Regulacja kurków gazowych
UWAGA!
Zbyt mocne dokręcenie śruby obejściowej może
spowodować uszkodzenie urządzenia.
Nie dokręcać zbyt mocno śrub obejściowych.
▶
W razie potrzeby dopasować śruby obejściowe M
1.
→ Rys.
za pomocą wkrętaka Torx.
27
up: Śruby obejściowe ustawić w jednej płaszczyź-
2.
nie z górną krawędzią oprawy.
→ Rys.
20
down: Die Bypass-Schrauben komplett eindrehen.
3.
→ Rys.
21
Upewnić się, że kod FRD jest zgodny z rodzajem
4.
gazu → Rys.
.
27
→ Rys.
22
Kodu FRD nie można zmienić.
Montaż komponentów urządzenia
Włożyć przewód połączeniowy na tylnej stronie pa-
1.
nelu obsługi.
→ Rys.
23
Osadzić panel obsługi i równomiernie przykręcić.
2.
→ Rys.
24
Osadzić płytę i przykręcić.
3.
→ Rys.
25
Nasadzić pokrętła obsługi.
4.
→ Rys.
26
Montaż elementów palnika
Nałożyć elementy palnika i ustawić je w prawidło-
▶
wym położeniu.
→ Rys.
11
Montaż rusztu nadpalnikowego
Nałożyć ruszt nadpalnikowy i ustawić go w prawi-
▶
dłowym położeniu.
→ Rys.
12
Kontrola działania po konwersji rodzaju gazu
Po zmianie rodzaju gazu należy skontrolować
1.
urządzenie pod kątem szczelności.
Upewnić się, że na płomieniach nie są widoczne
2.
żółte końcówki.
Upewnić się, że przy szybkim obracaniu pokrętła
3.
obsługi między najwyższym a najniższym stop-
niem mocy palnik nie gaśnie i nie występuje cofa-
nie się płomienia.
Dokumentacja przestawienia na inny rodzaj gazu
W pobliżu tabliczki znamionowej urządzenia umie-
▶
ścić naklejkę informacyjną ze zmienionym rodza-
jem gazu.
Podłączanie do butli gazowej lub zbiornika
gazu płynnego
Jeśli płomień jest duży lub niestabilny, należy
▶
sprawdzić, czy regulator butli gazowej lub zbiorni-
ka gazu płynnego działa prawidłowo.
Uwaga: Można zainstalować nadciśnieniowe urzą-
dzenie zabezpieczające, które ogranicza lub odcina
dopływ gazu w przypadku awarii regulatora butli ga-
zowej lub zbiornika gazu płynnego.
pt
Âmbito de fornecimento
Depois de desembalar o aparelho, há que verificar
todas as peças quanto a danos de transporte e se o
material fornecido está completo.
→ Fig.
1
Distâncias de segurança
Respeite as distâncias de segurança do aparelho.
→ Fig.
2
Dimensões do aparelho
Aqui encontra as medidas do aparelho.
→ Fig.
3
Acessórios de instalação
Aqui obtém uma visão geral dos acessórios de ins-
talação.
Utilize os acessórios apenas da forma indicada. O
fabricante não se responsabiliza se utilizar os aces-
sório de forma incorreta.
Acessórios
Tampa do aparelho, pre-
ta
Régua de união, aço ino-
xidável
Régua de união, preta
Indicações gerais
Leia atentamente este manual.
¡
Guarde estas instruções e as informa-
¡
ções sobre o produto para posterior utili-
zação ou para entregar a futuros proprie-
tários.
Apenas um técnico especializado e auto-
¡
rizado poderá ligar o aparelho.
Desligue a alimentação de corrente antes
¡
de realizar qualquer trabalho.
Nunca utilize este aparelho em barcos ou
¡
em veículos.
Respeite as recomendações do fabrican-
¡
te das bancadas.
Instalação segura
Respeite estas indicações de segurança quando
montar o aparelho.
Só com uma montagem especializada e em confor-
midade com as instruções de montagem, pode ser
garantida a segurança durante a utilização. O insta-
lador é responsável pelo funcionamento correto no
local de montagem.
AVISO ‒ Risco de ferimentos!
As peças que ficam acessíveis durante a montagem
podem ter arestas afiadas e originar ferimentos de
corte.
Use luvas de proteção.
▶
AVISO ‒ Risco de explosão!
As fugas de gás podem provocar explosões.
Apenas um técnico especializado e autorizado po-
▶
derá ligar o aparelho.
Antes de realizar qualquer trabalho no aparelho,
▶
desligue a alimentação de corrente e de gás.
Para a instalação, respeite as normas de constru-
▶
ção atualmente em vigor e as normas das entida-
des locais distribuidoras de electricidade e de
gás.
Após a realização de trabalhos na ligação de gás
▶
é necessário verificar sempre a estanqueidade. O
fabricante não assume qualquer responsabilidade
pela fuga de gás numa ligação de gás previamen-
te manipulada.
Referência
VD200020
VV200010
VV200020
47