Página 1
USER'S MANUAL/HANDBUCH /MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO /MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI BC10126 Baby Playard / Baby Reisebett / Lit Parapluie Bébé / Cuna de Viaje / Lettino / Kojec 4w1 dla dziecka THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Página 2
- EN - Before You Start Please read all instructions carefully and keep it for future reference. General Warnings: Attention: To prevent possible injury by entanglement, remove this toy when the child starts trying to get up on its hands and knees in a crawling position. Danger! Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies and children, otherwise they may pose a choking hazard.
Página 3
- EN - WARNING Playard Warnings WARNING Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. This product including side rails, must be fully erected prior to use. Make sure latches are secure. SUFFOCATION HAZARD INFANTS HAVE SUFFOCATED: •...
Página 4
- EN - WARNING • NEVER place the playard near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child. • Child can become entrapped and die when improvised netting or covers are placed on top of a playard. Never add such items to confine child in playard.
Página 5
- EN - MAINTENANCE MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS: Use only household mild soap and warm water. DO NOT USE BLEACH. DO NOT MACHINE WASH. PARTS Check the parts list on the back cover to make sure you have all the parts for this model before assembling the playard.
Página 6
- EN - ASSEMBLY TO ASSEMBLE PLAYARD ATTENTION: Playard must be fully assembled and securely locked before installing or using other accessories. Playard Mattress 1) • Unzip bag and remove Playard frame (Fig. 1). Undo the Fasten straps and set the Mattress aside.
Página 7
- EN - ASSEMBLY To install mattress into the playard proceed to Step 4. 4) • Place the Mattress on the floor of the Playard with the padded side facing up (Fig. 4). Fig. 4 5) • Insert the hook & loop fasteners located on the underside of the mattress through the slots in the floor of each end of the playard (Fig.
Página 8
- EN - FOLDING PLAYARD 7) • Release the hook and loop fastener holding the Mattress from underneath the Playard floor or the Bassinet and set the mattress aside. DO NOT unlock top rails yet, center of floor handle must be raised before top rails will unlock.
Página 9
- EN - WARNING ACCESSORIES Bassinet & Cradles Warnings: WARNING Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. WARNING FALL HAZARD: To help prevent falls, do not use this product when the infant begins to push up on hands and knees or has reached the height of 25 in.
Página 10
- EN - • Discontinue use of the large bassinet and the changing table when child begins to push up on hands and knees or has reached the height of 25 in. (635 mm), weight of 22 lbs. (10 kgs) or 3 months old, whichever comes first.
Página 11
- EN - 12) • Position the Bassinet over and 13) • Place the Mattress into the down into the fully assembled Bassinet with the padded side facing Playard. Secure in place by clip until upward (Fig. 13). all are snapped into place (Fig. 12). Fig.
Página 12
- EN - 14)● Lay the changing table cover on a flat surface with the back side facing up. Locate the 2 Curved Connector Bars (Fig. 14a). Insert the Curved Connector Bars into the backside of the Changing Table covering Fig.
Página 13
- EN - 15) • Locate the 4 clip fasteners on the bottom of the changing table (Fig. 15a). • To attach the changing table to the playard, lower the changing table into the large bassinet. Push down on the 4 clips to secure it onto the large bassinet railing (Fig.
Página 14
- EN - TO REMOVE CHANGING TABLE 17) • Unsnap from the playard (Fig. 17a). Locate all 4 clip/fasteners on the changing table. Pull up on all 4 clips to release them from the playard frame (Fig. 17b). Fig. 17a Fig.
Página 15
- EN - WARNING • Possible entanglement injury. • Keep out of baby’s reach. • Remove Toybar/Mobile/Canopy with toys when baby begins to push up on hands and knees. Recommended use from birth to 5 months. • Toys are not intended to be mouthed by the baby and should be positioned clearly out of reach of the baby's face and mouth.
Página 16
- EN - WARNING ACCESSORIES Bassinet & Cradles Warnings: WARNING Failure to fllow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. FALL HAZARD: To prevent flls, stop using the product when infant: ● Begins to wiggle out of position or turn over in the product, head touches the upper edge of the product, reached the height of 25 in.
Página 17
- EN - ● Stings can cause strangulation! NEVER place items with a string around a child's neck such as hood strings or pacifier cords. NEVER suspend strings over Rock-A-Bye bassinet or attach strings to toys. ● WARNING: Possible entanglement injury with toys attached. Keep out of baby's reach.
Página 18
- EN - 19) • Put the napper on a flat surface with the carry handle on the underside. CLICK CLICK CLICK CLICK Fig. 19a Unfold each bar into its vertical position. Each bar should LOCK into place automatically (Fig. 19a). ! ENSURE EACH BAR IS FIRMLY LOCKED INTO PLACE BY PUSHING/PULLING ON IT.
Página 19
- EN - 21) • The rear of the canopy has 2 fabric openings. Pull both opening over the 2 clips at the rear of the bassinet frame. Ensure to wrap the elastic completely over the bassinet frame (Fig. 21a). NOTE: Always complete the canopy before attaching the bassinet to the playard frame.
Página 20
- EN - TO SECURE THE PORTABLE ROCK-A-BYE BASSINET WARNING Care must be taken when folding and unfolding to prevent finger entrapment. CAUTION Do not alow children near while folding and unfolding. 23)● Locate the 4 clip fasteners on the bottom of the Rock-A-Bye Bassinet (Fig.
Página 21
- EN - 24)● Remove the Rock-A-Bye Bassinet from the Playard and place on a flat surface (Fig. 24). ● To Fold Reverse the previous section: TO ASSEMBLE Portable Rock-A-Bye Bassinet Fig. 24 OPERATION WARNING MUSIC CENTER Keep batteries out of children's reach.
