Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EQUIPO DE VENTANA | WINDOW AIR CONDITIONER | CLIMATISEUR MONOBLOC
AR CONDICIONATO JANELA | CONDIZIONATORE D'ARIA A FINESTRA
Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto.
Please, read carefully this manual before using the product.
Avant d'utiliser l'équipement, lisez attentivement les instructions.
Por favor leia atentamente este manual antes de usar o equipamento.
Per favore leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo prodotto.
G r a c i a s | T h a n k y o u | M e r c i | O b r i g a d o | G r a z i e
ES
MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN
OWNER'S AND INSTALLATION MANUAL
EN
MANUEL DE L'UTILISATEUR ET D'INSTALLATION
FR
PT
MANUAL DO UTILIZADOR E INSTALAÇÃO
MANUALE DI UTENTE E INSTALLAZIONE
IT
W2
HTW-WBC-035-W2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HTW W2

  • Página 1 MANUALE DI UTENTE E INSTALLAZIONE EQUIPO DE VENTANA | WINDOW AIR CONDITIONER | CLIMATISEUR MONOBLOC AR CONDICIONATO JANELA | CONDIZIONATORE D’ARIA A FINESTRA HTW-WBC-035-W2 Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto. Please, read carefully this manual before using the product.
  • Página 3: Equipo De Ventana

    ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN EQUIPO DE VENTANA HTW-WBC-035-W2...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Gracias por elegir el aire acondicionado. Nuestro diseño se basa en la mejor eficiencia y el funcionamiento con el menor ruido y puede mantener la habitación confortable. Por favor, lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar la unidad y consérvelo para consultarlo.
  • Página 6: El Refrigerante

    Por favor, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar la unidad. Aparato lleno de gas inflamable R32. Antes de usar el aparato, lea primero el manual de instrucciones. Antes de instalar el aparato, lea primero el manual de instalación. Antes de reparar el aparato, lea primero el manual de servicio.
  • Página 7: Precauciones

    Precauciones Advertencia Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si se les ha supervisado o instruido sobre el uso del aparato de manera segura y si comprenden los peligros que conlleva.
  • Página 8: Instalación

    Instalación Precaución de instalación: El acondicionador de ventanas es muy valioso y su instalación incorrecta causará muchos daños. Por favor, contacte a un técnico profesional para que instale la unidad y no la instale usted mismo. De lo contrario, no somos responsables de los daños como este.
  • Página 9: Procedimiento De Instalación

    Procedimiento de instalación: Quite la pegatina del panel frontal. Ponga la unidad en el agujero de instalación. ● Al instalar la unidad, debe ser inclinada hacia atrás para evitar el aumento del ruido la vibración. (Inclinación entre 6-10mm.) (Se muestra en la figura de la derecha) El lugar de instalación debe ser lo ●...
  • Página 10: Drenaje De Agua

    Drenaje de agua: La junta de drenaje y la manguera de drenaje deben ser instaladas antes de su uso. La manguera de drenaje no está incluida en los productos, necesita comprarla localmente para satisfacer necesidades particulares. Utilice el siguiente procedimiento para instalar la junta de drenaje y la manguera de drenaje.
  • Página 11: Notas Para La Instalación

    Notas para la instalación Remover Antes de retirar el aire acondicionado hacia otro lugar, debe ponerse en contacto con el vendedor en primer lugar. Luego debe hacerse bajo la dirección del técnico profesional. Además, el cargo de esto debe ser pagado. Ruido ●...
  • Página 12: Funcionamiento

    Funcionamiento Introducción Los acondicionadores de aire de ventana pueden Otoño Primavera regular la temperatura de la habitación y secarla verano Temp. Invierno ambiente Es conveniente para su trabajo, estudio y vida. Puede ser ampliamente utilizado en la residencia, Dirección tienda, hotel, oficina, biblioteca y laboratorio, etc. viento Deshumidificación en Refrigeración en verano...
  • Página 13: Requerimiento De Energía

    Requerimiento de energía Voltaje nominal: 220-240V~ 50Hz ● Los componentes eléctricos se dañarán cuando el voltaje sea demasiado alto. Si el voltaje es demasiado bajo, el compresor vibrará violentamente para dañar el sistema de refrigerante y fácilmente causará que el compresor y los componentes eléctricos no funcionen.
  • Página 14: Identificación De La Pieza

    Identificación de la pieza Imagen de perspectiva del panel, sólo como referencia. Por favor, tome la unidad real como estándar. Gabinete Filtro de aire (detrás de la Persiana de rejilla de entrada de entrada aire frontal) Rejilla de Panel de entrada control frontal...
  • Página 15: Procedimiento De Operación Por Control Remoto

    Procedimiento de operación por control remoto Botones en el mando a distancia Botón HEALTH Botón SWING Botón ON/OFF Botón MODE Botón +/- Botón SPEED Botón SLEEP Botón TURBO Botón TIMER Botón ECO Botón CLEAN Botón I FEEL Botón DISPLAY Presentación de los iconos en la pantalla de visualización Modo Turbo Modo Automático...
  • Página 16: Presentación De Los Botones Del Mando A Distancia

