Appuyez sur FAN SPEED pour afficher la vitesse actuelle du ventilateur. Les vitesses possibles sont: AUTO (automatique), LOW (faible), MED (moyen) et HIGH (élevé). La valeur préréglée est élevée pour les unités sans vitesse moyenne du ventilateur. Fonction ECO: cette icône s'allume lorsque le bouton ECO est enfoncé. NOTE: Les icônes ci-dessus s'affichent lorsque la télécommande est allumée pour la première fois ou réinitialisée.
Página 84
E En mode ventilation, l'heure ne peut pas être réglée et la fonction ECO n'est pas active. Ignorez le point 2. Mode DRY 1. Appuyez sur MODE pour sélectionner DRY. 2. Réglez la température avec . Généralement, la plage va de 17 ° C à 30 ° C. 3.
Página 85
Réglez TIMER ON et TIMER OFF en même temps 1. Réglez TIMER ON selon les procédures 1 et 2 spécifiées dans Fonctionnement avec TIMER 2. Réglez TIMER OFF selon les procédures 1 et 2 spécifiées dans Fonctionnement avec TIMER OFF. 3.
Página 86
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR E INSTALAÇÃO SPLIT FANCOIL HTW-MKG-V300B | HTW-MKG-V400B | HTW-MKG-V600B...
Página 87
Manual do Proprietário do Controle Remoto ……………..…………..……..23 Declaração de conformidade da UE Para obter informações completas e claras, observe também os seguintes tópicos Identificação do modelo: CFW 007.0 - 021.0 Tamanho Fonte de energia Modelo HTW-MKG-V300B 009.0 230V 1-phase HTW-MKG-V400B 011.0 230V 1-phase HTW-MKG-V600B 021.0...
Página 89
ÍNDICE Instale o equipamento seguindo estas instruções PÁGINA cuidadosamente. Se a instalação estiver com defeito, ocorrerá perda de água, choque elétrico e incêndio. PRECAUÇÕES ....................1 Ao instalar a unidade em uma sala pequena, tome as INFORMAÇÃO DE INSTALAÇÃO ..............2 medidas necessárias para evitar que a concentração do ACESSÓRIOS FORNECIDOS .................3 refrigerante exceda os limites de segurança estabelecidos em caso de perda de refrigerante.
Página 90
INFORMAÇÃO DE INSTALAÇÃO CUIDADO Aterre o condicionador. Para uma instalação adequada, leia este "manual de Não conecte o fio terra aos tubos de água ou gás, pára-raios ou instalação" antes de continuar. fios terra das linhas telefônicas. O aterramento incompleto pode levar a choque elétrico.
Página 91
ACESSÓRIOS FORNECIDOS Verifique se você tem os seguintes acessórios ao seu alcance. Caso sobrem acessórios, guarde e guarde-os com cuidado. NOME QUANTIDADE FUNÇÃO FORMA Parafuso ST3.9x25 para modelo Modelo de instalação segura de instalação Tubo de expansão de plástico Fita de embrulho Tubo de drenagem Tampa para duto de parede Controle remoto (inclui manual do...
Página 92
4. INSPEÇÃO E MANUSEIO DA UNIDADE Tipo 600 Verifique a embalagem no momento da entrega e não se esqueça de Montagem do modelo da unidade interna enviar a reclamação correspondente à transportadora o mais rápido possível. Ao mover a unidade, observe o seguinte: O equipamento é...
Página 93
5.3 Instalação de tubos de conexão e drenagem CUIDADO Drenagem Posicione a mangueira de drenagem de forma que fique Conecte a unidade interna primeiro e depois a unidade externa, inclinada para baixo. Não instale a mangueira de e dobre e organize o tubo com cuidado. drenagem como ilustrado abaixo.
Página 94
INSTALAÇÃO DO TUBO DE ÁGUA Remova a placa frontal e remova a placa que cobre a tela (veja a Fig. 7-1). 6.1 Material e medidas do duto Tabela Material do tubo Tubo de cobre para condicionador Placa de cobertura da tela Conexão da bobina (placa plana) 6.2 Conexão de tubulação de água...