Página 22
- EN - Music Operation 26)● The Music Center requires 4 AA batteries. Please see figure 26 for battery installation. Unscrew the Fig. 26 battery door screws and pull outward on the battery door. Install batteries as shown. Re-install battery door and secure with screws.
Página 23
- EN - OTHER FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 24
- DE - Bevor Sie beginnen Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Hinweis zur Montage Achtung! Um mögliche Verletzungen durch Verheddern zu verhindern, ist dieses Spielzeug zu entfernen, wenn das Kind beginnt, auf allen vieren zu krabbeln. Warnung: Halten Sie alle Kleinteile und Verpackungsmaterialien, die verschluckt werden können, von Babys und Kindern fern.
Página 25
- DE - WARNUNG Reisebett-Warnungen WARNUNG Die Nichtbeachtung dieser Warnungen und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Dieses Produkt einschließlich der Seitenschienen muss vor der Verwendung vollständig aufgestellt werden. Stellen Sie sicher, dass die Riegel sicher sind. ERSTICKUNGSGEFAHR SÄUGLINGE SIND ERSTICKT: •...
Página 26
- DE - WARNUNG • Platzieren Sie den Laufstall NIEMALS in der Nähe eines Fensters, wo Schnüre von Jalousien oder Vorhängen ein Kind erwürgen können. • Ein Kind kann eingeklemmt werden und sterben, wenn improvisierte Netze oder Abdeckungen auf einen Laufstall gelegt werden.
Página 27
- DE - WARTUNG WARTUNG UND REINIGUNG ANWEISUNGEN: Verwenden Sie nur milde Haushaltsseife und warmes Wasser. BENUTZEN SIE KEINE BLEICHE. NICHT IN DER MASCHINE WASCHEN. TEILE Überprüfen Sie die Teileliste auf der Rückseite, um sicherzustellen, dass Sie alle Teile für dieses Modell haben, bevor Sie den Laufstall zusammenbauen. Laufstall Matratze Tragetasche...
Página 28
- DE - MONTAGE LAUFSTALL MONTIEREN ACHTUNG: Der Laufstall muss vollständig zusammengebaut und sicher verriegelt sein, bevor anderes Zubehör installiert oder verwendet wird. Matratze Laufstall 1) • Tasche öffnen und Laufgitterrahmen entfernen (Abb. 1). Lösen Sie die Befestigungsgurte und legen Sie die Matratze beiseite.
Página 29
- DE - MONTAGE Um die Matratze in den Laufstall einzubauen, fahren Sie mit Schritt 4 fort. 4) • Legen Sie die Matratze mit der gepolsterten Seite nach oben auf den Boden des Laufstalls (Abb. 4) Abb. 4 5) • Stecken Sie die Klettverschlüsse an der Unterseite der Matratze durch die Schlitze im Boden an jedem Ende des Laufstalls (Abb.
Página 30
- DE - FALTBARES LAUFSTALL 7) • Lösen Sie den Klettverschluss, der die Matratze unter dem Spielplatzboden oder dem Stubenwagen hält, und legen Sie die Matratze beiseite. Entriegeln Sie die oberen Schienen noch NICHT, die Mitte des Bodengriffs muss angehoben werden, bevor die oberen Schienen entriegelt werden.
Página 31
- DE - WARNUNG ZUBEHÖR Warnhinweise zu Stubenwagen und Wiegen: WARNUNG: Die Nichtbeachtung dieser Warnungen und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. WARNUNG STURZGEFAHR: Um Stürze zu vermeiden, verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn das Kind beginnt, sich auf Händen und Knien hochzudrücken oder eine Körpergröße von 635 mm und ein Gewicht von 10 kg erreicht hat, je nachdem, was zuerst eintritt.
Página 32
- DE - • Legen Sie das Kind IMMER auf den Rücken zum Schlafen. • Sorgen Sie IMMER für die notwendige Beaufsichtigung, um die Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleisten. Lassen Sie Kinder NIEMALS unbeaufsichtigt. • Wenn ein Laken mit der Matratze/Auflage verwendet wird, verwenden Sie nur das von Babyjoy gelieferte oder ein speziell für die Größe der Laufmatratze entwickeltes Bettlaken.
Página 33
- DE - 12) • Positionieren Sie den Stubenwagen 13) • Legen Sie die Matratze mit der über und nach unten in den vollständig gepolsterten Seite nach oben in den zusammengebauten Laufstall. Sichern Sie Stubenwagen (Abb. 13). sie, indem Sie fest auf jede Kunststoffhalteklammer drücken, bis alle einrasten (Abb.
Página 34
- DE - 14) • Legen Sie den Wickeltischbezug mit der Rückseite nach oben auf eine ebene Fläche. Suchen Sie die 2 gebogenen Verbindungsstangen (Abb. 14a). Stecken Sie die gebogenen Verbindungsstangen in die Rückseite der Abb. 14a Wickeltischabdeckung (Abb. 14b). •...
Página 35
- DE - 15) • Suchen Sie die 4 Clipverschlüsse an der Unterseite des Wickeltisches (Abb. 15a). • Um den Wickeltisch am Laufstall zu befestigen, senken Sie den Wickeltisch in die große Wiege ab. Drücken Sie die 4 Clips nach unten, um sie an der großen Korbwiege zu befestigen (Abb.
Página 36
- DE - WICKELTISCH ZU ENTFERNEN 17) • Vom Laufstall lösen (Abb. 17a). Suchen Sie alle 4 Clips/Befestigungen auf dem Wickeltisch. Ziehen Sie alle 4 Clips nach oben, um sie vom Laufgitterrahmen zu lösen (Abb. 17b). Abb. 17a Abb. 17b MONTAGE DER AUFBEWAHRUNGSTASCHE 18) •...