    Presentación de los botones del mando a distancia Nota: ● Se trata de un mando a distancia de uso general, podría utilizarse para los acondicionadores de aire con multifunción; para alguna función, que el modelo no tiene, si se pulsa el botón correspondiente en el mando a distancia que la unidad mantendrá...
  • Página 17 Presentación de los botones del mando a distancia Botón + / - Al pulsar el botón + o - una vez, la temperatura establecida aumentará o disminuirá en 1°F (° C). Si mantiene pulsado el botón + o - durante 2 segundos, la temperatura establecida en el mando a distancia cambiará...
  • Página 18 Presentación de los botones del mando a distancia Botón CLEAN Presione este botón para activar la tecnología de auto-limpieza. Nota: Esta función no está disponible para este modelo. Botón I FEEL Presione este botón para activar la función I FEEL. Nota: Esta función no está...
  • Página 19: Presentación Del Mando A Distancia

    Presentación del mando a distancia El mando a distancia utiliza dos pilas AAA, en condiciones normales las pilas duran unos 6 meses. Por favor, utilice dos pilas nuevas de tipo similar (preste atención a los polos en la instalación). Después de cambiar las pilas, por favor utilice un objeto puntiagudo (como la punta de un bolígrafo) para presionar el botón "Reset".
  • Página 20: Panel De Control Remoto

    Panel de control remoto Nota: Si se pierde el mando a distancia inalámbrico, abra el panel de la superficie y opere manualmente. BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO BOTÓN SLEEP La operación comienza cuando se presiona este botón, y se Seleccione la función de sueño. detiene cuando se vuelve a presionar este botón.
  • Página 21: Consejos De Operación

    Consejos de operación Operación para la comodidad y la economía No sobreenfriar la temperatura Mantenga las persianas o las Mantenga la temperatura ambiente uniforme. Ajuste la dirección del flujo de ambiente. Esto no es bueno para cortinas cerradas. No deje que el aire vertical y horizontal para asegurar la salud y desperdicia la sol entre directamente en la...
  • Página 22: Precaución

    Precaución Operaciones para la seguridad y la salud El enchufe debe ser accesible después de colocar el aparato. No utilice este aparato en la lavandería. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio en caso de que no haya peligro. ●...
  • Página 23 Espere siempre al Espere siempre al menos 3 minutos antes menos 3 minutos de volver a encender el aire acondicionado después de haberlo apagado durante el enfriamiento o la calefacción. Por favor, note que la unidad está llena de gas inflamable R32. El tratamiento inadecuado de la unidad implica el riesgo de graves daños a personas y materiales.
  • Página 24: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Filtro de aire 1. Cortar la energía antes de limpiar. El filtro de aire detrás de la rejilla de entrada Desenchufarse debe lavarse al menos una vez cada dos sólo después de semanas o tan a menudo como sea necesario. que el aire Cómo limpiar el filtro de aire: acondicionado se...
  • Página 25: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas Por favor, compruebe los siguientes puntos antes de pedir la reparación, le ahorrará tiempo y dinero. Fenómeno de fallas Solución de problemas ● ¿Hay un fallo de energía? El aire ● ¿Está el enchufe apagado? acondicionado ●...
  • Página 26: Servicio Post Venta

    Código de avería Solución Significa estado de descongelación. Es el fenómeno normal. Por favor, póngase en contacto con un profesional para que se ocupe de ello. Por favor, póngase en contacto con un profesional para que se ocupe de ello. Por favor, póngase en contacto con un profesional para que se ocupe de ello.
  • Página 27: Operación Segura Del Refrigerante Inflamable

    Operación segura del refrigerante inflamable Requisito de calificación para el operario de instalación y mantenimiento 1. Todos los trabajadores que se dedican al sistema de refrigeración deben llevar la certificación válida otorgada por la organización autorizada y la calificación para tratar con el sistema de refrigeración reconocido por esta industria.
  • Página 28: Llenar El Refrigerante

    ● Soldadura 1. Si debe cortar o soldar las tuberías del sistema de refrigeración en el proceso de mantenimiento, por favor, siga los siguientes pasos a. Apague la unidad y corte el suministro de energía b. elimine el refrigerante c. aspire con aspiradora d.
  • Página 29 ENGLISH OWNER’S AND INSTALLATION MANUAL WINDOW AIR CONDITIONER HTW-WBC-035-W2...
  • Página 31 CONTENTS Thank you for choosing air conditoner.Our design is based on the best eff- iciency and the lowest noise operation and it can keep the room comfortable. Please read this operating manual carefully before operating the unit and keep it for consultation.
  • Página 32: The Refrigerant

    Please read this operating manual carefully before operating the unit. Appliance filled with flammable gas R32. Before use the appliance, read the owner's manual first. Before install the appliance, read the installation manual first. Before repair the appliance, read the service manual first. The figures in this manual may be different with the material objects, please refer to the material objects for reference.
  • Página 33: Precautions

    Precautions Warning This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 34: Installation

    Installation Installation precaution: Window type conditioner is so valuable and the improper installation of it will cause a lot of da- mage! Please associate the professional tech- nician to install the unit and don’t install it by yourself. Otherwise, we are not responsible for the damage like this.
  • Página 35: Installation Procedure

    Installation procedure: Remove the sticker from the front panel. Put the unit into the installation hole. ● When installing the unit, it should be sl- anted down to the back to avoid the enlargement of noise or vibration. (Slant between 6-10mm.) (Shown at right figure) ●...
  • Página 36: Drain Water

    Drain water : Drain joint and drain hose need to be installed before using. Drain hose is not included in the products, you need to purchase it locally to satisfy your particular needs. Use the following procedure to install drain joint and drain hose.
  • Página 37: Notes For Installation

