Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32

Enlaces rápidos

P O W E R E S P R E S S O 20 RETRO GREEN
Cafetera /Espresso Machine
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN

  • Página 1 P O W E R E S P R E S S O 20 RETRO GREEN Cafetera /Espresso Machine Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2 Instrucciones de seguridad INHALT Instructions de sécurité 1. Teile und Komponenten Sicherheitshinweise 2. Vor dem Gebrauch Istruzioni di sicurezza 3. Bedienung Instruções de segurança 4. Reinigung und Wartung Veiligheidsinstructies 5. Problembehebung Instrukcje bezpieczeństwa 6. Technische Spezifikationen Bezpečnostní pokyny 7. Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten ÍNDICE 8.
  • Página 3 SPIS TREŚCI 1. Części i komponenty 2. Przed użyciem 3. Funkcjonowanie 4. Czyszczenie i konserwacja 5. Rozwiązywanie problemów 6. Dane techniczne 7. Recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych 8. Gwarancja i Serwis techniczny 9. Copyright OBSAH 1. Díly a součásti 2. Před použitím 3.
  • Página 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos usuarios. - Siga atentamente estas instrucciones de seguridad cuando use el producto. - Este icono significa: precaución, superficie caliente. Las superficies accesibles son susceptibles de calentarse durante el uso.
  • Página 5 Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de - Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - ADVERTENCIA: No utilice el producto si el cable, el enchufe o la estructura presenta daños o si no funciona correctamente, ha sufrido alguna caída o ha sido dañado.
  • Página 6 - No intente reparar el dispositivo por su propia cuenta. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para cualquier duda. - Para asegurar el correcto funcionamiento del dispositivo, la limpieza y el mantenimiento del producto ha de realizarse de acuerdo con este manual de instrucciones.
  • Página 7 WARNING: the filling opening or the water tank must not be opened during operation. WARNING: take precautions to avoid spillage of liquids on the cable. WARNING: incorrect or improper use can be dangerous for the user and damage the appliance. Use the POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 8 Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. WARNING: do not use the appliance if its cable, plug, or housing are damaged, nor after it malfunctions or has been dropped or damaged in any way.
  • Página 9 Do not try to repair the device by yourself. Contact the official Cecotec Technical Support Service for advice. Cleaning and maintenance must be carried out according to this instruction manual to make sure the appliance functions properly.
  • Página 10 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. - Veuillez suivre ces instructions de sécurité très attentivement lorsque vous utilisez l’appareil. - Cette icône signifie : attention ! Surface chaude. Les surfaces accessibles peuvent atteindre de températures élevées pendant l’utilisation.
  • Página 11 Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de - Cecotec pour éviter tout type de danger. - AVERTISSEMENT : n’utilisez pas l’appareil si le câble, la prise ou la structure en général ne fonctionnent pas correctement, ont souffert une chute ou ont été...
  • Página 12 Si vous n’allez plus l’utiliser ou si vous sortez de la pièce, débranchez-le de la prise de courant. - N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour tout doute ou renseignement. - Pour assurer le correct fonctionnement de l’appareil, le nettoyage et l’entretien doivent être réalisés en accord avec...
  • Página 13 Wartung durch den Benutzer sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. - WARNUNG: Die Kaffeeeinfüllöffnung oder die Öffnung des Wassertanks darf während des Gebrauchs nicht geöffnet werden. - WARNUNG: Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf elektrische Leitungen gelangen. POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 14 Wasser! - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es von der offiziellen Cecotec-Kundendienststelle - repariert werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden. - WARNUNG: Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel, den Stecker oder das Gehäuse sichtbaren Schaden aufweisen, nicht korrekt funktionieren, runter gefallen oder beschädigt worden sind.
  • Página 15 Sie den offiziellen technischen Kundendienst. - Die Reinigung und die Wartung sollten gemäß dieser Bedienungsanleitung durchgeführt werden, um einen ordungsgemäßen Betrieb des Gerätes zu gewährleisten. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es reinigen oder bewegen. POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 16 - Das Gerät ist nicht spülmaschinengeeignet. - Das Unternehmen übernimmt keine Haftung über mögliche Schäden wegen unsachgemäßer Verwendung des Produktes oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen.