Página 37
- DE - WARNUNG • Mögliche Verletzungen durch Verfangen. • Außerhalb der Reichweite des Babys aufbewahren. • Spielzeugbügel/Mobile/Überdachung mit Spielzeug entfernen, wenn das Baby beginnt, sich auf Händen und Knien hochzudrücken. Empfohlene Anwendung ab der Geburt bis 5 Monate. • Spielzeug ist nicht dazu bestimmt, vom Baby in den Mund genommen zu werden und sollte deutlich außerhalb der Reichweite von Gesicht und Mund des Babys platziert werden.
Página 38
- DE - WARNUNG WARNUNG: Die Nichtbeachtung dieser Warnungen und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. STURZGEFAHR: Um Stürze zu vermeiden, verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn das Kind: • Beginnt aus der Position zu wackeln oder sich im Produkt umzudrehen, Kopf berührt die Oberkante des Produkts, erreicht eine Körpergröße von 635 mm, Gewicht von 10 kg (ca.
Página 39
- DE - • Schnüre können eine Strangulation verursachen! Legen Sie NIEMALS Gegenstände mit einer Schnur um den Hals eines Kindes, wie z. B. Kapuzenbänder oder Schnullerschnüre. NIEMALS Schnüre über dem Stubenwagen aufhängen oder Schnüre an Spielzeug befestigen. • WARNUNG: Mögliche Verwicklungsverletzungen mit daran befestigtem Spielzeug. Außerhalb der Reichweite des Babys aufbewahren.
Página 40
- DE - 19) • Legen Sie die Napper mit dem Tragegriff nach unten auf eine ebene Fläche. KLICKEN KLICKEN KLICKEN KLICKEN Abb. 19a Entfalten Sie jede Stange in ihre vertikale Position. Jede Stange sollte automatisch einrasten (Abb. 19a). STELLEN SIE SICHER, DASS JEDER STANGE FEST EINGESPERRT IST, INDEM SIE DARAUF DRÜCKEN/ZIEHEN.
Página 41
- DE - 21) • Die Rückseite des Verdecks hat 2 Stofföffnungen. Ziehen Sie beide Öffnungen über die 2 Clips an der Rückseite des Liegewannenrahmens. Stellen Sie sicher, dass das Gummiband vollständig über den Korbrahmen gewickelt ist (Abb. 21a). HINWEIS: Stellen Sie immer die Überdachung fertig, bevor Sie die Wiege am Rahmen des Laufstalls befestigen.
Página 42
- DE - ZUR BEFESTIGUNG DES TRAGBAREN KINDERWAGENS AUF DER PLAYARD WICHTIG! Wenn sich die Wiege in der oberen Position befindet, muss sie mit den mitgelieferten Druckknöpfen, Gurten oder Befestigungselementen am Laufstallrahmen befestigt werden. 23) • Suchen Sie die 4 Befestigungsclips an der Unterseite des Stubenwagens (Abb. 23a).
Página 43
- DE - 24) • Entfernen Sie die Wiege vom Laufstall und stellen Sie sie auf eine ebene Fläche (Abb. 24). • Zum Zusammenklappen Kehren Sie den vorherigen Abschnitt um: MONTIEREN des tragbaren Stubenwagens Abb. 24 BETRIEB WARNUNG MUSIK ZENTRUM Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Página 44
- DE - Musikbetrieb 26) • Das Music Center benötigt 4 AA-Batterien. Siehe Abbildung 26 für die Batterieinstallation. Lösen Sie die Schrauben der Abb. 26 Batteriefachabdeckung und ziehen Sie die Batteriefachabdeckung nach außen. Legen Sie die Batterien wie abgebildet ein. Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an und sichern Sie sie mit Schrauben.
Página 45
- DE - SONSTIGES FCC-Erklärung Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1 Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen 2 Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. WARNUNG Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können die Berechtigung...
Página 46
- FR - Avant de Commencer Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Avertissements Généraux : Attention : pour éviter toute blessure par enchevêtrement, retirez ce jouet lorsque l’enfant commence à essayer de se mettre debout avec les mains et les genoux en rampant.
Página 47
- FR - AVERTISSEMENT Avertissement du lit bébé de voyage AVERTISSEMENT Le non-respect de ces avertissements et des instructions pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Ce produit, y compris les rails latéraux, doit être entièrement déployé avant l’utilisation. Assurez-vous que les loquets sont bien fixés.
Página 48
- FR - AVERTISSEMENT ● Ne placez jamais le lit bébé près d’une fenêtre où les cordons des stores ou des rideaux peuvent étrangler un enfant. ● L’enfant peut être coincé et mourir lorsque des filets ou des couvertures improvisés sont placés sur le dessus du lit bébé. N’ajoutez jamais de tels articles pour confiner l’enfant dans le parc.
Página 49
- FR - MAINTENANCE INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE : N'utilisez que du savon doux et de l'eau chaude. NE PAS UTILISER D’EAU DE JAVEL. NE PAS LAVER EN MACHINE. PIÈCES Vérifiez la liste des pièces pour vous assurer que vous avez toutes les pièces pour ce modèle avant d’assembler le lit bébé.
Página 50
- FR - ASSEMBLAGE ASSEMBLER LE LIT PARAPLUIE BÉBÉ ATTENTION : Le lit bébé doit être entièrement assemblé et solidement verrouillé avant d’installer ou d’utiliser d’autres accessoires. Matelas Lit parapluie bébé 1) ● Ouvrez la fermeture éclair du sac et retirez le cadre de lit bébé...
Página 51
- FR - ASSEMBLAGE Pour installer le matelas dans le lit bébé, passez à l’étape 4. 4) ● Placez le matelas sur le sol du lit bébé avec le côté rembourré vers le haut (Image 4) Image 4 5) ● Insérez les fermetures velcro situées sur la face inférieure du matelas dans les fentes du plancher de chaque extrémité...
Página 52
- FR - PLIAGE DE LIT PARAPLUIE BÉBÉ 7) ● Détachez la fermeture velcro qui retient le matelas sous le plancher de parc ou berceau et mettez le matelas de côté. NE déverrouillez pas encore les rails supérieurs, la poignée du centre du plancher doit être levé avant que les rails supérieurs ne se déverrouillent.
