Descargar Imprimir esta página

Isotronic 78640 Instrucciones De Uso

Repelente de roedores y animales salvajes blue-flash

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

Gebrauchsanweisung
Nage- und Wildtiervertreiber Blue-Flash
Zur Abwehr von Mäuse-, Ratten-, Marder, Siebenschläfern,
Waschbären und Wildltieren
Art.-Nr. 78640
Sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines unserer Qualitätsprodukte.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig
durch und bewahren Sie diese auf.
Produktbeschreibung
Der innovative mobile Nage- und Wildtiervertreiber Blue-Flash von
ISOTRONIC. Batteriebetrieben und mobil einsetzbar. Sie müssen sich
in Zukunft nicht mehr über ungewollten Besuch von Nage- und Wildtieren
in Ihrer Umgebung ärgern. Das Gerät hält mit ultrahohen Intervall-Tönen
und zusätzlich mit blauem reflektierendem LED-Licht die Plagegeister
fern von Auto, Haus, Garage, Scheune, Dachboden, Feld, Wald oder
Garten. Die integrierte Intervallschaltung von 60 Sekunden verhindert,
dass sich die Tiere an den Ton gewöhnen können.
Eine Befestigung z.B. an Holzwänden, Pfosten, Bäumern oder im
Fahrzeug ist mit den mitgelieferten Kabelbindern oder mit Schrauben
möglich. Dauerbetrieb, je nach Batterie, ca. 8 Monate.
Funktionsweise
Minimaler Stromverbrauch durch neue Elektronik. Das Gerät gibt Tag
und Nacht hochfrequente Töne und nachtsüber
zusätzlich
ein
mehrfaches blau reflektierendes LED-Licht in Intervallen von 60
Sekunden
Dauer
ab.
Diese,
für
das
menschliche
Ohr
kaum
wahrnehmbaren Töne, halten die Tiere fern.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Isotronic 78640

  • Página 1 Sie diese auf. Produktbeschreibung Der innovative mobile Nage- und Wildtiervertreiber Blue-Flash von ISOTRONIC. Batteriebetrieben und mobil einsetzbar. Sie müssen sich in Zukunft nicht mehr über ungewollten Besuch von Nage- und Wildtieren in Ihrer Umgebung ärgern. Das Gerät hält mit ultrahohen Intervall-Tönen und zusätzlich mit blauem reflektierendem LED-Licht die Plagegeister...
  • Página 2 Das Gerät sendet nachts und während der Dämmerung automatisch eine Lichtsequenz aus (mehrfach blinkend) und dient als natürliche dauerhafte Sperre. Blau kommt in der Natur (Flora und Fauna) so gut wie gar nicht vor und signalisiert für Tiere Gefahr. Die meist nachtaktivenTiere meiden diese Region.
  • Página 3 Um Nagetiere dauerhaft zu verjagen und auch fern zu halten, sollte das Gerät in ununterbrochenem Einsatz bleiben und etwas Geduld aufgebracht werden. Unsere Geräte arbeiten ultrahohen Schwellfrequenzen die eine Gewöhnung vermeiden und für die Nagetiere störend aber nicht unbedingt schmerzhaft sind. Es kann daher abhängig von der Tierart manchmal bis zu 3 Wochen dauern bis die Nagetiere die ihnen gewohnte Umgebung verlassen und Sie eine Veränderung feststellen.
  • Página 4 3. Die Weitergabe des Produktes sollte mit der dazugehörigen Gebrauchsanweisung erfolgen. 4. Änderungen Designs technischen Daten ohne Vorankündigung bleiben im Sinne ständiger Produktverbesserungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Wichtig: Es besteht kein Garantieanspruch bei Schäden, die durch Nichtbeachtung Bedienungsanleitung entstehen. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt ISOTRONIC keine Haftung.
  • Página 5 Sicherung, etc. dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden. - Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler außerhalb des Einflussbereichs der ISOTRONIC liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernommen werden kann. - In jedem Fall ist zu prüfen, ob das Gerät für den jeweiligen Einsatzort geeignet ist.
