this time delay, the Wine
Cooler will not start
6.Storage Capacity
NOTE: You can place 18
standard bottles in this Wine
Cooler.
Many bottles may differ in
size and dimensions. As such
the actual number of bottles
you may be able to store
may vary. Bottle capacities
are approximate maximums
when storing traditional 750ml
bottles and include bulk
storage.
redémarrera pas avant ce
délai.
6. Capacité de stockage
N.B. : Le refroidisseur à vin
peut contenir 18 bouteilles
standard.
Il existe de nombreux formats
de bouteilles. Par conséquent,
la capacité de stockage
réelle peut varier, et celles
indiquées sont des maximums
approximatifs, calculés
en fonction de bouteilles
traditionnelles de 750 ml et le
stockage en vrac.
59
embargo, si se ve obligado a
usar un cable de extensión, es
absolutamente necesario que
sea un cable de extensión
de 3 hilos con conexión a
tierra que tenga un enchufe y
toma a tierra y que el voltaje
eléctrico del cable sea de
110 voltios y al menos 10
amperios.
5.Ajustes del control de
temperatura
Ubique el refrigerador de
vino de acuerdo con las
instrucciones de instalación.
Una vez que haya conectado
la unidad a una toma
eléctrica, deje que la unidad
funcione durante al menos
30 minutos antes de realizar
cualquier ajuste.
NOTA:
Si la unidad está
desconectada, ha perdido la
electricidad o se ha apagado;
Debe esperar hasta 3 o 5
minutos antes de reiniciar la
unidad. Si intenta reiniciarlo
antes de este retardo, el
refrigerador de vino no se
iniciará.
6.Capacidad de
almacenamiento
NOTA: Puede colocar 18
botellas estándares en este
refrigerador de vino.
Las botellas pueden diferir
en tamaño y dimensiones.
Como tal, el número real de
botellas puede variarse. Las
capacidades de la botella
son máximas aproximadas
al almacenar las botellas
tradicionales de 750ml e
incluir el almacenaje a granel.
DC6914 REV1.0