Página 95
Tabela AMARELO/ VERDE Código de Configuração do Switch endereço de rede PODER DA UNIDADE INTERIOR Para o monitor de Para o temporizador 220-240 V~50 Hz controle central (CCM) BUS COM. Fig. 7-3 Use o cabo de par trançado blindado e conecte a camada blindada a E.
Página 97
Entrada de ar Saída de ar Ingestão Tubo de retorno Tubo de drenagem Receptor de sinal Indicador de infravermelho temperatura Luz indicadora para Indicador do operação temporizador Painel de display Painel de display Defletor de ar horizontal Controle remoto...
Página 98
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Para evitar a perda de água, entre em contato com o seu revendedor. Quando o sistema é instalado e opera em uma pequena sala, é necessário manter a água dentro do limite estabelecido para Para evitar ferimentos ao usuário ou outras pessoas e danos à evitar que ela acabe e comprometa a capacidade de propriedade, siga as instruções abaixo à...
Página 99
O botão temporário está localizado no painel da tela ao abrir a placa Desrespeitar essa indicação pode causar o depósito de substâncias químicas na unidade e causar danos à saúde de frontal (consulte a Fig. 2-1). pessoas hipersensíveis a essas substâncias. Este botão é...
Página 100
Ajuste o defletor de fluxo de ar para evitar a exposição direta MANUTENÇÃO de pessoas a ele. Ajuste a temperatura da sala corretamente para obter conforto CUIDADO adequado. Evite aquecimento ou resfriamento excessivo. Evite a exposição direta ao sol durante a operação de Antes de limpar o ar condicionado, verifique se ele está...
Página 101
Manutenção antes de um período prolongado de inatividade (por exemplo, no início da estação fria) Sistema de drenagem (para todos os trocadores de calor). Para evitar o risco de quebra devido ao gelo, é recomendável drenar o sistema antes de iniciar a estação fria. Manutenção antes de um período prolongado de inatividade (por exemplo, no final da estação fria)
Página 102
Sintoma 3: Névoa branca sai da unidade. Sintoma 7: O ventilador da unidade externa não gira. Durante a operação, a velocidade do ventilador é controlada Sintoma 3.1: Unidade interna para otimizar a operação. Quando a umidade é alta durante o resfriamento, se o interior de Tavela uma unidade interna estiver extremamente poluído, a distribuição de temperatura na sala será...
Página 103
Solução Síntomas Causas Quando você seleciona o modo automático, o ar condicionado altera Verifique se o MODO indicado na tela é "AUTO". automaticamente a velocidade do ventilador. A velocidade do ventilador não pode ser alterada. Proteção contra ar quente no Reduza a temperatura da tomada no modo de refrigeração.
Página 104
Manual do Proprietário do Controle Remoto...
Página 105
NOTA 1. A figura na capa é apenas para referência, portanto, pode ser diferente do produto que você comprou. 2. Leia o capítulo PRECAUÇÕES antes de operar o condicionador. 3. Este manual está disponível para modelos 4. O consulte refrigeração / aquecimento e refrigeração apenas de condicionadores de ar.
Página 106
PRECAUÇÕES Cortinas, portas ou similares podem impedir que o ar condicionado receba o sinal remoto. Não permita que o interior do controle remoto se molhe. Proteja o controle remoto da luz solar direta e altas temperaturas. A exposição do receptor de sinal infravermelho no ar condicionado à luz solar direta pode causar problemas operacionais.
Página 107
BOTÕES E FUNÇÕES Configuração da Configuração velocidade do de modo ventilador Configuração da direção do ar Configuração Balanço vertical de IMER ON Balanço horizontal do ar IMER OFF Botão de confirmação Refrigeração / Função eco Aquecimento BOTÕES E FUNÇÕES...