  • Página 17 - ATTENZIONE: prendere le dovute precauzioni per evitare la fuoriuscita di liquidi sui conduttori elettrici. - ATTENZIONE: un uso incorretto o improprio può mettere in pericolo l’utente e danneggiare l’apparecchio. Utilizzare questo apparecchio per agli scopi descritti in questo POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 18 Se il cavo è danneggiato, deve essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di - Cecotec per evitare qualsiasi pericolo. - ATTENZIONE: non utilizzare l’apparecchio se il cavo, la spina o la struttura presenta danni o se non funziona correttamente, è...
  • Página 19 - L’apparecchio non è lavabile in lavastoviglie. - Non si accetta nessuna responsabilità derivata dai danni eventuali o personali che possano derivare da un uso improprio dell’apparecchio o da inadempienze di questo manuale di istruzioni. POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 20 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores. - Siga atentamente estas instruções de segurança quando usar o aparelho. - Este ícone significa: cautela, superfície quente. As superfícies acessíveis são suscetíveis ao aquecimento durante a utilização.
  • Página 21 Não permita que o cabo toque em superfícies quentes. Não deixe que o cabo esteja sobre a borda da superfície de trabalho ou do balcão. - Este aparelho não está desenhado para funcionar através de temporizadores ou sistemas de controlo remoto externos. POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 22 - Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor, contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec se tiver alguma dúvida. - Para garantir o correto funcionamento do aparelho, as tarefas de limpeza e manutenção devem ser feitas...
  • Página 23 - WAARSCHUWING: Neem voorzorgsmaatregelen om te voorkomen dat er vloeistof op elektrische geleiders terechtkomt. - WAARSCHUWING: onjuist of oneigenlijk gebruik kan zowel het toestel als de gebruiker in gevaar brengen. Gebruik dit POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 24 Van Cecotec om elke vorm van gevaar te vermijden. - WAARSCHUWING: Gebruik het toestel niet als de kabel, de stekker of de behuizing beschadigd zijn of niet correct werken of als ze gevallen zijn.
  • Página 25 - Probeer niet om zelf het product te repareren. Neem contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. - De schoonmaak en het onderhoud van het toestel moeten uitgevoerd worden zoals beschreven in deze handleiding om de correcte werking van het toestel te verzekeren.
  • Página 26 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników. - Podczas korzystania z produktu należy dokładnie przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa. - Ta ikona oznacza: ostrożność, gorąca powierzchnia. Dostępne powierzchnie mogą się nagrzewać podczas użytkowania.
  • Página 27 Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej - Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - Ostrzeżenie: Nie używaj produktu, jeśli przewód, wtyczka lub ramka są uszkodzone, nie działają prawidłowo, zostały upuszczone lub uszkodzone.
  • Página 28 - Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. W razie jakichkolwiek pytań skontaktuj się z oficjalną pomocą techniczną Cecotec. - Czyszczenie i konserwację produktu należy przeprowadzać zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi, aby zapewnić prawidłowe działanie. Wyłącz i odłącz produkt przed przenoszeniem lub czyszczeniem.
  • Página 29 Používejte toto zařízení pouze k činnostem popsaným v tomto manuálu. Povrch topného tělesa je po použití vystaven zbytkovému teplu. - Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku produktu a že zástrčka je uzemněná. POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 30 - Pravidelně kontrolujte napájecí kabel, zda není viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu - Cecotec, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí. - VAROVÁNÍ: Přístroj nepoužívejte, pokud kabel, zásuvka nebo samotný přístroj je poškozený, nefunguje správně, spadl nebo byl poškozen.
  • Página 31 Vypněte a vypojte přístroj ze sítě před přemístěním anebo před čištěním. - Nečistěte přístroj v myčce nádobí. - Za případné škody nebo zranění osob v důsledku nesprávného použití výrobku nebo nedodržení tohoto návodu k obsluze nepřebíráme žádnou odpovědnost. POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 32 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Para asegurarse de que la primera taza de café tenga un sabor excelente, limpie la...