  • Página 6 Description du produit Le répulsif mobile innovant pour rongeurs et animaux sauvages Blue-Flash d'ISOTRONIC. Utilisation à piles et mobile. Vous n'avez plus à vous soucier des visites indésirables de rongeurs et d'animaux sauvages de votre région. L'appareil éloigne les parasites de la voiture, de la maison, du garage, de la grange, du grenier, du champ, de la forêt...
  • Página 7 Une pièce jointe, par ex. sur des murs en bois, des poteaux, des arbres ou dans le véhicule est possible avec les serre-câbles fournis ou avec des vis. Fonctionnement continu, en fonction de la batterie, environ 8 mois. Fonctionnalité Consommation d'énergie minimale grâce à la nouvelle électronique. L'appareil émet des tonalités à...
  • Página 8 Remarque: Si le véhicule ou les locaux ont déjà été visités par des martres ou des souris, les animaux ont très probablement des étiquettes parfumées pour identifier leur territoire quitter le dessin. Ces odeurs doivent être vérifiées avant la Appareil (dans le véhicule de préférence avec un Lavage moteur).
  • Página 9 Important: le placement de l'équipement peut être essentiel à son efficacité. Veuillez aligner les appareils avec le «haut-parleur» directement dans une ligne sur les sièges et les endroits de repos des animaux. Les fréquences sont envoyées en forme d'entonnoir et l'endroit que vous voulez protéger devrait se trouver dans cet entonnoir.
  • Página 10 être confiés à un spécialiste. - Ne pas oublier que les erreurs d’utilisation ou de branchement sont hors de la garantie d‘ISOTRONIC et que la société décline toute responsabilité pour les dommages en résultant. - Dans chaque cas, il convient de contrôler si l’appareil convient à...
  • Página 11 Product description The innovative mobile rodent and wild animal repeller Blue-Flash from ISOTRONIC. Battery operated and mobile use. You no longer have to worry about unwanted visits from rodents and wild animals in your area. The device keeps pests away from the car, house, garage, barn,...
  • Página 12 attic, field, forest or garden with ultra-high interval tones and also with blue reflective LED light. The integrated interval switching of 60 seconds prevents the animals from getting used to the sound. An attachment e.g. on wooden walls, posts, trees or in the vehicle is possible with the supplied cable ties or with screws.
  • Página 13 You have choosen an electronic animal repeller because you wish to chase away unwanted animals without using chemicals and in an environmental and friendly way. To chase the animals away and to keep them away permanently the device has to be working continuously and you may need some patience.
  • Página 14 Safety instructions Important: Damage caused by not adhering to the operating instructions is not covered by guarantee. ISOTRONIC accepts no liability whatsoever for any resulting consequent damages. - Only operate the device at its intended voltage.
  • Página 15 - It must be noted that operator or connecting errors lie outside the influence of ISOTRONIC and we cannot accept any liability for resulting damages. - Always check whether the device is suitable for the respective place where you intend using it...
  • Página 16 Descripción del Producto El innovador repelente móvil de roedores y animales salvajes Blue-Flash de ISOTRONIC. Uso móvil y con pilas. Ya no tiene que preocuparse por las visitas no deseadas de roedores y animales salvajes en su área. El dispositivo mantiene a las plagas alejadas del automóvil, casa, garaje, granero, ático, campo, bosque o jardín con tonos de intervalo ultra altos y...
  • Página 17 Funcionalidad Mínimo consumo de energía gracias a la nueva electrónica. El dispositivo emite tonos de alta frecuencia de día y de noche y también emite una luz LED reflectante azul múltiple a intervalos de 60 segundos por la noche. Estos tonos, apenas perceptibles para el oído humano, mantienen alejados a los animales.
  • Página 18 Para alejar a los animales de forma permanente y también para mantenerlos alejados, el dispositivo debe estar en uso continuo y se debe aplicar un poco de paciencia. Nuestros dispositivos funcionan con frecuencias de umbral ultra altas que evitan la habituación y son molestos para los animales pero no necesariamente dolorosos.
  • Página 19 Consejos de seguridad Importante: No se reconoce ningún derecho de garantía por daños causados por la no observación de las instrucciones de uso. ISOTRONIC no asume ninguna responsabilidad por los daños resultantes de ello. El aparato sólo debe ser accionado con la tensión prevista.