Página 108
Pressionando, o modo de operação é selecionado na seguinte sequência: ¡ ¡ ¡ ¡ O modo de aquecimento não está ativo para resfriar apenas unidades. Pressionar este botão seleciona a velocidade do ventilador na seguinte sequência: ¡ ¡ ¡ Reduz a temperatura definida. Se pressionado, a temperatura é...
Página 109
Para ativar o timer. Se este botão for pressionado, o tempo aumentará de meia hora para meia hora. Depois de avançar mais de 10 horas, se você continuar pressionando o botão, o tempo aumentará de hora em hora. Definir o número como 0,00 cancela o timer na configuração. Para desligar o temporizador.
Página 110
INDICADORES E FUNÇÕES Tela de transmissão Modo operacional Temporizador ligado/desligado SPEE Função ECO Mostra a temperatura definida. Ajuste a temperatura com . Nenhum valor será exibido nesta área se a unidade estiver no modo FAN. Tela de transmissão O ícone pisca uma vez quando o controle remoto envia o sinal. O ícone é...
Página 111
Pressione FAN SPEED para visualizar a velocidade atual do ventilador. As velocidades possíveis são AUTO (automático), LOW (baixo), MED (médio) e HIGH (alto). O valor predefinido é alto para unidades sem velocidade média do ventilador. ECO Este ícone acende quando você pressiona o botão ECO. Os ícones acima são exibidos quando o controle remoto é...
Página 112
No modo de ventilação, o tempo não pode ser ajustado e a função ECO não está ativa. Ignore o ponto 2. ressione 2. Ajuste a temperatura com . Geralmente a faixa é de 17ºC a 30ºC. 3. Ao pressionar ON / OFF, a luz indicadora de operação na unidade interna acende. O ar condicionado funcionará...
Página 113
Defina TIMER ON e TIMER OFF ao mesmo tempo 1. Defina TIMER ON de acordo com os procedimentos 1 e 2 especificados em Operação com TIMER ON. 2. Defina TIMER OFF de acordo com os procedimentos 1 e 2 especificados em Operação com TIMER OFF.
Página 114
ITALIANO MANUALE DI UTENTE E INSTALLAZIONE SPLIT FANCOIL HTW-MKG-V300B | HTW-MKG-V400B | HTW-MKG-V600B...
Página 115
Manuale di Installazione ..………………………………………………………………… 5 Manuale d’uso …………………………………...………..…………………………………. 15 Manuale d’uso telecomando ………..…………………………………………………. 23 Dichiarazione di conformità UE Identificazione del modello CFW 007.0 - 021.0 Size Power supply Model HTW-MKG-V300B 009.0 230V 1-phase HTW-MKG-V400B 011.0 230V 1-phase HTW-MKG-V600B 021.0 230V...
Página 117
INDICE PAGINA Eseguire l’installazione attenendosi rigorosamente alle presenti istruzioni. Un’installazione difettosa potrà causare perdite d'acqua, scosse elettriche e incendi. PRECAUZIONI ....................1 Se l’unità viene installata in un locale di piccole dimensioni, INFORMAZIONI SULL’INSTALLAZIONE ............2 adottare le misure necessarie per evitare che la concentrazione di refrigerante superi i limiti di sicurezza previsti in caso di perdite.
Página 118
INFORMAZIONI SULL’INSTALLAZIONE ATTENZIONE Collegare il condizionatore a terra. Per un’installazione corretta, leggere prima il presente «manuale d’installazione». o a cavi di messa a terra dell’impianto telefonico. Una messa a terra non corretta può causare scosse elettriche. Installare un interruttore con dispersione a terra. La mancata installazione di un interruttore con dispersione a terra può...
Página 119
ACCESSORI IN DOTAZIONE Controllare che tutti i componenti sotto elencati siano compresi nella fornitura. Se sono fornite parti di ricambio, conservarle in un luogo sicuro. NOME ASPETTO QUANTITÀ FUNZIONE 1. Vite ST3.9x25 per il pannello Fissare il pannello di installazione di installazione 2.