Página 53
- FR - AVERTISSEMENT ACCESSOIRES Avertissements sur les berceaux : AVERTISSEMENT : Le non-respect de ces avertissements et des instructions pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT DE CHUTE : Pour aider à prévenir les chutes, n’utilisez pas ce produit lorsque le bébé...
Página 54
- FR - ● Placez toujours l’enfant sur le dos pour dormir. ● Il faut toujours assurer la supervision nécessaire pour la sécurité de votre enfant. Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance lorsqu'il joue avec ce produit. L’enfant dans son lit d’enfant doit être sous surveillance à tout moment. ●...
Página 55
- FR - 12) ● Positionnez le berceau de haut en 13) • Placez le matelas dans le bas dans le parc entièrement assemblé. berceau avec le côté rembourré vers Fixez en place en appuyant fermement sur le haut (Image 13). chaque clip de support en plastique jusqu’à...
Página 56
- FR - 14) • Posez la housse de la table à langer sur une surface plane avec la face arrière vers le haut. Repérez les 2 barres de connexion incurvées (Image 14a). Insérez les barres de connexion incurvées dans l'arrière de la couverture de la table Image 14a à...
Página 57
- FR - 15) • Repérez les 4 attaches à clip sur le fond de la table à langer (Image 15a). • Pour fixer la table à langer au lit, abaissez la table à langer dans le grand berceau. Appuyez sur les 4 clips pour la fixer à...
Página 58
- FR - POUR ENLEVER LA TABLE À LANGER 17) • Détachez la table à langer du parc (Image 17a). Repérez les 4 clips/attaches de la table à langer. Tirez les 4 clips vers le haut pour les détacher du cadre du parc (Image 17b).
Página 59
- FR - AVERTISSEMENT ● Possibilité de blessure par enchevêtrement. ● Tenir hors de portée du bébé. ● Retirez la barre de jouet / auvent avec des jouets lorsque bébé commence à pousser sur les mains et les genoux. Utilisation recommandée de la naissance à 5 mois.
Página 60
- FR - AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Le non-respect de ces avertissements et des instructions pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. DANGER DE CHUTE : Pour prévenir les chutes, cessez d’utiliser le produit lorsque le bébé : ● Commence à se remuer ou à se retourner dans le produit, la tête touche le bord supérieur du produit, atteint la hauteur de 635 mm, poids de 10 kg, (environ 3 mois).
Página 61
- FR - ● Les ficelles peuvent provoquer une strangulation ! Ne placez jamais d’objets avec une ficelle autour du cou de votre enfant, comme des ficelles de capuche ou des ficelles de tétine. NE JAMAIS suspendre de ficelles au-dessus du BERCEAU ROCK-A-BYE ou attacher des ficelles aux jouets.
Página 62
- FR - 19) ● Posez le berceau sur une surface plane avec la poignée de transport sur le dessous VERROUILLER VERROUILLER VERROUILLER VERROUILLER Image 19a Dépliez chaque barre dans sa position verticale. Chaque barre doit se verrouiller en place automatiquement (Image 19a). VEILLEZ À...
Página 63
- FR - 21) ● L’arrière de l’auvent a 2 ouvertures en tissu. Tirez les deux ouvertures sur les 2 clips à l’arrière du cadre du berceau. Veillez à enrouler complètement l’élastique sur le cadre du berceau (Image 21a). ATTENTION : Toujours terminer l’auvent avant de fixer le berceau au cadre du lit bébé.
Página 64
- FR - POUR FIXER LE BERCEAU ROCK-A-BYE PORTABLE AU LIT BÉBÉ IMPORTANT ! Lorsque le berceau Rock-A-Bye est en position haute, il doit être fixé au cadre du lit à l'aide des sangles à boucle ou des fixations fournies. 23) •...
Página 65
- FR - 24) ● Retirez le berceau Rock-A-Bye du parc et placez-le sur une surface plane. (Image 24) ● Pour plier, inversez la section précédente : ASSEMBLER le berceau Rock-A-Bye portable. Image 24 OPÉRATION AVERTISSEMENT CENTRE MUSICAL Gardez les piles hors de la portée des enfants.
Página 66
- FR - Fonctionnement de la musique 26) • Le centre musical central nécessite 4 piles Veuillez vous reporter à l’image 26 pour l’installation des piles. Dévissez la vis du couvercle des piles et tirez le couvercle vers l'extérieur. Installez les piles comme indiqué.
Página 67
- FR - AUTRE Déclaration FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Página 68
- ES - Antes de Empezar Lea todas las instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras referencias. Advertencias Generales: Atención: Para evitar posibles lesiones causadas por enredos, retire este juguete cuando el niño comience a intentar levantarse sobre sus manos y rodillas en posición de gateo.
Página 69
- ES - ADVERTENCIA Advertencias de Parque ADVERTENCIA El incumplimiento de estas advertencias y de las instrucciones puede provocar lesiones graves o la muerte. Este producto, incluidas las barandillas laterales, debe estar completamente montado antes de su uso. Asegúrese de que los pestillos estén bien sujetos. PELIGRO DE ASFIXIA LOS NIÑOS SE HAN ASFIXIADO: •...
Página 70
- ES - ADVERTENCIA • NUNCA coloque el parque infantil cerca de una ventana donde las cuerdas de las persianas o cortinas puedan estrangular al niño. • El niño puede quedar atrapado y morir cuando se colocan redes o cubiertas improvisadas encima del parque. No añada nunca estos elementos para encerrar al niño en el parque.