    Notes for installation Remove Before removing air conditioner to the other place, you should contact the seller firstly. Then it must be done under the direction of the professional technician. In addition, the charge of this must be paid. Noise ●...
  • Página 38: Function

    Function Introduction Window type room air conditioners can Autumn Spring regulate the room temperature and dry the Summer Winter Room room. It is convenient for your work, study temp. and life. It can be widely used in residence, shop, hotel, office, library and Wind laboratory, and so on.
  • Página 39: Power Requirement

    Power requirement Rated voltage: 220-240V~ 50Hz ● The electric components will be damaged when the voltage is too high. If the voltage is too low, the compressor will vibrate violently to damage the refrigerant system and easily cause the compressor and electric components not work. The ground must be connected.
  • Página 40: Part Identification

    Part identification Panel outlook picture, just for reference, please take the real unit as standard. Cabinet Air filter Air inlet (behind the louver front intake grille) Front intake Remote grille control panel Air direction adjustment Vertical airflow direction vane (Airflow direction adjunsment up and down). The vertifcal airflow direction vane is controlled by positioning the vane to discharge the air upwards, downwards or straight out.
  • Página 41: Remote Control Operation Procedure

    Remote control operation procedure Buttons on remote controller HEALTH button SWING button ON/OFF button MODE button +/- button SPEED button SLEEP button TURBO button TIMER button ECO button CLEAN button I FEEL button DISPLAY button Introduction for icons on display screen Auto operation Turbo Cool operation...
  • Página 42: Introduction For Buttons On Remote Controller

    Introduction for buttons on remote controller Note: ● This is a general use remote controller, it could be used for the air conditioners with multifunction; For some function, which the model doesn't have, if press the corresponding button on the remote controller that the unit will keep the original running status.
  • Página 43 Introduction for buttons on remote controller + / - button ● Pressing + or - button once will increase or decrease set temperature by 1°F(° C). Hold + or - button for 2s, set temperature on remote controller will change quickly.
  • Página 44 Introduction for buttons on remote controller CLEAN button Press this button to turn onself-cleaning technology . Note:This function is not available for this model. I FEEL button Press this button to turn on I FEEL function . Note:This function is not available for this model. DISPLAY button To start or stop DISPLAY when air conditioner is in RUNNIG.
  • Página 45 Instruction for remote controller 1.The remote controller uses two AAA batteries under normal condition, the batteries l ast for about 6 months. Please use two new batteries of similar type (pay attention to the poles in installing). After replacing the batteries, please use a point object (such as pen tip) to press “Reset”...
  • Página 46: Remote Control Panel

    Remote control panel Note: If wireless remote controller is lost, open the surface panel and operate manually. ON/OFF BUTTON SLEEP BUTTON Operation starts when pressing this button, and stops Select the sleep function. when pressing this button again. SWING BUTTON TIME BUTTON Activate the automatic air swing function.
  • Página 47: Operation Tips

    Operation Tips Operation for comfort and economy Do not overcool the room te- Keep blind or curtains closed. Do Keep the room temp uniform. Adjust the vertical and horizontal airflow direction to mperature. This is not good for not let sunshine enter the room ensure a uniform temperature in the health and wastes electricity.
  • Página 48: Caution

    Caution Operations for safety and health 1) The plug must be accessible after the appliance is positioned. 2) Do not use this appliance in the laundry. 3) If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacture or its service agent in void of hazard.
  • Página 49 Always wait at Always wait at least 3 minutes before least 3 minutes. switching the air conditioner on again after you have switched it off during cooling or heating. Please notice that the unit is filled with flammable gas R32. Inappropriate treatment of the unit involves the risk of severe damages of people and material.
  • Página 50: Care And Maintenance

    Care and maintenance Always turn off the air conditioner and main power supply before cleaning to ensure safety. Cleaning unit Air filter 1. Cut power off before cleaning. The air filter behind the intake grille should be Plug out only washed at least once every two weeks or as after air con- often as it needs cleaning.
  • Página 51: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide Please check the following items before asking for repair, it saves your time and money. Fault phenomenon Trouble-shooting ● Is there a power failure? Air conditioner ● Is the plug out? does not oper- ● Is power fuse or switch off ? ate at all.
  • Página 52: After Service

    Malfunction code Solution Means defrosting status. It’s the normal phenomenon. Please contact professional person to deal with it. Please contact professional person to deal with it. Please contact professional person to deal with it. Please contact professional person to deal with it. Please contact professional person to deal with it.
  • Página 53: Safety Operation Of Flammable Refrigerant

    Safety operation of flammable refrigerant Qualification requirement for installation and maintenance man 1. All the work men who are engaging in the refrigeration system should bear the valid certification awarded by the authoritative organization and the qualification for dealing with the refrigeration system recognized by this industry. If it needs other technician to maintain and repair the appliance, they should be supervised by the person who bears the qualification for using the flammable refrigerant.
  • Página 54 ● Welding 1. If you should cut or weld the refrigerant system pipes in the process of maintaining, please follow the steps as below a. Shut down the unit and cut power supply b. eliminate the refrigerant c. vacuuming d. clean it with N2 gas e.
  • Página 55 FRANÇAIS MANUEL DE L’UTILISATEUR ET D’INSTALLATION CLIMATISEUR MONOBLOC HTW-WBC-035-W2...
  • Página 57 SOMMAIRE Merci d'avoir choisi le climatiseur. Notre conception est basée sur la meilleure efficacité et le fonctionnement avec le moins de bruit possible et permet de garder la pièce confortable. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et le conserver pour référence. Mécanisme de la structure et de l'installation Le réfrigérant Précautions...
  • Página 58: Le Réfrigérant

    Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant d'utiliser l'appareil. Appareil rempli de gaz inflammable R32. Avant d'utiliser l'appareil, lisez d'abord le mode d'emploi. Avant d'installer l'appareil, lisez d'abord le manuel d'installation. Avant de réparer l'appareil, lisez d'abord le manuel d'entretien. Les figures de ce manuel peuvent être différentes avec les objets matériels, veuillez vous référer aux objets matériels pour votre référence.
  • Página 59: Précautions

    Précautions Attention Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, si elles ont été supervisées ou ont reçu des instructions sur l'utilisation sûre de l'appareil et si elles comprennent les dangers encourus.
  • Página 60: Installation

    Installation Précaution d'installation : Le climatiseur de fenêtre est très précieux et une mauvaise installation causera beaucoup de dégâts. Veuillez demander à votre professionnel d'installer l'appareil et ne l'installez pas vous-même. Dans le cas contraire, nous ne sommes pas responsables de ce genre de dommages. Emplacement : ●...
  • Página 61: Procédure D'iNstallation

    Procédure d'installation : Retirez l'autocollant du panneau avant. Placez l'appareil dans le trou d'installation. ● Lors de l'installation, l'appareil doit être incliné vers l'arrière pour éviter d'augmenter le bruit ou les vibrations (Inclinaison entre 6 et 10 mm.) (Illustration de droite) Le site d'installation doit être suffisamment ●...
  • Página 62 Drainage de l'eau : Le joint et le tuyau de drainage doivent être installés avant l'utilisation. Le tuyau de drainage n'est pas inclus dans les produits, vous devez l'acheter localement pour répondre à vos besoins particuliers. Utilisez la procédure suivante pour installer le joint et le tuyau de drainage.
  • Página 63: Notes Pour L'iNstallation

    Notes pour l'installation Supprimer Avant de retirer le climatiseur à un autre endroit, vous devez d'abord contacter le vendeur. Ensuite, cela doit être fait sous la direction du technicien professionnel. En outre, les frais pour cela doivent être payés. Bruit ●...
  • Página 64: Fonctionnement

    Fonctionnement Introduction Les climatiseurs de fenêtre peuvent réguler la Automne Printemps température de la pièce et la sécher. Temp. Hiver Été ambiante Il est pratique pour votre travail, vos études et votre vie. Il peut être largement utilisé dans les résidences, les magasins, les hôtels, les bureaux, Direction les bibliothèques et les laboratoires, etc.
  • Página 65: Puissance Requise

    Puissance requise Tension nominale : 220-240V~ 50Hz ● Les composants électriques seront endommagés lorsque la tension est trop élevée. Si la tension est trop faible, le compresseur vibre violemment pour endommager le système de réfrigération et provoquer facilement un dysfonctionnement du compresseur et des composants électriques.
  • Página 66: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Photo de la perspective du panel, juste pour référence, veuillez prendre l'unité réelle en standard. Cabinet Filtre à air Volet d'entrée (derrière la d'air grille d'entrée avant) Grille Panneau de d'entrée contrôle à frontale distance Réglage de la direction de l'air Palette de direction du flux d'air vertical (Réglage de la direction de l'air vers le haut et le bas).
  • Página 67: Procédure De Fonctionnement De La Télécommande

    Procédure de commande à distance Touches de la télécommande Touche HEALTH Touche SWING Touche ON/OFF Touche MODE Touche +/- Touche SPEED Touche SLEEP Touche TURBO Touche TIMER Touche ECO Touche CLEAN Touche I FEEL Touche DISPLAY Présentation des icônes sur l'écran d'affichage Mode Turbo Mode Automatique Mode Froid...
  • Página 68: Présentation Des Touches De La Télécommande

    Présentation des touches de la télécommande Note : ● C'est une télécommande d'usage général, elle peut être utilisée pour les climatiseurs multifonctions. Pour certaines fonctions, que le modèle n'a pas, si vous appuyez sur le bouton correspondant de la télécommande, l'appareil conservera son état de fonctionnement d'origine.
  • Página 69 Présentation des touches de la télécommande Touche + / - En appuyant une fois sur la touche + ou -, la température réglée augmente ou diminue de 1°F (°C). Si vous appuyez sur la touche + ou - pendant 2 secondes, le réglage de la température sur la télécommande changera rapidement.
  • Página 70 Présentation des touches de la télécommande Touche CLEAN Appuyez sur cette touche pour activer la technologie d'autonettoyage. Note : Cette fonction n'est pas disponible pour ce modèle. Touche I FEEL Appuyez sur cette touche pour activer la fonction I FEEL. Note : Cette fonction n'est pas disponible pour ce modèle.
  • Página 71: Présentation De La Télécommande

    Présentation de la télécommande La télécommande utilise deux piles AAA, dans des conditions normales, les piles durent environ 6 mois. Veuillez utiliser deux nouvelles piles de type similaire (faites attention aux pôles de l'installation). Après avoir changé les piles, veuillez utiliser un objet pointu (tel que la pointe d'un stylo) pour appuyer sur la touche "Reset".
  • Página 72: Panneau De Contrôle À Distance