Página 120
4. ISPEZIONE E MOVIMENTAZIONE Modelli 600 DELL’UNITÀ pannello di montaggio dell’unità interna Alla consegna, controllare l’imballaggio e segnalare subito eventuali danni alla società di trasporti. Nella movimentazione dell’unità, osservare le seguenti precauzioni: Il prodotto è fragile e deve essere movimentato con cura. Scegliere in anticipo il percorso da seguire per lo spostamento dell’unità.
Página 121
5.3 Installazione dei tubi di collegamento e di scarico ATTENZIONE Scarico Collegare prima l’unità interna e poi quella esterna, avendo cura di Il tubo di scarico deve essere installato con una pendenza verso il piegare e disporre il tubo correttamente. basso.
Página 122
COLLEGAMENTO IDRAULICO Estrarre la copertura anteriore, quindi smontare il pannello di 6.1 Materiale e dimensione dei tubi copertura anteriore Materiale dei tubi Tubo in rame per condizionatore Modello 42.5/51/68 pannello di copertura display Collegamenti 3/4” 3/4” a serpentina 3/4” 3/4” (pannello piatto) 6.2 Collegamento idraulico Fig.
Página 123
Interruttore di attivazione/disattivazione Indirizzo di rete ENC2 16~31 ALIMENTAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA Al monitor di Al timer controllo centrale 220-240 V~50 Hz (CCM) BUS COM. Fig. 7-3 Adottare un doppino intrecciato schermato e collegare lo strato schermato a E PANNELLO DISPLAY SCATOLA DI CONTROLLO Alla scatola di controllo...
Página 125
Ingresso aria Uscita aria Tubo d’ingresso Tubo di ritorno Tubo di scarico Ricevitore di Display di segnali a infrarossi temperatura Spia di Spia del timer funzionamento Pannello del display Pannello di base Copertura anteriore Pannello del display Telecomando...
Página 126
INFORMAZIONI IMPORTANTI Per evitare perdite d'acqua, rivolgersi al rivenditore di zona. SULLA SICUREZZA Se il sistema è installato e utilizzato in un locale di piccole dimensioni, è necessario mantenere la concentrazione dell’acqua entro i limiti previsti: in caso di fuoriuscite, la capacità refrigerante potrebbe ridursi. Per evitare danni materiali o lesioni personali all’utente o altre persone, si raccomanda di seguire attentamente le seguenti istruzioni.
Página 127
La mancata osservanza di questa precauzione può causare un deposito Aprendo la copertura anteriore si accede al tasto temporaneo situato sul di sostanze chimiche nell’unità, che a sua volta può risultare nociva per pannello del display. (Fig 2-1) la salute dei soggetti ipersensibili alle sostanze chimiche. Questa funzione permette di azionare l’unità...
Página 128
MANUTENZIONE direttamente verso le persone presenti nel locale. Regolare adeguatamente la temperatura ambiente per ottenere un clima ATTENZIONE confortevole. Evitare un riscaldamento o un raffreddamento eccessivo. Prima di pulire il condizionatore, staccarlo dalla rete elettrica. Usare una tenda per evitare l’ingresso della luce diretta del sole nel locale condizionato.
Página 129
Manutenzione prima un periodo di non utilizzo prolungato (ad esempio, all’inizio della stagione fredda) Vuotare le tubazioni dell'acqua (per tutti gli scambiatori di calore). Per evitare rischi di incrinature dovute al gelo, si raccomanda di scaricare l'acqua dall’impianto all’inizio della stagione fredda Manutenzione prima un periodo di non Fig.
Página 130
Sintomo 3: fuoriuscita di una nebbiolina dall’unità Sintomo 7: La ventola dell’unità esterna non gira. Sintomo 3.1: Unità interna Durante il funzionamento, la velocità della ventola viene controllata per Se si attiva la funzione di raffreddamento in un locale con una forte umidità e l’interno dell’unità...