  • Página 33 Al cabo de unos 20 segundos, este ruido desaparecerá. Contenido de la caja Cafetera espresso Power Espresso 20 Retro Green Brazo portafiltros Filtros de 1 y 2 cafés Cuchara dosificadora/prensadora 3.
  • Página 34 ESPAÑOL comenzará a parpadear lentamente y la máquina de café empezará a calentarse. Una vez se haya calentado, el indicador de encendido dejará de parpadear y se mantendrá fijo. A continuación, lleve el interruptor de café a la posición de encendido. De esta forma, el indicador luminoso de café...
  • Página 35 Para dejar de dispensar agua caliente, lleve el interruptor de vapor a la posición de apagado. En caso de no apagar el interruptor de vapor, saldrá agua caliente POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 36 ESPAÑOL durante 60 segundos y luego la máquina dejará de prepararla automáticamente. A continuación, el indicador luminoso de vapor parpadeará rápidamente, recordándole que debe apagar el interruptor de vapor. Preparar un cappuccino Para preparar un capuchino rellene la taza de espresso con espuma de leche. 1.
  • Página 37 Emita vapor durante 2 minutos girando el selector de vapor a la posición de vapor/agua caliente y, a continuación, gire de nuevo el selector a la posición de apagado para dejar de generar vapor. Apague el interruptor de POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 38 Póngase en contacto con La cafetera no funciona el Servicio de Asistencia correctamente. Técnica de Cecotec. El agua se sale por los Hay restos de café molido en los lados del filtro de malla de Limpie los restos de café.
  • Página 39 Ha utilizado leche desnatada. Utilice leche entera y fría. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 01723 Producto: Cafetera espresso Power Espresso 20 Retro Green Potencia: 1100 W Voltaje: 220 - 240 V~ Frecuencia: 50 Hz Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto.
  • Página 40 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 41 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the Official Cecotec Technical Support Service immediately. POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 42 After 20 seconds, this noise will stop. Box content Power Espresso 20 Retro Green espresso coffee maker Portafilter 1 and 2 coffee filters Measuring spoon with tamper 3.
  • Página 43 Place a cup in the drip tray. Plug the coffee machine into a mains socket. Make sure the steam knob is in the off position. POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 44 ENGLISH Slide the power switch upwards; the power indicator light will start flashing. Once the preheating process is completed, the power indicator light will stop flashing and will remain steady. Turn the coffee switch to the on position and, once the machine has finished dispensing hot water, turn it off.
  • Página 45 Let the machine cool down for at least 5 minutes or activate the hot water function to cool down the machine. The machine will automatically stop dispensing water when the temperature decreases. POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 46 ENGLISH Automatic shut-off function If no switch is operated and the knob is not turned for 2 minutes, the coffee machine will switch off automatically. 4. CLEANING AND MAINTENANCE Make sure to unplug the coffee machine and allow it to cool down completely before cleaning it.
  • Página 47 Steam does not froth frothing. the milk Container is too large, or shape Use a tall, narrow cup. does not fit. You have used skimmed milk. Use whole cold milk. POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 48 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Página 49 ENGLISH 9. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 50 état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Pour assurer que la première tasse de café a une saveur excellente, nettoyez la machine...
  • Página 51 à café libère l’air à l’intérieur de la pompe à eau. Après environ 20 secondes, ce bruit disparaît. Contenu de la boîte Machine à café expresso Power Espresso 20 Retro Green Bras porte-filtres Filtres pour 1 et 2 cafés Cuillère doseuse/presseuse...
  • Página 52 FRANÇAIS 2. Après avoir mis tous les interrupteurs en position de déconnexion, allumez la machine à l’aide de l’interrupteur Connexion/Déconnexion. L’indicateur lumineux de connexion commencera à clignoter en rouge et la machine à café commencera à préchauffer. Une fois l’appareil réchauffé, l’indicateur de connexion cesse de clignoter et reste fixe. Déplacez l’interrupteur de café...