Página 71
- ES - MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA INSTRUCCIONES: Utilice únicamente jabón suave de uso doméstico y agua tibia. NO UTILICE LEJÍA. NO LAVE A MÁQUINA. PIEZAS Compruebe la lista de piezas en la cubierta posterior para asegurarse de que tiene todas las piezas para este modelo antes de montar el producto. Bolsa de viaje/ Parque Colchón...
Página 72
- ES - MONTAJE PARA MONTAR EL PARQUE ATENCIÓN: El parque debe estar completamente montado y bien bloqueado antes de instalar o utilizar otros accesorios. Colchón Parque 1) • Abra la cremallera de la bolsa y retire el marco del parque (Fig.1). Deshaga las correas de sujeción y ponga el colchón a un lado.
Página 73
- ES - MONTAJE Para instalar el colchón en el parque, proceda al paso 4. 4) • Coloque el colchón en el fondo del parque con el lado acolchado hacia arriba (Fig.4). Fig.4 5) • Inserte los cierres de gancho y bucle situados en la parte inferior del colchón a través de las ranuras en el fondo de cada extremo del parque (Fig.5a).
Página 74
- ES - PARA PLEGAR EL PARQUE 7) • Suelte el cierre de gancho y bucle que sujeta el colchón de debajo del fondo del parque o de la cuna y ponga el colchón a un lado. NO desbloquee todavía las barandillas superiores, la manija central del fondo debe estar levantada antes de que se desbloqueen las barandillas superiores.
Página 75
- ES - ADVERTENCIA ACCESORIOS Advertencias sobre la Cuna: ADVERTENCIA: El incumplimiento de estas advertencias y las instrucciones puede provocar lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA DE PELIGRO DE CAÍDA: Para ayudar a prevenir las caídas, no utilice este producto cuando el bebé empiece a empujar sobre las manos y las rodillas o haya alcanzado la altura de 635 mm, el peso de 10 kg, cualquiera que sea el primero.
Página 76
- ES - • Proporcione SIEMPRE la supervisión necesaria para la seguridad continua de su niño. NUNCA deje a los niños sin vigilancia. • Si se utiliza una sábana con el colchón/cojín, utilice solo la proporcionada por el fabricante o una diseñada específicamente para ajustarse a las dimensiones del colchón del parque infantil.
Página 77
- ES - 12) • Coloque la cuna encima y hacia 13) • Coloque el colchón en la cuna abajo en el parque completamente con el lado acolchado hacia arriba montado. Asegúrela en su sitio (Fig.13). empujando firmemente hacia abajo cada clip de soporte de plástico hasta que todos encajen en su sitio (Fig.12).
Página 78
- ES - 14) • Coloque la funda del cambiador en una superficie plana con la parte trasera hacia arriba. Localice las 2 barras curvas de conexión (Fig.14a). Inserte las barras curvas de conexión en la parte trasera de la cubierta del cambiador (Fig.14b). Fig.
Página 79
- ES - 15) • Localice los 4 cierres de clip en la parte inferior del cambiador (Fig.15a). • Para fijar el cambiador al parque, baje el cambiador a la cuna grande. Empuje hacia abajo los 4 clips para asegurarlo en la barandilla de la cuna grande (Fig.15b).
Página 80
- ES - PARA QUITAR EL CAMBIADOR 17) • Desenganche del parque (Fig.17a). Localice los 4 clips/sujetadores del cambiador. Tire hacia arriba de los 4 clips para soltarlos de la estructura del parque (Fig.17b). Fig.17a Fig.17b MONTAJE DEL ORGANIZADOR PARA PADRES 18) •...
Página 81
- ES - ADVERTENCIA • Posible lesión por enredo. • Mantenga fuera del alcance del bebé. • Retire la barra de juguetes/móvil/toldo con juguetes cuando el bebé empiece a empujar sobre las manos y las rodillas. Se recomienda su uso desde el nacimiento hasta los 5 meses.
Página 82
- ES - ADVERTENCIA ADVERTENCIA: El incumplimiento de estas advertencias y de las instrucciones puede provocar lesiones graves o la muerte. PELIGRO DE CAÍDA: Para evitar caídas, deje de utilizar el producto cuando el bebé: • Empieza a moverse fuera de su posición o a darse la vuelta en el producto, la cabeza toca el borde superior del producto, ha alcanzado la altura de 635 mm, el peso de 10 kg (aproximadamente 3 meses de edad).
Página 83
- ES - • Las cuerdas pueden causar estrangulamiento. NUNCA coloque artículos con una cuerda alrededor del cuello del niño, como las cuerdas de la capucha o del chupete. NUNCA suspenda las cuerdas sobre el moisés portátil ni fije las cuerdas a los juguetes. •...
Página 84
- ES - 19) • Coloque el moisés en una superficie plana con el asa de transporte en la parte inferior. HAGA CLIC HAGA CLIC HAGA CLIC HAGA CLIC Fig.19a Despliegue cada barra en su posición vertical. Cada barra debe BLOQUEARSE en su sitio automáticamente (Fig.19a).
Página 85
- ES - 21) • La parte trasera del toldo tiene 2 aberturas de tela. Tire de ambas aberturas sobre los 2 clips de la parte trasera del marco del moisés. Asegúrese de envolver el elástico completamente sobre el marco del moisés (Fig.21a).
Página 86
- ES - PARA ASEGURAR EL MOISÉS PORTÁTIL AL PARQUE ¡IMPORTANTE! Cuando el moisés portátil está en la posición superior, debe ser asegurado a la estructura del parque usando los botones de presión, correas o sujetadores provistos. 23) • Localice los 4 cierres de clip en la parte inferior del moisés portátil (Fig.23a). •...
Página 87
- ES - 24) • Retire el moisés portátil del parque y colóquelo en una superficie plana (Fig.24). • Para plegarlo, invierta la sección anterior: PARA MONTAR el moisés portátil. Fig.24 OPERACIÓN ADVERTENCIA CAJA DE MÚSICA Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Página 88
- ES - Operación de Música 26) • La caja de música necesita 4 pilas AA. Por favor, vea la figura 26 para la instalación de las pilas. Desenrosque los tornillos de la tapa de las pilas y tire de ella hacia fuera. Instale las pilas como se muestra.