  • Página 20 Concedemos 2 años de garantía sobre este aparato. La prestación de garantía abarca la eliminación de todos los defectos debidos a material imperfecto o a fallos de fabricación. Ya que ISOTRONIC no tiene ninguna influencia sobre el montaje o manejo adecuado, es evidente que sólo podemos asumir responsabilidad sobre la integridad y la perfecta...
  • Página 21 Scaccia roditori e animali selvatici ultrasuoni mobile Articolo 78640 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato un prodotto Isotronic. Prima delll΄uso, legga attentamente le istruzioni e le custodisca, per eventuali tuture necessità. Descrizione del prodotto L'innovativo repeller mobile per roditori e animali selvatici Blue-Flash di ISOTRONIC.
  • Página 22 Funzionalità Consumo energetico minimo grazie alla nuova elettronica. Il dispositivo emette toni ad alta frequenza giorno e notte e, di notte, emette anche più luci LED blu riflettenti a intervalli di 60 secondi. Questi toni, appena percettibili dall'orecchio umano, tengono lontani gli animali. Di notte e al crepuscolo, il dispositivo emette automaticamente una sequenza di luci (lampeggiando più...
  • Página 23 Hai scelto un repeller elettronico per animali perché vuoi distribuire animali inquietanti senza usare prodotti chimici e in modo ecologico. Per allontanare gli animali in modo permanente e tenerli lontani, il dispositivo deve rimanere in uso continuo ed essere paziente. I nostri dispositivi funzionano con frequenze di soglia ultraelevate che evitano l'abitudine e sono fastidiosi ma non dolorosi per gli animali.
  • Página 24 Precauzioni Importante: La garanzia non copre le ipotesi di danni imputabili all'inosservanza delle istruzioni per l'uso. La società ISOTRONIC declina ogni responsabilità per eventuali danni da ciò derivanti. Alimentare l'apparecchio esclusivamente con la tensione prevista. Utilizzare in caso di riparazioni esclusivamente pezzi di ricambio originali per escludere la possibilità...
  • Página 25 ISOTRONIC si limita ovviamente a garantirne l'integrità e l'assenza di difetti. La società produttrice non garantisce né risponde in alcun modo di eventuali danni verificatisi, anche a posteriori, in relazione all'utilizzo di questo prodotto e in particolare di danni dovuti a modifiche o tentativi di riparazione eseguiti sull'apparecchio, sui circuiti e sui collegamenti elettrici o altri componenti nonché...
  • Página 26 Productbeschrijving De innovatieve mobiele knaagdier- en wilde dierenverjager Blue-Flash van ISOTRONIC. Werkt op batterijen en mobiel te gebruiken. U hoeft zich geen zorgen meer te maken over ongewenste bezoeken van knaagdieren en wilde dieren in uw omgeving. Het apparaat houdt ongedierte weg van de auto, huis, garage, schuur, zolder, veld, bos of tuin met ultrahoge intervaltonen en ook met blauw reflecterend LED-licht.
  • Página 27 Functionaliteit Minimaal stroomverbruik dankzij nieuwe elektronica. Het apparaat zendt dag en nacht hoogfrequente tonen uit en straalt 's nachts ook meervoudig blauw reflecterend LED-licht uit met intervallen van 60 seconden. Deze tonen, nauwelijks waarneembaar voor het menselijk oor, houden de dieren weg.
  • Página 28 Om de dieren permanent weg te jagen en ook weg te houden, moet het apparaat continu worden gebruikt en moet een beetje geduld worden toegepast. Onze apparaten werken met ultrahoge drempelfrequenties die gewenning voorkomen en vervelend zijn voor de dieren maar niet noodzakelijk pijnlijk.
  • Página 29 4. Wijzigingen in het design en de technische gegevens kunnen mits productverbeteringen zonder aankondiging vooraf worden doorgevoerd. Veiligheidsinstructies Belangrijk: Er bestaat geen garantieaanspraak bij schade, die ontstaat door de nietinachtneming van deze gebruiksaanwijzing. Voor daaruit resulterend voortvloeiende schade is ISOTRONIC niet aansprakelijk.
  • Página 30 - Men dient in acht te nemen, dat bedienings- en aansluitingsfouten buiten het invloedbereik van ISOTRONIC liggen en dat voor daaruit resulterende schade geen aansprakelijkheid wordt overgenomen. - In ieder geval dient te worden gecontroleerd, of het apparaat geschikt is voor de toepassingslocatie.