  • Página 53 à clignoter et la pompe à eau commence à distribuer de l’eau. Tournez le sélecteur de vapeur en position vapeur/eau chaude de manière à ce que de l’eau chaude sorte de la buse de vapeur. Pour arrêter la distribution d’eau chaude, placez l’interrupteur vapeur POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 54 FRANÇAIS en position de déconnexion. Si l’interrupteur vapeur n’est pas déconnecté, de l’eau chaude sortira pendant 60 secondes, puis la machine arrêtera automatiquement la préparation. L’indicateur lumineux du café clignotera alors rapidement, vous rappelant de désactiver l’interrupteur de vapeur. Préparer un cappuccino Pour préparer un cappuccino, remplissez la tasse à...
  • Página 55 5. Mettez l’interrupteur vapeur en position de connexion et attendez que l’indicateur correspondant s’allume. Produisez de la vapeur pendant 2 minutes en tournant le sélecteur de vapeur sur la position vapeur/eau chaude, puis ramenez le sélecteur sur POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 56 à café égoutte. La machine à café ne Veuillez contacter le Service fonctionne pas correctement. Après-Vente Officiel de Cecotec. L’eau s’écoule par les Il y a du café moulu sur les côtés du filtre à maille Essuyez tout résidu de café.
  • Página 57 Utilisez du lait entier et froid. écrémé. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 01723 Produit : Machine à café expresso Power Espresso 20 Retro Green Puissance : 1100 W Voltage : 220 - 240 V~ Fréquence : 50 Hz Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d’améliorer la qualité...
  • Página 58 FRANÇAIS 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié.
  • Página 59 Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Damit die erste Tasse Kaffee hervorragend schmeckt, reinigen Sie die Maschine wie folgt mit heißem Wasser: POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 60 Bei der ersten Wasserabgabe kann das Gerät Geräusche machen. Das ist völlig normal, da die Kaffeemaschine die Luft in der Wasserpumpe entweichen lässt. Nach etwa 20 Sekunden wird dieses Geräusch verschwinden. Vollständiger Inhalt Espressomaschine Power Espresso 20 Retro Green Siebträger Filter für 1 und 2 Kaffeesorten Messlöffel/Tamper 3.
  • Página 61 Trichterrohr auf den Schlitz im Gerät ausgerichtet ist, und setzen Sie den Arm in der entriegelten Position in den Brüher ein, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis er in der verriegelten Position einrastet. POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 62 DEUTSCH 3. Stellen Sie eine Tasse in die Abtropfschale. 4. Schließen Sie das Gerät an die Steckdose an. Überprüfen Sie, dass der Temperaturregler sich in Position “Aus“ befindet. 5. Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach oben, und die Netzkontrollleuchte beginnt zu blinken.
  • Página 63 Die Dampfaustrittsdüse sollte sofort, nachdem kein Dampf mehr austritt, mit einem feuchten Schwamm gereinigt werden, aber achten Sie darauf, sich nicht zu verbrennen. Wiederholen Sie den Dampfvorgang, aber tauchen Sie diesmal die Dampfdüse in ein Glas Wasser, um sie zu reinigen. POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 64 DEUTSCH 7. Gießen Sie die aufgeschäumte Milch in die Kaffeetasse und Ihr Cappuccino ist fertig. Nach Belieben süßen und, falls gewünscht, Kakaopulver über den Schaum streuen. Drehen Sie den Ein/Aus-Schalter in die Position „Aus“, um die Kaffeemaschine auszuschalten. Alle Kontrollleuchten erlöschen. Hinweis Wenn die Kaffeeanzeige und die Dampfanzeige schnell blinken, ist die Temperatur des Geräts zu hoch.
  • Página 65 Kontaktieren Sie den Die Kaffeemaschine funktioniert Technischen Kundendienst nicht richtig. von Cecotec. Das Wasser fließt An den Rändern des Filters Wischen Sie alle Kaffeereste an den Seiten des befinden sich Spuren von Stahlnetzfilters ab. gemahlenem Kaffee. POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 66 Verwenden Sie eine hohe, Form passt nicht. schmale Tasse. Benutzen Sie kalte Sie haben Fettarme Milch benutzt. Vollmilch. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: 01723 Produkt: Espressomaschine Power Espresso 20 Retro Green Leistung: 1100 W Spannung: 220 - 240 V~ Frequenz: 50 Hz...