Página 89
- ES - OTROS Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1 este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Página 90
- IT - Prima di iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Avvertenza: Attenzione: Per evitare possibili lesioni da impigliamento, rimuovere questo giocattolo quando il bambino inizia a cercare di alzarsi sulle mani e sulle ginocchia in posizione di gattonamento.
Página 91
- IT - AVVERTIMENTO Avviso di lettino ATTENZIONE La mancata osservanza di queste avvertenze e istruzioni potrebbe causare gravi lesioni o morte. Questo prodotto, comprese le guide laterali, deve essere completamente utilizzato prima dell'uso. Assicurarsi che i fermi siano fissati in modo sicuro. PERICOLO DI SOFFOCAMENTO I BAMBINI POTREBBERO SOFFOCARE: •...
Página 92
- IT - AVVERTIMENTO ● Non posizionare mai la culla vicino a una finestra dove le corde di tende o tende possono strangolare un bambino. ● Il bambino può essere bloccato e morire quando reti o coperte improvvisate sono posizionate sopra la culla. Non aggiungere mai tali oggetti per confinare il bambino al parco.
Página 93
- IT - MANUTENZIONE ISTRUZIONI PER LA CURA E LA PULIZIA: Utilizzare solo sapone neutro e acqua tiepida. NON USARE CANDEGGINA. NON LAVARE IN LAVATRICE. PARTI Controllare l'elenco delle parti per assicurarsi di avere tutte le parti per questo modello prima di assemblare la culla. Borsa da viaggio/ Culla Materasso...
Página 94
- IT - ASSEMBLAGGIO ASSEMBLA LA CULLA ATTENZIONE: La culla deve essere completamente assemblata e bloccata in modo sicuro prima di installare o utilizzare altri accessori. Materasso Culla 1) ● Aprire la cerniera della borsa e rimuovere la cornice della culla (Immagine 1). Disfare le cinghie di fissaggio e mettere da parte il materasso.
Página 95
- IT - ASSEMBLAGGIO Per installare il materasso nella culla, andare al passaggio 4. 4)● Posizionare il materasso sul pavimento della culla con il lato imbottito verso l'alto (Immagine 4) Immagine 4 5) ● Inserire le chiusure Velcro situate sul lato inferiore del materasso nelle fessure del pavimento di ciascuna estremità...
Página 96
- IT - PIEGATURA DELLA CULLA 7) ● Staccare la chiusura Velcro che tiene il materasso sotto il pavimento del parco o la culla e mettere da parte il materasso. Non sbloccare ancora le guide superiori, la maniglia al centro del pavimento deve essere sollevata prima che le guide superiori si sblocchino.
Página 97
- IT - AVVERTIMENTO ACCESSORI Avvertenze sulle culle: AVVERTIMENTO : La mancata osservanza di queste avvertenze e istruzioni potrebbe causare lesioni gravi o morte. ATTENZIONE ALLA CADUTA: Per aiutare a prevenire le cadute, non utilizzare questo prodotto quando il bambino inizia a stare in piedi sulle mani e sulle ginocchia o ha raggiunto l'altezza di 635 mm, peso di 10 kg, a seconda dell'evento che si verifica per primo.
Página 98
- IT - ● Garantire sempre la supervisione necessaria per la sicurezza del bambino. Non lasciare mai il bambino incustodito quando gioca con questo prodotto. Il bambino nella sua culla deve essere sempre sotto supervisione. ● Se un lenzuolo viene utilizzato con il materasso / tappetino, utilizzare solo quello fornito da Babyjoy o un foglio appositamente progettato per adattarsi alle dimensioni del materasso del parco.
Página 99
- IT - 12)● Posizionare la culla su e giù nel parco 13) • Posizionare il materasso nella completamente assemblato. Fissare in culla con il lato imbottito verso l'alto posizione premendo con decisione su (Immagine 13). ciascuna clip di supporto in plastica fino a quando non sono tutti impegnati (Immagine 12).
Página 100
- IT - 14) • Posizionare il coperchio del fasciatoio su una superficie piana con il lato posteriore rivolto verso l'alto. Individuare le 2 barre di connessione curve (Immagine 14a). Inserire le barre di collegamento curve nella parte posteriore del coperchio del fasciatoio (Immagine 14b).
Página 101
- IT - 15) • Posizionare gli elementi di fissaggio a 4 clip nella parte inferiore del fasciatoio (Immagine 15a). • Per fissare il fasciatoio al letto, abbassare il fasciatoio nella grande culla. Premere le 4 clip per fissarle alla ringhiera della grande culla (Immagine 15b).
Página 102
- IT - PER RIMUOVERE IL FASCIATOIO 17)• Staccare il fasciatoio dal parco (Immagine 17a). Individuare le 4 clip/elementi di fissaggio del fasciatoio. Tirare le 4 clip verso l'alto per staccarle dalla cornice del parco (Immagine 17b). Immagine 17a Immagine 17b ASSEMBLAGGIO DELL'ORGANIZZATORE DEI GENITORI 18) •...
Página 103
- IT - AVVERTIMENTO ● Possibilità di lesioni da entanglement. ● Tenere fuori dalla portata del bambino. ● Rimuovere la barra / tenda da sole giocattolo con i giocattoli quando il bambino inizia a crescere sulle mani e sulle ginocchia. Uso consigliato dalla nascita a 5 mesi. ●...
Página 104
- IT - ATTENZIONE La mancata osservanza di queste avvertenze e istruzioni potrebbe causare gravi lesioni o morte. PERICOLO DI CADUTA: Per prevenire le cadute, smettere di usare il prodotto quando il bambino: ● Inizia a mescolare o girare il prodotto, la testa tocca il bordo superiore del prodotto, raggiunge l'altezza di 635 mm, peso di 10 kg, (circa 3 mesi).
