Página 2
REGISTER YOUR NEW PURCHASE online! I NSCRIRE VOTRE NOUVEL ACHAT • REGISTRAR SU NUEVA COMPRA Thank you for purchasing our product. Please take a moment to visit tsicustomerservice.com to register your new purchase: Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez prendre un court instant pour vous rendre sur tsicustomerservice.com et enregistrer votre nouvel achat : Gracias por adquirir nuestro producto.
Página 3
PRODUCT DETAILS AND NOTES DÉTAILS ET NOTES DU PRODUIT/DETALLES DEL PRODUCTO Y NOTAS Place of purchase/Lieu de l’achat/Lugar de compra: Date of purchase/Date de l’achat/Fecha de compra: Model #/No de modèle/Número de modelo: Notes/Remarque/Notas: DC6914 REV1.0...
Página 4
SAFETY INFORMATION INFORMACIÓN DE INFORMATION DE SÉCURITÉ SEGURIDAD Please read and understand this Assurez-vous de lire et de comprendre Lea y comprenda completamente entire manual before attempting l’intégralité du présent manuel avant este manual antes de intentar to assemble, operate or install the de tenter d’assembler, d’utiliser ou ensamblar, usar o instalar el product.
Página 6
MAXIMUM LOAD 11.3 kg / 25 lbs MAXIMUM LOAD CHARGE MAXIMALE DE 6.8 kg / 15 lbs 11.3 kg / 25 lbs MAXIMUM LOAD CHARGE MAXIMALE DE 13.6 kg / 30 lbs CARGA MÁXIMA 6.8 kg / 15 lbs 11.3 kg / 25 lbs CHARGE MAXIMALE DE CARGA MÁXIMA 13.6 kg / 30 lbs...
Página 8
[x2] [x4] [x6] [x40] [x1] Ø 4.5x14mm Ø8x30mm VNA10557L PH-BKTWHT003 PH-SCRBLK020 PH-BMPCLR001 PH-DWLNTL001 [x12] Ø 3 x12mm PH-SCRBLK020 ATTENTION: Follow instructions in the order they are given below. This will ensure that your product is properly assembled. ATTENTION: Suivre les instructions dans l’ordre donné ci-dessous. Cela vous assurera d’assembler correctement le produit.
Página 48
[x1] Wall Stud Poteau Mural Montante De Madera Warning: You must install the tip restraint hardware to help prevent any accidents or damage to the unit. We strongly recommend attaching the tip restraint hardware to a wall stud and your unit. For all other wall types, please visit your local hardware store to obtain the proper hardware.
Página 49
Nous espérons que vous ap- Esperamos que disfrute de su purchase for many years. précierez votre achat pendant de compra durante muchos años. Thank you for your purchase! nombreuses années. Nous vous ¡Gracias por su compra! remercions pour votre achat! DC6914 REV1.0...
Página 50
PIERRE SOIN / STONE CARE / PIEDRA CUIDADO/ ENTRETIEN MAINTENANCE MANTENIMIENTO • Para proteger la superficie de • To protect the stone surface, • Afin de protéger la surface de la piedra, use una tabla de use a cutting board when la pierre, utiliser une planche à...
Página 51
INSTALLED REPLACEMENT PARTS DC6914 PIÈCES DE REMPLACEMENT INSTALLÉES DC6914 PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS DC6914 [x4] [x2] PH-GLDBRW001 PH-PLTBLK001 DC6914 REV1.0...
Página 52
COMPRESSOR WINE COOLER: JC-46E REFROIDISSEUR DE VIN DU COMPRESSEUR:JC-46E REFRIGERADOR DE VINO DE COMPRESOR: JC-46E NOTICE: READ ALL SECTIONS (INCLUDING WINE COOLER AND CABINET SECTIONS) BEFORE OPERATING THIS UNIT. IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED, PROPERTY DAMAGE MAY RESULT. NOTICE: LISEZ TOUTES LES SECTIONS (Y COMPRIS,LE REFROIDISSEUR DE VIN ET LES SECTIONS DE L'ARMOIRE) AVANT D'UTILISER CETTE UNITE.SI LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL NE SONT PAS SUIVIES, LES DOMMAGES MATERIELS...
Página 53
• Ne pas réparer ou ne remplacer aucune pièce du Refroidisseur de Vin ou ne pas tenter d'entretenir, à moins d'être spécifiquement recommandé dans les instructions de maintenance de l'utilisateur ou dans les instructions publiées de réparation de l'utilisateur. Remplacez le fusible par le même type. DC6914 REV1.0...
Página 54
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para reducir el riesgo de incendio, ADVERTENCIA descargas eléctricas o lesiones al utilizar el aparato, siga estas precauciones básicas. • Lea todas las instrucciones antes de usar el refrigerador de vino. • Antes de echar su viejo refrigerador de vino: Quite la puerta. Deje los estantes en su lugar para que los niños no pueden subir fácilmente al dentro.