    Panneau de contrôle à distance Note : Si la télécommande est perdue, ouvrez le panneau de surface et faites fonctionner manuellement. TOUCHE ON/OFF TOUCHE SLEEP Le fonctionnement commence lorsque cette touche est enfoncé et Sélectionnez la fonction SLEEP s'arrête lorsque cette touche est à nouveau enfoncé. TOUCHE SWING TOUCHE TIMER Sélectionnez la fonction d'activation / désactivation...
  • Página 73: Conseils D'uTilisation

    Conseils d'utilisation Fonctionnement pour le confort et l'économie Ne surrefroidissez pas la Gardez les stores ou les rideaux Gardez la température ambiante uniforme. Ajustez la direction du flux température ambiante. Ce n'est fermés. Ne laissez pas le soleil d'air vertical et horizontal pour assurer pas bon pour la santé...
  • Página 74: Mise En Garde

    Mise en garde Fonctionnement pour la sécurité et la santé La prise doit être accessible après avoir placé l'appareil. N'utilisez pas cet appareil dans le linge. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service en cas d'absence de danger. ●...
  • Página 75 Attendez toujours Attendez toujours au moins 3 minutes au moins 3 minutes avant de rallumer le climatiseur après l'avoir éteint pendant le refroidissement ou le chauffage. Veuillez noter que l'appareil est rempli de gaz inflammable R32. Un traitement inapproprié de l'unité comporte un risque de dommages graves aux personnes et aux matériaux.
  • Página 76: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Éteignez toujours le climatiseur et la source d'alimentation principale avant le nettoyage, pour assurer la sécurité. Nettoyage de l'unité Filtre à air 1. Coupez l'électricité avant de nettoyer. Le filtre à air situé derrière la grille d'entrée doit être lavé...
  • Página 77: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Veuillez vérifier les points suivants avant de demander une réparation, cela vous fera gagner du temps et de l'argent. Fenómeno de fallas Solución de problemas ● Y a-t-il une panne de courant ? ● La fiche est-elle éteinte ? climatisation ●...
  • Página 78: Service Après Vente

    Code d'anomalie Solution Cela signifie l'état de dégivrage. C'est le phénomène normal. Veuillez contacter un professionnel pour y faire face. Veuillez contacter un professionnel pour y faire face. Veuillez contacter un professionnel pour y faire face. Veuillez contacter un professionnel pour y faire face. Veuillez contacter un professionnel pour y faire face.
  • Página 79: Fonctionnement Sûr Du Réfrigérant Inflammable

    Fonctionnement sûr du réfrigérant inflammable Exigence de qualification pour l'opérateur d'installation et de maintenance 1. Tous les travailleurs impliqués dans le système de réfrigération doivent posséder une certification valide de l'organisation autorisée et une qualification pour faire face au système de réfrigération reconnu par cette industrie.
  • Página 80 ● Soudage 1. Si vous devez couper ou souder les tuyaux du système de refroidissement dans le processus de maintenance, veuillez suivre les étapes ci-dessous a. Éteignez l'appareil et coupez l'alimentation électrique b. retirer le liquide de refroidissement c. aspirer d.
  • Página 81 PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR E INSTALAÇÃO AR CONDICIONATO JANELA HTW-WBC-035-W2...
  • Página 83: Procedimento De Funcionamento

    ÍNDICE Obrigado por escolher o aparelho de ar condicionado. A nossa concepção baseia-se na melhor eficiência e operação com o menor ruído e pode manter a sala confortável. Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar a unidade e guarde-o para referência. Mecanismo da estrutura e instalação O Refrigerante Precauções...
  • Página 84: O Refrigerante

    Por favor, leia este manual de instruções cuidadosamente antes de usar a unidade. Aparelho cheio com gás inflamável R32. Antes de utilizar o aparelho, leia primeiro o manual de instruções. Antes de instalar o aparelho, leia primeiro o manual de instalação. Antes de reparar o aparelho, leia primeiro o manual de serviço.
  • Página 85: Precauções

    Precauções Advertência Este dispositivo pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se tiverem sido supervisionadas ou instruídas na utilização segura do dispositivo e se compreenderem os perigos envolvidos.
  • Página 86: Instalação

    Instalação Precaução de instalação: O ar condicionado da janela é muito valioso e a sua instalação incorrecta irá causar muitos danos. Por favor contacte um técnico profissional para instalar a unidade e não a instale você mesmo. Caso contrário, não somos responsáveis por danos como este.
  • Página 87: Procedimento De Instalação

    Procedimento de instalação: Retirar o autocolante do painel frontal. Colocar a unidade no orifício de instalação. ● Ao instalar a unidade, esta deve ser inclinada para trás para evitar o aumento do ruído ou vibração. (Inclinação entre 6-10mm.) (Mostrado na figura à direita) ●...
  • Página 88: Drenagem Da Água

    Drenagem da água: A junta de drenagem e a mangueira de drenagem devem ser instaladas antes da sua utilização. A mangueira de drenagem não está incluída nos produtos, é necessário comprá-la localmente para satisfazer as suas necessidades particulares. Utilizar o seguinte procedimento para instalar a junta de drenagem e a mangueira de drenagem.
  • Página 89: Notas Para Instalação