Página 105
- IT - ● Le stringhe possono causare strangolamento! Non posizionare mai oggetti con una corda intorno al collo del bambino, come corde del cappuccio o corde del capezzolo. MAI appendere corde sopra la CULLA ROCK-A-BYE o attaccare corde ai giocattoli. ● ATTENZIONE: Possibilità...
Página 106
- IT - 19)● Posizionare la culla su una superficie piana con la maniglia di trasporto sul fondo SERRATURA SERRATURA SERRATURA SERRATURA Immagine 19a Aprire ogni barra nella sua posizione verticale. Ogni barra dovrebbe bloccarsi automaticamente (Immagine 19a). ASSICURATI CHE OGNI BARRA SIA SALDAMENTE BLOCCATA IN POSIZIONE SPINGENDO / TIRANDO SU DI ESSA.
Página 107
- IT - 21) ● Il retro della tenda da sole ha 2 aperture in tessuto. Tirare le due aperture sulle 2 clip sul retro del telaio della culla. Assicurati di avvolgere completamente l'elastico sul telaio della culla (Immagine 21a). ATTENZIONE: Finire sempre la tenda da sole prima di attaccare la culla al telaio della culla.
Página 108
- IT - PER COLLEGARE LA CULLA PORTATILE ROCK-A-BYE ALLA CULLA IMPORTANTE ! Quando la culla Rock-A-Bye è in posizione alta, deve essere fissata al telaio del letto utilizzando le cinghie o gli elementi di fissaggio della fibbia forniti. 23) • Posizionare gli elementi di fissaggio a 4 clip sul fondo della culla Rock-A-Bye (Immagine 23a).
Página 109
- IT - 24) ● Rimuovere la culla Rock-A-Bye dal parco e posizionarla su una superficie piana. (Immagine 24) ● Per piegare, invertire la sezione precedente: ASSEMBLARE la base portatile Rock-A-Bye. Immagine 24 OPERAZIONE CENTRO AVVERTIMENTO MUSICALE Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
Página 110
- IT - Come funziona la musica 26) • Il centro musicale centrale richiede 4 batterie AA. Fare riferimento all'immagine 26 per l'installazione della batteria. Svitare la vite dal coperchio della batteria e tirare il coperchio verso l'esterno. Installare le batterie come indicato.
Página 111
- IT - Altro Dichiarazione FCC Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il suo utilizzo è soggetto alle seguenti due condizioni: 1. Questo dispositivo non deve causare interferenze dannose, e 2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono causare operazioni indesiderate.
Página 112
- PL - Zanim Zaczniesz Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Ogólne ostrzeżenia: Uwaga: Aby zapobiec możliwym obrażeniom w wyniku zaplątania, usuń tę zabawkę, gdy dziecko zacznie próbować wstawać na rękach i kolanach w pozycji pełzającej. Niebezpieczeństwo! Wszystkie małe części i materiały opakowaniowe należy przechowywać...
Página 113
- PL - OSTRZEŻENIA Ostrzeżenia dotyczące użytkowania kojca dla dziecka: OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do poniższych ostrzeżeń oraz instrukcji może spowodować poważne obrażenia lub śmierć. Rama kojca musi zostać całkowicie i prawidłowo rozłożona przed przystąpieniem do użytkowania. Należy upewnić się, że wszystkie elementy mocujące są prawidłowo zamocowane.
Página 114
- PL - OSTRZEŻENIA • Nie należy umieszczać kojca w pobliżu okna - sznurki od rolet lub zasłon mogą spowodować uduszenie się dziecka. • Nie należy umieszczać w górnej części kojca siatek ochronnych ani innego rodzaju osłon - niebezpieczeństwo uduszenia się dziecka! OSTRZEŻENIA Ostrzeżenia dotyczące użytkowania kojca •...
Página 115
- PL - KONSERWACJA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA INSTRUKCJA: Do czyszczenia należy używać wyłącznie wody z dodatkiem łagodnego detergentu. NIE NALEŻY UŻYWAĆ WYBIELACZY. NIE NALEŻY PRAĆ PRODUKTU W PRALCE. CZĘŚCI Sprawdź, czy w zestawie znajdują się wszystkie niżej wymienione części: Torba transportowa Rama kojca Materac Krótkie rurki z...
Página 116
- PL - MONTAŻ MONTAŻ KOJCA UWAGA: Rama kojca musi zostać całkowicie i prawidłowo rozłożona przed przystąpieniem do montażu pozostałych akcesoriów. Materac Rama kojca 1)• Otwórz torbę transportową i wyjmij z niej ramę kojca (rys.1). Rozepnij zapięcia na rzepy i odłóż materac na bok.
Página 117
- PL - MONTAŻ Jak umieścić w kojcu materac: 4)• Umieść materac w kojcu wyściełaną stroną skierowaną do góry (rys. 4). Rys. 4 5)• Przełóż zapięcia na rzepy znajdujące się na spodzie materaca przez otwory w podstawie kojca (rys. 5a). Zapięcia na rzepy pomogą...
Página 118
- PL - SKŁADANIE KOJCA 7)• Rozepnij zapięcia na rzepy, które trzymają materac na miejscu i wyjmij materac z kojca. Na tym etapie nie odblokowuj poręczy. Przed odblokowaniem poręczy musisz podnieść uchwyt znajdujący się w środkowej części podstawy kojca. • Obróć uchwyt o 90 stopni w lewo, a następnie unieś środkową...
Página 119
- PL - OSTRZEŻENIA AKCESORIA Łóżeczko i gondola OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do poniższych ostrzeżeń oraz instrukcji może spowodować poważne obrażenia lub śmierć. NIEBEZPIECZEŃSTWO UPADKU : Aby zapobiec niebezpieczeństwu upadku, nie należy używać produktu, jeśli dziecko zaczyna samodzielnie podnosić się w górę, osiągnęło wzrost 63,5 cm lub wagę...