Página 55
Temperature Control/Contrôle de température/Control de 4 °C - 18°C / 39 °F - 65 °F temperatura 1. Control panel 2. LED Interior Light Panneau de contrôle Eclairage d'intérieur LED Panel de control Luz interior LED 3. Shelf (2) Etagère (2) Estante (2) DC6914 REV1.0...
Página 56
INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE L’INSTALLATION ET DE L’OPÉRATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN 1. Before Using Wine Cooler 1. Antes de usar el 1. Avant d’utiliser le refrigerador de vino refroidisseur à vin • Remove the exterior and interior packing.
Página 57
à not left exposed or dangling debidamente conectado a trois alvéoles correctement to prevent accidental injury. tierra. mise à la terre. The appliance should always • Este electrodoméstico • Le cordon doit être derrière DC6914 REV1.0...
Página 58
be plugged into its own l’appareil et ne doit pas requiere un tomacorriente individual electrical outlet être exposé ou suspendu eléctrico de 110 voltios which has a voltage rating pour éviter toute blessure AC/ 60Hz estándar con that matches the rating accidentelle.
Página 59
Las botellas pueden diferir en tamaño y dimensiones. Como tal, el número real de botellas puede variarse. Las capacidades de la botella son máximas aproximadas al almacenar las botellas tradicionales de 750ml e incluir el almacenaje a granel. DC6914 REV1.0...
Página 60
• Your Wine Cooler has an electric temperature control on the upper door frame.You can set the temperature of your Wine Cooler at any temperature from 4 °C to 18 °C (39 °F to 65 °F) . • Pressing the button to turn ON or OFF the light of the wine cooler.
Página 61
Después de 3 segundos sin entrada de control, la pantalla saldrá del modo de la configuración de temperatura y mostrará la temperatura en el refrigerador. Después de 12 segundos sin entrada de control, todos los íconos se bloquean, y se desbloquean cuando se presionan durante 5 segundos al mismo tiempo. DC6914 REV1.0...
Página 62
CLEANING AND MAINTENANCE 1. Defrosting Your Wine Cooler: Defrost the Wine Cooler when the frost accumulated on the evaporator is about 5mm (1/5 inch) thick. Unplug the power cord. Defrosting usually takes a few hours. After defrosting, resetting the desired temperature. To defrost quickly remove Wines from the Wine Cooler and leave the door open.
Página 63
• Le Refroidisseur de Vin doit être situé dans la zone la plus fraiche de la salle, loin des appareils produisant la chaleur et hors de la lumière directe du soleil. • Surchargez les forces du refroidisseur de vin force et le compresseur à fonctionner plus longtemps. DC6914 REV1.0...
Página 64
ILIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Descongelar su refrigerador de vino: Descongelar el refrigerador de vino cuando la helada acumulada en el evaporador es de aproximadamente 5 mm de espesor. Desconecte el cable de alimentación. El descongelamiento suele tardar unas horas. Después del descongelamiento, restablezca la temperatura deseada.
Página 65
The door is not closed completely. La porte n’est pas complètement fermée. La puerta no está completamente cerrada. The temperature control is not set correctly. Le contrôle de température n’est pas configuré correctement. El control de temperatura no está ajustado correctamente. DC6914 REV1.0...
Página 66
The door gasket does not seal properly. Le joint de la porte ne colle pas correctement.. Las juntas de la puerta no están selladas adecuadamente. The Wine Cooler does not have the correct clearances. Le Refroidisseur de Vin n’a pas les dégagements corrects. El refrigerador de vino no tiene las distancias correctas.
Página 67
La puerta se ha invertida y no está instalada correctamente. The gasket is dirty. Le joint est sale. La junta está sucia. The shelves are out of position. Les étagères sont hors position. Los estantes están fuera de su posición. DC6914 REV1.0...
Página 68
1 YEAR LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO The manufacturer warrants Le fabricant garantit que El fabricante garantiza que su that your new furniture votre nouvelle armoire à vin nuevo Mueble Cava de Vinos Wine Cooler is free from est sans défaut de fabrication está...
Página 70
IF WARRANTY SERVICE IS SI VOUS AVEZ BESOIN DU EN CASO DE NECESITAR NEEDED SERVICE DE LA GARANTIE SERVICIO TÉCNICO CUBIERTO POR LA GARANTÍA www.tsicustomerservice.com www.tsicustomerservice.com www.tsicustomerservice.com For Customer Service Call Pour le Service Clientèle 1-866-661-1218 Appeler le 1-866-661-1218 Para el servicio de atención al cliente llame 1-866-661-1218 Questions? Our Customer Service department is...
Página 72
1-866-661-1218 1-866-661-1218 tsicustomerservice.com When registering your product, be When registering your product, be Lorsque vous enregistrez votre Lorsque vous enregistrez votre Cuando registre su producto, Cuando registre su producto, sure to sign up for our updates to sure to sign up for our updates to produit, assurez-vous de vous produit, assurez-vous de vous asegúrese de suscribirse para recibir...