  • Página 31 üzembe helyezi őket, és tartsa biztonságos helyen. Termékleírás Az innovatív mobil rágcsáló és vadállat riasztó Blue-Flash az ISOTRONIC-tól. Akkumulátoros és mobil használat. Most már nem kell aggódnia a környéken élő rágcsálók és vadon élő állatok nem kívánt látogatása miatt. A készülék rendkívül magas intervallumú hangokkal, valamint kék fényvisszaverő...
  • Página 32 mellett. integrált másodperces intervallumkapcsolás megakadályozza, hogy az állatok megszokják a hangot. Egy melléklet pl. fa falakon, oszlopokon, fákon vagy a járműben a mellékelt kábelkötegelőkkel vagy csavarokkal lehetséges. Folyamatos üzem, az akkumulátortól függően, kb. 8 hónap. Funkcionalitás Minimális energiafogyasztás az új elektronikának köszönhetően. A készülék éjjel és nappal nagyfrekvenciás hangokat bocsát ki, éjszaka pedig több, kék fényvisszaverő...
  • Página 33 területük azonosításához hagyjon rajzot. Ezeket a szagokat a Eszköz (a járműben lehetőleg a Motormosás). Az állatok tartós elkísértése és távol tartása érdekében az eszköznek folyamatos használatban kell maradnia, és kevés türelmet kell viselnie. Készülékeink rendkívül magas küszöbértékű frekvenciákkal működnek, amelyek elkerülik a szokást, és bosszantják az állatokat, de nem feltétlenül fájdalmasak.
  • Página 34 érdekében. - Javítás vagy egyéb munka, például A biztosítékot stb. Csak szakember cserélheti ki. -Meg kell jegyezni, hogy a működési vagy csatlakozási hibák az ISOTRONIC hatáskörén kívül esnek, és az azokból eredő károkért nem vállalunk felelősséget. -Mindenesetre ellenőrizze, hogy az eszköz megfelelő-e az adott...
  • Página 35 2 év garanciát adunk erre az eszközre. A garancia fedezi az összes olyan hibát, amely a hibás anyagokra vagy gyártási hibákra vezethető vissza. Mivel az ISOTRONIC nem befolyásolja a helyes és helyes összeszerelést vagy működést, érthető, hogy csak a teljesség és a tökéletes állapot garantálható. A termékkel kapcsolatos károkért vagy azokból eredő...
  • Página 36 Descrierea produsului Reductorul inovator pentru rozătoare și animale sălbatice Blue-Flash de la ISOTRONIC. Utilizare cu baterie și utilizare mobilă. Nu mai trebuie să vă faceți griji cu privire la vizitele nedorite ale rozătoarelor și animalelor sălbatice din zona dvs. Dispozitivul ține dăunătorii departe de mașină, casă, garaj, hambar, mansardă, câmp, pădure sau grădină...
  • Página 37 defecțiunilor culturilor. Ideal pentru prevenirea animalelor sălbatice. Reflectoarele convenționale sunt active numai atunci când sunt iluminate de o mașină și atunci poate fi prea târziu când jocul este deja pe marginea drumului. Dispozitivul nostru servește ca un factor de descurajare continuu prin intermitent independent. Protejează...
  • Página 38 Pentru a alunga definitiv animalele și, de asemenea, a le ține departe, dispozitivul trebuie să rămână în uz continuu și trebuie aplicată puțină răbdare. Dispozitivele noastre funcționează cu frecvențe de prag ultra- înalte care evită să se obișnuiască și sunt enervante pentru animale, dar nu neapărat dureroase.
  • Página 39 -Trebuie menționat că erorile de funcționare sau de conectare sunt dincolo de sfera de influență a ISOTRONIC și nu se poate accepta nicio răspundere pentru daunele care rezultă din acestea. -În orice caz, verificați dacă dispozitivul este potrivit pentru locul respectiv de utilizare.
  • Página 40 și atunci când este utilizată pentru prima dată, ceea ce poate duce la scurtarea timpului de funcționare. dumneavoastră Echipa ISOTRONIC Note privind protecția mediului La sfârșitul duratei de funcționare, acest produs nu trebuie aruncat cu deșeuri menajere normale, ci trebuie returnat la un punct de colectare...