    Notas para instalação Remover Antes de remover o ar condicionado para outro local, deverá primeiro contactar o vendedor. Depois deve ser feito sob a direcção do técnico profissional. Além disso, a taxa para tal deve ser paga. Ruído ● Instalar num local onde seja suficientemente firme para evitar a amplificação do ruído e da vibração ●...
  • Página 90: Funcionamento

    Funcionamento Introdução Os aparelhos de ar condicionado de janelas Cair Primavera podem regular a temperatura ambiente e secá-lo Temp. Verão Inverno É adequado para o seu trabalho, estudo e vida. ambiante Pode ser amplamente utilizado na residência, Direção loja, hotel, escritório, biblioteca e laboratório etc. vento Desumidificação na estação Arrefecimento no verão...
  • Página 91: Requisito De Energia

    Requisito de energia Tensão nominal: 220-240V~ 50Hz ● Os componentes eléctricos serão danificados quando a tensão for muito alta. Se a voltagem for muito baixa, o compressor vibrará violentamente para danificar o sistema de refrigeração e causar facilmente o mau funcionamento do compressor e dos componentes eléctricos.
  • Página 92: Identificação Da Peça

    Identificação da peça Imagem em perspectiva do painel, apenas para referência. Por favor, tome a unidade real como padrão. Gabinete Filtro de ar (atrás da Persiana grelha de de entrada entrada de ar frontal) Grelha de Painel de entrada Controlo frontal Remoto Ajuste da direcção do ar...
  • Página 93: Procedimento De Operação Por Controlo Remoto

    Procedimento de operação por controlo remoto Botões no comando à distância Botão HEALTH Botão SWING Botão ON/OFF Botão MODE Botão +/- Botão SPEED Botão SLEEP Botão TURBO Botão TIMER Botão ECO Botão CLEAN Botão I FEEL Botão DISPLAY Introdução aos ícones no ecrã de visualização Modo Turbo Modo Automático...
  • Página 94: Introdução Para Botões No Comando À Distância

    Introdução para botões no comando à distância Nota: ● Este é um comando à distância de uso geral, pode ser utilizado para aparelhos de ar condicionado com múltiplas funções; para algumas funções, que o modelo não tem, se premir o botão correspondente no comando à...
  • Página 95 Introdução para botões no comando à distância Botão + / - Pressionando o botão + ou - uma vez, a temperatura definida aumenta ou diminui 1 ° F (° C). Se você pressionar o botão + ou - por 2 segundos, a temperatura definida no controle remoto mudará...
  • Página 96 Introdução para botões no comando à distância Botão CLEAN Pressione este botão para ativar a tecnologia de auto-limpeza. Nota: Esta função não está disponível para este modelo. Botão I FEEL Pressione este botão para ativar a função I FEEL. Nota: Esta função não está disponível para este modelo. Botão DISPLAY Para iniciar ou parar o DISPLAY quando o ar condicionado estiver FUNCIONANDO.
  • Página 97 Introdução do comando à distância O comando à distância utiliza duas pilhas AAA, em condições normais as pilhas duram cerca de 6 meses. Por favor, utilizar duas pilhas novas do mesmo tipo (prestar atenção aos postes na instalação). Depois de trocar as pilhas, utilizar por favor um objecto pontiagudo (como a ponta de uma caneta) para premir o botão "Reset".
  • Página 98: Painel De Controlo Remoto

    Painel de Controlo Remoto Nota: Se o comando à distância for perdido, abra o painel de superfície e opere manualmente. BOTÃO ON / OFF BOTÃO SLEEP A operação começa quando este botão é pressionado e para Selecione a função de suspensão. quando este botão é...
  • Página 99: Dicas De Operação

    Dicas de operação Operação para conforto e economia Não arrefecer demasiado a Manter as persianas ou cortinas Manter a temperatura ambiente uniforme. Ajustar a direcção do fluxo de temperatura ambiente. Isto não fechadas. Não deixar o sol ar vertical e horizontal para assegurar é...
  • Página 100: Cuidado

    Atenção Operações de saúde e segurança A tomada deve ser acessível depois de o dispositivo ter sido colocado. Não utilizar este aparelho na lavandaria. Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu agente de serviço, se for seguro para o fazer. ●...
  • Página 101 Aguardar sempre pelo Aguardar sempre pelo menos 3 minutos menos 3 minutos antes de voltar a ligar o ar condicionado depois de o desligar durante o arrefecimento ou aquecimento. É favor notar que a unidade está cheia com gás inflamável R32.
  • Página 102: Cuidado E Manutenção

    Cuidados e manutenção Desligar sempre o ar condicionado e a fonte de alimentação principal antes da limpeza para garantir a segurança. Limpeza da unidade Filtro de ar 1. Corte a energia antes de limpar. O filtro de ar atrás da grelha de entrada deve Desligar apenas ser lavado pelo menos uma vez de duas em depois de o ar...
  • Página 103: Guia De Solução De Problemas

    Guia de solução de problemas Por favor, verifique os seguintes pontos antes de encomendar a reparação, isto irá poupar-lhe tempo e dinheiro. Fenómeno de avaria Resolução de problemas ● Existe uma falha de energia? O ar ● A ficha está desligada? condicionado ●...
  • Página 104: Serviço Pós-Venda