  • Página 67 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 68 Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Per assicurarsi che la prima tazza di caffè abbia un sapore eccellente, pulire la macchina...
  • Página 69 Alla prima erogazione, è possibile che l’apparecchio emetta rumori dovuti all’espellimento dell’aria dalla pompa dell’acqua, il che è normale. Il rumore sparirà dopo 20 secondi. Contenuto della scatola Macchina per espresso Power Espresso 20 Retro Green Braccio portafiltri Filtro per caffè singolo e doppio Misurino dosatore con pressino 3.
  • Página 70 ITALIANO secondi e si spegneranno per altri 25 secondi, quindi si riattiveranno e così via. Portare tutte le levette in posizione di disattivazione/spegnimento per una corretta messa in funzione della macchina da caffè. 2. Dopo aver portato tutte le levette in posizione di disattivazione/spegnimento, accendere la macchina da caffè...
  • Página 71 Se non viene interrotta manualmente, l’erogazione di acqua calda continuerà per altri 60 secondi, quindi la macchina da caffè si arresterà automaticamente e la spia del vapore POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 72 ITALIANO lampeggerà velocemente per indicare che bisogna portare la levetta del vapore in posizione di disattivazione. Cappuccino Per preparare un cappuccino, aggiungere del latte schiumato all’espresso. 1. Preparare prima l’espresso come descritto nella sezione “Espresso”. Verificare che la manopola del vapore sia in posizione di spegnimento. 2.
  • Página 73 6. Ripetere i passaggi 5 e 6. 7. Portare la levetta del caffè in posizione di attivazione: la spia del caffè si illuminerà in modo fisso. Ripetere i passaggi fino a esaurirle il decalcificante nella soluzione. POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 74 Contattare il Servizio di La macchina da caffè non Assistenza Tecnica di funziona correttamente. Cecotec. Rimuovere i resti di caffè L’acqua fuoriesce dai lati Sui bordi del filtro sono presenti macinato dai bordi del del filtro a rete in acciaio.
  • Página 75 Si è utilizzato latte scremato. freddo. 6. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 01723 Prodotto: macchina per espresso Power Espresso 20 Retro Green Potenza: 1100 W Tensione: 220 - 240 V~ Frequenza: 50 Hz Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità del prodotto.
  • Página 76 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Página 77 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Para garantir que a primeira chávena de café tenha um sabor ótimo, deve limpar a máquina com água quente como se indica a seguir:...
  • Página 78 água. Após cerca de 20 segundos, este ruído desaparece. Conteúdo da caixa Máquina de café expresso Power Espresso 20 Retro Green Braço porta-filtros Filtros de 1 e 2 cafés Colher doseadora/prensa 3.
  • Página 79 5. Prima o interruptor Ligar/Desligar para cima e o indicador de alimentação começará a piscar. Quando o processo de pré-aquecimento estiver concluído, o indicador de alimentação manter-se-á fixo. Coloque o interruptor de café na posição Ligado e, quando a máquina tiver acabado de distribuir água quente, desligue-a. POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 80 PORTUGUÊS Preparar um Expresso 1. Seguindo os passos de “Pré-aquecimento” acima, retire o braço rodando-o para a esquerda. Adicione o café moído ao filtro com a colher doseadora. Uma colher de café moído dá para uma chávena. Em seguida, utilize a outra extremidade da colher doseadora para pressionar o café...
  • Página 81 5 minutos ou ative a função Água quente para arrefecer a máquina. A máquina pára automaticamente de distribuir água quando a temperatura descer. Função Desligamento automático Se não for acionado nenhum interruptor e se o seletor não for rodado durante 2 minutos, a máquina de café desligar-se-á automaticamente. POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 82 PORTUGUÊS 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Certifique-se de que desliga a máquina da tomada e que a deixa arrefecer completamente antes de a limpar. Limpe regularmente a caixa principal e o depósito de água com uma esponja. Lave e seque bem a bandeja e a placa antigotejamento. Nota Não utilize álcool ou solventes para limpar a máquina.