Página 120
- PL - • Należy używać wyłącznie oryginalnego materaca lub materaca o wymiarach odpowiadających wymiarom kojca. • Aby zapobiec niebezpieczeństwu upadku, nie należy używać łóżeczka, jeśli dziecko zaczyna samodzielnie podnosić się w górę, osiągnęło wzrost 63,5 cm lub wagę 10 kg lub jest w wieku powyżej 3 miesiąca życia.
Página 121
- PL - • Przymocuj łóżeczko do wcześniej 13)• Umieść materac na łóżeczku zmontowanej ramy kojca. Plastikowe wyściełaną stroną skierowaną do góry elementy mocujące muszą zostać (rys. 13). zamocowane na poręczach kojca (rys. 12). Rys. 12 Rys. 13 DEMONTAŻ ŁÓŻECZKA •...
Página 122
- PL - 14) • Umieść przewijak na płaskiej powierzchni, dolną stroną skierowaną do góry. Następnie zamocuj 2 zakrzywione rurki łączące (rys. 14a) w dolnej części przewijaka (rys. 14a). • Przymocuj krótkie rurki z uchwytami do Rys. 14a zakrzywionych rurek (rys. 14c). Upewnij się, że uchwyty są...
Página 123
- PL - 15)• Znajdź 4 plastikowe uchwyty na spodzie przewijaka (rys. 15a). • Umieść przewijak nad łóżeczkiem, a następnie zaciśnij 4 uchwyty na ramie kojca, aby zamocować przewijak (rys. 15b). Na końcu przypnij dwa paski mocujące do kojca (rys. 15c). UWAGA: Nie używaj przewijaka bez wcześniejszego zamocowania łóżeczka oraz bez zamocowania uchwytów i pasków.
Página 124
- PL - DEMONTAŻ PRZEWIJAKA 17)• Odepnij paski mocujące (rys. 17a). Następnie pociągnij 4 uchwyty, aby zdjąć je z ramy kojca i zdemontować przewijak (rys.17b). Rys. 17a Rys. 17b ORGANIZER NA PRZYBORY 18)• Organizer na przybory. • Zamocuj organizer na przybory na poręczy kojca za pomocą...
Página 125
- PL - OSTRZEŻENIA • Dziecko może zaplątać się w zabawkę. • Zabawki należy przechowywać poza zasięgiem dziecka. • Należy zdemontować zabawki, jeśli dziecko zaczyna samodzielnie podnosić się w górę lub jest w wieku powyżej 5 miesiąca życia. • Nie należy pozwalać dziecku na wkładanie zabawek do buzi. Zabawki należy umieścić...
Página 126
- PL - OSTRZEŻENIA Niezastosowanie się do poniższych ostrzeżeń oraz instrukcji może spowodować poważne obrażenia lub śmierć. NIEBEZPIECZEŃSTWO UPADKU: Aby zapobiec niebezpieczeństwu upadku, nie należy używać produktu, jeśli dziecko: • Zaczyna samodzielnie wychylać się lub obracać, jego główka dotyka górnej krawędzi gondoli, dziecko osiągnęło wzrost 63,5 cm lub wagę...
Página 127
- PL - • Wszelkiego rodzaju sznurki mogą stwarzać niebezpieczeństwo uduszenia się dziecka. Nie należy umieszczać w gondoli żadnych przedmiotów wyposażonych w sznurki, np. smoczków, ani ubierać dziecko w ubrania zawierające sznurki. Nie należy wieszać na gondoli zabawek na sznurkach. •...
Página 128
- PL - 19)• Umieść gondolę na płaskim podłożu z uchwytem do przenoszenia skierowanym w dół. KLIK! KLIK! KLIK! KLIK! Rys. 19a Rozłóż nogi gondoli. Nogi automatycznie zablokują się na swoich miejscach (rys. 19a). ! UPEWNIJ SIĘ, ŻE NOGI SĄ PRAWIDŁOWO ZABLOKOWANE NA SWOICH MIEJSCACH.
Página 129
- PL - 21)• W tylnej części zadaszenia znajdują się 2 otwory. Naciągnij otwory na 2 plastikowe elementy znajdujące się w tylnej części gondoli. Upewnij się, że gumka zadaszenia jest prawidłowo owinięta wokół ramy gondoli (rys. 21a). UWAGA: Zawsze mocuj zadaszenie przed przymocowaniem gondoli do ramy kojca.
Página 130
- PL - MONTAŻ GONDOLI NA RAMIE KOJCA UWAGA! Gondola musi zostać przymocowana do ramy kojca za pomocą plastikowych uchwytów oraz pasków mocujących. 23)• Znajdź 4 plastikowe uchwyty na spodzie gondoli (rys. 23a). • Umieść gondolę nad łóżeczkiem, a następnie zaciśnij 4 uchwyty na ramie kojca, aby ją...
Página 131
- PL - 24)• Wyjmij gondolę z kojca i umieść ją na płaskim podłożu (rys. 24). • Składanie gondoli: Postępuj zgodnie z instrukcją montażu, ale w odwrotnej kolejności. Rys. 24 UŻYTKOWANIE POZYTYWKA OSTRZEŻENIE Baterie należy trzymać poza zasięgiem dzieci. Nie należy mieszać nowych i starych baterii.
Página 132
- PL - Instalacja baterii 26) Odkręć śruby w pokrywie komory baterii i włóż 4 baterie AA (rys. 26). Następnie zamocuj pokrywę komory baterii poprzez dokręcenie śrub. Rys. 26 Wciśnij przycisk odtwarzania muzyki, aby MUZYKA odtworzyć muzykę. Wciśnij przycisk, aby zmienić odtwarzaną...