    Código de avaria Solução Significa um estado de descongelação. É o fenómeno normal. Por favor contacte um profissional para se ocupar do assunto. Por favor contacte um profissional para se ocupar do assunto. Por favor contacte um profissional para se ocupar do assunto. Por favor contacte um profissional para se ocupar do assunto.
  • Página 105: Operação De Segurança De Refrigerante Inflamável

    Operação de segurança de refrigerante inflamável Requisito de qualificação para operador de instalação e manutenção 1. Todos os trabalhadores envolvidos no sistema de refrigeração devem possuir certificação válida da organização e qualificação autorizadas para lidar com o sistema de refrigeração reconhecido por esse setor.
  • Página 106 ● Soldagem 1. Se precisar de cortar ou soldar os tubos do sistema de arrefecimento no processo de manutenção, por favor siga estes passos a. Desligar a unidade e cortar o fornecimento de energia b. retirar o líquido refrigerante c. aspire d.
  • Página 107 ITALIANO MANUALE DI UTENTE E INSTALLAZIONE CONDIZIONATORE D’ARIA A FINESTRA HTW-WBC-035-W2...
  • Página 109 SOMMARIO Grazie per aver scelto il condizionatore d'aria. Il nostro design si basa sulla migliore efficienza e sul funzionamento con il minimo rumore e può mantenere la stanza confortevole. Si prega di leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare l'unità e di conservarlo come riferimento.
  • Página 110: Il Refrigerante

    Si prega di leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare l'unità. Apparecchio riempito con gas infiammabile R32. Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere le istruzioni per l'uso. Prima di installare l'apparecchio, leggere prima il manuale di installazione. Prima di riparare l'apparecchio, leggere prima il manuale di assistenza. Le figure di questo manuale possono differire con gli oggetti materiali, si prega di fare riferimento agli oggetti materiali per riferimento.
  • Página 111: Precauzioni

    Precauzioni Attenzione Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza e conoscenza, se sono stati supervisionati o istruiti sull'uso sicuro del dispositivo e se comprendono i pericoli che ne derivano.
  • Página 112: Installazione

    Installazione Precauzioni per l'installazione: EIl condizionatore per finestre è molto prezioso e un'installazione impropria causerà molti danni. Si prega di contattare un tecnico professionista per l'installazione dell'unità e di non installarla da soli. In caso contrario, non siamo responsabili per danni di questo tipo. Posizione: ●...
  • Página 113: Procedura D'iNstallazione

    Procedura d'installazione: Rimuovere l'adesivo dal pannello frontale. Posizionare l'unità nel foro di installazione. ● Quando si installa l'unità, essa deve essere inclinata all'indietro per evitare un aumento del rumore o delle vibrazioni. (Inclinazione tra 6-10mm.) (Mostrato nella figura a destra) Il luogo di installazione deve essere ●...
  • Página 114: Drenaggio Dell'aCqua

    Drenaggio dell'acqua: Il giunto di drenaggio e il tubo flessibile di drenaggio devono essere installati prima dell'uso. Il tubo di drenaggio non è incluso nei prodotti, è necessario acquistarlo in loco per soddisfare le vostre particolari esigenze. Utilizzare la seguente procedura per installare il giunto di drenaggio e il tubo flessibile di drenaggio.
  • Página 115: Note Per L'iNstallazione

    Note per l'installazione Rimuovere Prima di rimuovere il condizionatore d'aria in un'altra posizione, è necessario contattare prima il venditore. Quindi deve essere eseguito sotto la direzione del tecnico professionista. Inoltre, il costo per questo deve essere pagato. Ruido ● Installare in un luogo sufficientemente solido da evitare l'ingrandimento del rumore e delle vibrazioni.
  • Página 116: Funzionamento

    Funzionamento Introduzione I condizionatori d'aria da finestra possono Autunno Primavera regolare la temperatura della stanza e asciugarla. Estate Temp. Inverno ambiente È adatto per il tuo lavoro, studio e vita. Può essere ampiamente utilizzato in residenza, negozio, hotel, ufficio, biblioteca e laboratorio Direzione del vento ecc..
  • Página 117: Requisiti Di Potenza

    Requisiti di potenza Tensione nominale: 220-240 V ~ 50 Hz ● I componenti elettrici verranno danneggiati quando la tensione è troppo alta. Se la tensione è troppo bassa, il compressore vibrerà violentemente per danneggiare il sistema refrigerante e causerà un malfunzionamento del compressore e dei componenti elettrici.
  • Página 118: Identificazione Delle Parti

    Identificazione delle parti Immagine prospettica del pannello, solo per riferimento. Si prega di prendere l'unità effettiva come standard. Gabinetto Filtro aria (dietro la Serranda di griglia di ingresso ingresso dell'aria anteriore) Griglia di Pannello di ingresso controllo anteriore remoto Regolazione della direzione dell'aria Paletta verticale di direzione del flusso d'aria (Regolazione della direzione del flusso d'aria su e giù).
  • Página 119: Procedura Di Funzionamento Del Telecomando

    Procedura di funzionamento del telecomando Pulsanti sul telecomando Pulsante HEALTH Pulsante SWING Pulsante ON/OFF Pulsante MODE Pulsante +/- Pulsante SPEED Pulsante SLEEP Pulsante TURBO Pulsante TIMER Pulsante ECO Pulsante CLEAN Pulsante I FEEL Pulsante DISPLAY Presentazione delle icone sul display Modalità...
  • Página 120: Presentazione Dei Pulsanti Del Telecomando