Página 131
Tabella 8-2 Sintomi Cause Soluzione Controllare se la modalità Se è selezionata la modalità automatica, il condizionatore regola automaticamente (automatica) la velocità della ventola. Non si riesce a regolare la velocità della ventola. Protezione anti-caldo in modalità Ridurre la temperatura d’ingresso in di raffreddamento.
Página 133
NOTA 1. La figura sulla copertina serve solo come riferimento, quindi potrebbe essere diversa dal prodotto acquistato. 2. Assicurarsi di leggere il capitolo PRECAUZIONI prima di operare sul condizionatore. 3. Questo manuale è disponibile per i modelli R05 / BGE, RM05 / BG (T) E-A e RM05 / BGE (T). 4.
Página 134
PRECAUZIONI Tende, porte o simili possono impedire al condizionatore di ricevere il segnale remoto. Evitare che l'interno del telecomando si bagni. Proteggere il telecomando dalla luce solare diretta e dalle alte temperature. L'esposizione del ricevitore del segnale a infrarossi sul condizionatore alla luce diretta può causare problemi operativi.
Página 135
PULSANTI E FUNZIONI Impostazione della Configurazione velocità della ventola della modalità Regolare Regolare Impostazione della direzione dell'aria Oscillazione Impostazioni orario verticale dell'aria Timer on Oscillazione orizzontale dell'aria Timer off Pulsante di Bloccare conferma Funzione economica Refrigeration / riscaldamento Tavolo 1 PULSANTI E FUNZIONI...
Página 136
MODE: Premendo si seleziona la modalità operativa nella seguente sequenza. ¡ ¡ ¡ ¡ A La modalità di riscaldamento non è attiva per le unità di solo raffreddamento. VELOCITÀ DELLA VENTOLA Premendo questo pulsante si seleziona la velocità della ventola nella seguente sequenza: ¡...
Página 137
Per attivare il timer. Se si preme questo pulsante, il tempo verrà aumentato da mezz'ora a mezz'ora. Dopo essere avanzato a più di 10 ore, se si continua a premere il pulsante, l'ora aumenterà di ora in ora. L'impostazione del numero su 0:00 annulla l'impostazione del timer. Per disattivare il timer.
Página 138
INDICATORI E FUNZIONI Temperatura Schermo di trasmissione Modalità operativa Serratura Timer on/off SPEE Funzione ECO Velocità della ventola Tavolo 2 a Mostra la temperatura impostata. Regola la temperatura con . Nessun valore verrà visualizzato in quest'area se l'unità è in modalità FAN. Schermata di trasmissione: l'icona lampeggia una volta quando il telecomando invia il segnale.
Página 139
Velocità ventola: premere VELOCITÀ VENTOLA per visualizzare la velocità corrente della ventola. Le velocità possibili sono: AUTO (automatico), LOW (basso), MED (medio) e HIGH (alto). Il valore preimpostato è alto per le unità senza velocità media della ventola. ECO function: this icon lights up when the ECO button is pressed. NOTA: Le icone sopra sono visualizzate quando il telecomando viene acceso per la prima volta o viene ripristinato.
Página 140
A In modalità ventilazione, l'ora non può essere regolata e la funzione ECO non è attiva. Ignora il punto 2. Modalità DRY 1. Premere MODE per selezionare DRY. 2. Regolare la temperatura con . Generalmente l'intervallo va da 17ºC a 30ºC. 3.
Página 141
Impostare TIMER ON e TIMER OFF contemporaneamente 1. Impostare TIMER ON secondo le procedure 1 e 2 specificate in Funzionamento con TIMER 2. Impostare TIMER OFF secondo le procedure 1 e 2 specificate in Funzionamento con TIMER OFF. 3. Se il tempo impostato in TIMER ON e TIMER OFF non supera le 10 ore, il funzionamento del timer si disattiverà...
Página 142
PORTUGAL ITALY info@htwfrance.com info@htw.pt info.it@htwspain.com ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos. Debe entregarse a centros específicos de recogida selectiva establecidos por las administraciones municipales, o a los revendedores que facilitan este servicio.