00656D SCD93-US+ESP(01~27)
8/18/03 2:23 PM
ENGLISH
Preparation
Inserting and Ejecting a Cassette
When inserting a tape or closing a cassette holder, do not apply
excessive force.
This may cause a malfunction.
Do not use any tapes other than Mini DV cassettes.
1. Connect a power source and slide the TAPE
EJECT switch and open the cassette door.
-
The cassette holding mechanism rises
automatically.
2. Insert a tape into the cassette holder with the
tape window facing outward and
the protection tab toward the top.
3. Press the area labelled PUSH on the
cassette holding mechanism until it clicks
into place.
-
The cassette is loaded automatically.
4. Close the cassette door.
-
Close the door completely until you can
hear a "click".
Note
When you have recorded something that you wish to keep,
you can protect it so that it will not be accidentally erased.
a. Protecting a tape :
Push the safety tab on the cassette so that the hole is
uncovered.
b. Removing the tape protection :
If you no longer wish to keep the recording on the
cassette, push the write-protect tab back so that it covers
the hole.
•
How to store a tape
a. Avoid places with magnets or magnetic interference.
b. Avoid humidity and dust prone places.
c. Keep the tape in an upright position and avoid storing it in
direct sunlight.
d. Avoid dropping or knocking your tapes.
All manuals and user guides at all-guides.com
Page 27
Preparación
Introducción y expulsión del casete
Cuando introduzca la cinta o cuando cierre el compartimento, no aplique
una fuerza excesiva.Esto podría hacer que la videocámara no
funcionara bien.
No utilice otro tipo de cinta que no sea minicasete DV.
1
2
4
3
push
a. SAVE
Nota
Cuando haya grabado material que desee conservar,
puede protegerlo de manera que no se borre accidentalmente.
a. Cómo proteger una cinta:
Empuje la pestaña de protección del casete de manera que
el agujero quede descubierto.
b. Cómo desactivar la protección de la cinta:
Si no desea conservar la grabación en la cinta, empuje la
b. REC
pestaña de protección hasta que cubra el agujero.
•
Cómo guardar las cintas:
a. Evite los lugares donde haya interferencias magnéticas o
que contengan imanes.
b. Evite los lugares expuestos a la humedad o al polvo.
c. Guarde las cintas en posición vertical y manténgalas
alejadas de la acción directa del sol.
d. No permita que las cintas se golpeen o se caigan al suelo.
ESPAÑOL
1. Para abrir el compartimento del casete,
conecte la videocámara a una fuente de
potencia y deslice el botón TAPE EJECT
(expulsar cinta).
-
El mecanismo de bloqueo se levanta
automáticamente.
2. Introduzca el casete en el compartimento con
la ventanilla hacia fuera y la pestaña de
protección hacia arriba.
3. Empuje la zona que contiene la palabra
PUSH dentro del compartimento hasta que el
casete se ajuste correctamente en su sitio.
-
El casete se carga automáticamente.
4. Cierre la cubierta del compartimento.
-
Cierre bien la cubierta. Oirá un clic.
27
27