  • Página 83 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada elétrica. Se a máquina ainda não estiver O cabo de alimentação não A máquina não liga. a funcionar corretamente, está ligado. por favor contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 84 A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 8. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos...
  • Página 85 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Página 86 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Om ervoor te zorgen dat het eerste kopje koffie uitstekend smaakt, maakt u de machine schoon als volgt met heet water: 1.
  • Página 87 Het apparaat kan geluiden maken als er voor de eerste keer water uit komt. Dit is volkomen normaal, omdat de espressomachine de lucht in de waterpomp laat ontsnappen. Na ongeveer 20 seconden zal dit geluid verdwijnen. Inhoud van de doos Espressomachine Power Espresso 20 Retro Green Filterhouder 1 en 2 koffie filters Doseerlepel/stamper 3.
  • Página 88 NEDERLANDS koffieschakelaar in de stand ON. Het koffie-indicatielampje begint langzaam te knipperen (ongeveer elke 2 seconden) en het apparaat begint koffie te zetten. Let op: Als u de koffieschakelaar aanzet tijdens het voorverwarmingsproces van het apparaat, gaat het koffie-indicatielampje snel knipperen, wat duidt op een fout. Wacht tot de machine klaar is met opwarmen en het aan/uit-lampje brandt voordat u de koffiefunctie selecteert.
  • Página 89 Het stoomindicatielampje knippert dan snel om u eraan te herinneren de stoomschakelaar uit te zetten. Cappuccino bereiden Om een cappuccino te bereiden, vult u het espressokopje met opgeschuimde melk. 1. Om een cappuccino te bereiden, bereidt u eerst een espresso volgens de stappen in het POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 90 NEDERLANDS hoofdstuk “ESPRESSO BEREIDEN”. Zorg ervoor dat de keuzeschakelaar voor stoom in de uit-stand staat. 2. Zet de stoomschakelaar in de aan-stand en wacht tot het bijbehorende lampje brandt. Opmerking Tijdens het voorverwarmingsproces gaat het stoomindicatielampje aan en uit om de gewenste temperatuur te handhaven.
  • Página 91 8. Vul het reservoir met schoon water tot het MAX-niveau en giet dan water totdat er geen water meer in het reservoir zit. 9. Herhaal stap 8 om er zeker van te zijn dat de stoompijp grondig gereinigd is. POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 92 Steek de stekker correct in het stopcontact. Als de De espressomachine gaat De stroomkabel is niet goed machine nog steeds niet niet aan. aangesloten. werkt, neem dan contact op met de technische dienst van Cecotec.
  • Página 93 Naleving van de bovenstaande richtsnoeren zal bijdragen tot de bescherming van het milieu. 8. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Cecotec is aansprakelijk tegenover de eindgebruiker of consument voor elk gebrek aan overeenstemming dat bestaat op het ogenblik van de levering van het product onder de voorwaarden, bepalingen en termijnen die zijn vastgelegd in de toepasselijke regelgeving.
  • Página 94 NEDERLANDS Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 95 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Aby pierwsza filiżanka kawy smakowała wyśmienicie, należy czyścić ekspres gorącą wodą w następujący sposób: POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 96 Po upływie ok. 20 sek, ten hałas zniknie. Zawartość opakowania Ekspres do kawy Power Espresso 20 Retro Green Ramię uchwytu filtra Filtr do 1 lub 2 kaw. Łyżka dozująco-dociskająca 3.
  • Página 97 5. Przesuń przełącznik zasilania do góry i wskaźnik gotowości rozpocznie migać. Po zakończeniu procesu podgrzewania, wskaźnik pracy przestanie migać i będzie stały. Przesuń przełącznik kawy do pozycji uruchomienia a po zakończeniu dozowania wody, wyłącz go. POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 98 POLSKI Przygotowywanie espresso 1. Podążając za poprzednimi krokami „Podgrzewanie, wyjmij ramię obracając je do lewej strony. Dodaj kawy mielonej do filtra za pomocą łyżki dozującej. Jedna łyżka mielonej kawy pozwala na przygotowanie jednej filiżanki. Następnie, użyj jednego końca łyżki dozującej, aby docisnąć kawę mieloną. 2.