    Presentazione dei pulsanti del telecomando Nota: ● Si tratta di un telecomando generico, può essere utilizzato per condizionatori d'aria con multifunzione; per alcune funzioni, che il modello non ha, se si preme il tasto corrispondente sul telecomando, l'unità mantiene lo stato di funzionamento originale. ●...
  • Página 121 Presentazione dei pulsanti del telecomando Pulsante + / - Premendo una volta il pulsante + o - si aumenta o diminuisce la temperatura impostata di 1°F (°C). Se si tiene premuto il tasto + o - per 2 secondi, l'impostazione della temperatura sul telecomando cambia rapidamente.
  • Página 122: Pulsante Display

    Presentazione dei pulsanti del telecomando Pulsante CLEAN Premere questo pulsante per attivare la tecnologia di autopulizia. Nota: Questa funzione non è disponibile per questo modello. Pulsante I FEEL Premere questo pulsante per attivare la funzione I FEEL. Nota: Questa funzione non è disponibile per questo modello. Pulsante DISPLAY Per avviare o arrestare il DISPLAY quando l'aria condizionata è...
  • Página 123 Presentazione del telecomando Il telecomando utilizza due batterie AAA, in condizioni normali le batterie durano circa 6 mesi. Si prega di utilizzare due batterie nuove di tipo simile (fare attenzione ai poli nell'installazione). Dopo aver sostituito le batterie, utilizzare un oggetto appuntito (come la punta di una penna) per premere il pulsante "Reset".
  • Página 124: Pannello Di Controllo Remoto

    Pannello di controllo remoto Nota: Se si perde il telecomando, aprire il pannello di superficie e operare manualmente. PULSANTE ON / OFF BPULSANTE SLEEP L'operazione inizia quando si preme questo pulsante e si Seleziona la funzione Sleep. interrompe quando si preme nuovamente questo pulsante. PULSANTE SWING PULSANTE TIMER Seleziona la funzione di accensione / spegnimento...
  • Página 125: Suggerimenti Per Il Funzionamento

    Suggerimenti per il funzionamento Operazione per comodità ed economia Non raffreddare eccessivamente Tenere chiuse le tende o le Mantenere la temperatura ambiente uniforme. Regolare la direzione del la temperatura ambiente. Questo tende. Non lasciare che il sole flusso d'aria verticale e orizzontale per non fa bene alla salute e spreca brilli direttamente nel locale garantire una temperatura uniforme...
  • Página 126: Prudenza

    Prudenza Operazioni per sicurezza e salute. La spina deve essere accessibile dopo aver posizionato l'apparecchio. Non utilizzare questo apparecchio in lavanderia. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo agente di servizio nel caso in cui non vi siano pericoli. ●...
  • Página 127 Attendere sempre Attendere sempre almeno 3 minuti prima almeno 3 minuti di riaccendere il condizionatore d'aria dopo averlo spento durante il raffreddamento o il riscaldamento. Si noti che l'unità è riempita con gas R32 infiammabile. Un trattamento improprio dell'unità comporta il rischio di gravi danni a persone e materiali.
  • Página 128: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Spegnere sempre il condizionatore d'aria e la fonte di alimentazione principale prima di pulirlo per garantire la sicurezza. Pulizia dell'unità Filtro dell'aria 1. Tagliare l'alimentazione prima di pulirla. Il filtro dell'aria dietro la griglia di ingresso deve Scollegare solo essere lavato almeno una volta ogni due dopo che il...
  • Página 129: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Guida alla risoluzione dei problemi Si prega di controllare i seguenti punti prima di ordinare la riparazione, vi farà risparmiare tempo e denaro. Fenomeno di guasto Risoluzione dei problemi L'aria ● C'è un'interruzione di corrente? condizionata ● La spina è spenta? Spento ●...
  • Página 130: Servizio Post-Vendita

    Codice di guasto Soluzione Significa uno stato di scongelamento. È un fenomeno normale. Si prega di contattare un professionista per occuparsene. Si prega di contattare un professionista per occuparsene. Si prega di contattare un professionista per occuparsene. Si prega di contattare un professionista per occuparsene. Si prega di contattare un professionista per occuparsene.
  • Página 131: Funzionamento Sicuro Del Refrigerante Infiammabile

    Funzionamento sicuro del refrigerante infiammabile Requisito di qualificazione dell'operatore di installazione e manutenzione 1. Tutti i lavoratori dei sistemi di refrigerazione devono essere in possesso di una certificazione valida rilasciata dall'organizzazione autorizzata e delle qualifiche per gestire il sistema di refrigerazione riconosciuto da questo settore. Se è necessario un altro tecnico per la manutenzione e la riparazione dell'apparecchio, deve essere controllato dalla persona qualificata per l'uso del refrigerante infiammabile.
  • Página 132 ● Saldatura 1. Se durante il processo di manutenzione è necessario tagliare o saldare i tubi del sistema di raffreddamento, seguire i seguenti passi a. Spegnere l'unità e tagliare l'alimentazione elettrica b. rimuovere il refrigerante c. aspirare d. pulire con gas N2 e.
  • Página 136 PORTUGAL ITALIA info@htwfrance.com info@htw.pt info.it@htwspain.com ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC. Al 昀椀nal de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos. Debe entregarse a centros especí昀椀cos de recogida selectiva establecidos por las administraciones municipales, o a los revendedores que facilitan este servicio.

Este manual también es adecuado para:

Wbc-035-w2