  • Página 99 że temperatura ekspresu do kawy jest zbyt wysoka. Pozwól urządzeniu ostygnąć przez co najmniej 5 minut lub włącz funkcję gorącej wody, aby urządzenie ostygło. Ekspres automatycznie przestanie dozować wodę, gdy temperatura spadnie. POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 100 POLSKI Funkcja automatycnego wyłączania Jeśli żaden z przełączników nie zostanie wciśnięty ani pokrętło obrócone przez w minuty, urządzenie wyłączy się automatycznie. 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Odłącz ekspres do kawy i pozwól mu całkowicie ostygnąć przed czyszczeniem. Często należy czyścić gąbką obudowę i zbiornik na wodę. Dokładnie umyj i osusz tackę i ociekach Uwaga Nie używaj alkoholu ani rozpuszczalników do czyszczenia ekspresu do kawy.
  • Página 101 świeżość. Prawidłowo podłącz przewód zasilający do gniazdka elektrycznego. Ekspres do kawy nie Przewód zasilający nie jest Jeśli urządzenie nadal włącza się. prawidłowo podłączony. nie działa, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 102 Użyłeś odtłuszczonego mleka. mleka. 6. DANE TECHNICZNE Referencje produktu: 01723 Produkt: Ekspres do kawy espresso Power Espresso 20 Retro Green Moc: 1100 W Napięcie: 220 - 240 V~ Częstotliwość: 50 Hz Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu.
  • Página 103 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 104 Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí dodávky a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Pro dosažení vynikající chuti prvního šálku kávy vyčistěte kávovar horkou vodou následujícím způsobem: 1.
  • Página 105 Při prvním výdeji vody může přístroj vydávat zvuky. To je zcela normální, protože kávovar uvolňuje vzduch uvnitř vodního čerpadla. Přibližně po 20 sekundách tento zvuk přestane. Obsah krabice Kávovar espresso Power Espresso 20 Retro Green Rameno držáku filtrů Filtry na 1 a 2 kávy Odměrná...
  • Página 106 ČEŠTINA Pozor: Zapnutí přepínače kávy během procesu předehřívání kávovaru způsobí rychlé blikání světelného indikátoru kávy, což signalizuje chybu. Počkejte, dokud se kávovar nezahřeje a indikátor zapnutí se trvale nerozsvítí, a teprve poté zvolte funkci přípravy kávy. 3. Jakmile se kávovar zahřeje, indikátor zapnutí zůstane svítit. Poté přepněte parní spínač do polohy zapnuto, aby se kávovar dále zahříval a začal vytvářet páru.
  • Página 107 Při výběru velikosti konvice se doporučuje, aby její průměr nebyl menší než 70 ± 5 mm. Kromě toho mějte na paměti, že mléko zvětšuje svůj objem dvojnásobně, takže se ujistěte, že je konvice dostatečně vysoká. 4. Pomalu otáčejte voličem páry proti směru hodinových ručiček, aby z parní trubky vycházela pára. POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 108 ČEŠTINA Poznámka Nikdy prudce neotáčejte voličem páry, protože kávovar během krátké doby vypustí velké množství páry, což může zvýšit riziko opaření. 5. Vložte parní trubku do mléka asi dva centimetry hluboko a pohybem konvice nahoru a dolů mléko napěňte. 6. Po dokončení napěnění mléka otočte volič páry do polohy vypnuto. Poznámka Výstupní...
  • Página 109 Spodní část kávovaru mnoho vody. misku. netěsní. Obraťte se na Technický Kávovar nefunguje správně. servis firmy Cecotec. Voda vytéká po stranách Na okrajích filtru jsou zbytky Setřete zbytky kávy. síťového filtru z oceli. mleté kávy. POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 110 Použili jste odtučněné mléko. mléko. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 01723 Produkt: Kávovar espresso Power Espresso 20 Retro Green Výkon: 1100 W Napětí: 220 - 240 V~ Frekvence: 50 Hz Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení...
  • Página 111 Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 112 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 1...
  • Página 113 POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 115 POWER ESPRESSO 20 RETRO GREEN...
  • Página 116 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain RP01230814...

Este manual también es adecuado para:

01723