Descargar Imprimir esta página
Promax OS-782 Manual Del Usuario
Promax OS-782 Manual Del Usuario

Promax OS-782 Manual Del Usuario

Osciloscopio y multímetro digital
Ocultar thumbs Ver también para OS-782:

Publicidad

Enlaces rápidos

OS-782
OSCILOSCOPIO Y MULTÍMETRO DIGITAL
- 0 MI2225 -

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Promax OS-782

  • Página 1 OS-782 OSCILOSCOPIO Y MULTÍMETRO DIGITAL - 0 MI2225 -...
  • Página 2 CONTENIDO MULTIMEDIA Puede acceder de forma instantánea a cualquier capítulo haciendo clic en el título del capítulo correspondiente en la tabla de contenidos del manual. Haga clic en la flecha que se encuentra en la parte superior derecha de la página para volver a la tabla de contenidos del manual.
  • Página 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este capítulo contiene importantes instrucciones de seguridad que se deben seguir durante el uso y almacenamiento. Lea las siguientes instrucciones antes de cualquier operación para asegurar su seguridad y mantener el equipo en las mejores condiciones posibles. Directrices de Seguridad Generales •...
  • Página 4 No impedir la ventilación del equipo. Seguir estrictamente las recomendaciones de limpieza que se describen en el apartado Mantenimiento. Símbolos relacionados con la seguridad: • Ejemplos Descriptivos de las Categorías de Sobretensión • Cat I Instalaciones de baja tensión separadas de la red. Cat II Instalaciones domésticas móviles.
  • Página 5 TABLA DE CONTENIDOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..............1 TABLA DE CONTENIDOS ................... 1 1 INTRODUCCIÓN ................... 1 1.1 Descripción ..................1 1.2 Principales Características ..............1 2 DESCRIPCIÓN DE MANDOS Y ELEMENTOS............2 2.1 Apariencia..................2 3 UTILIZACIÓN DEL OSCILOSCOPIO ..............4 3.1 Encendido del Osciloscopio ..............
  • Página 6 4.12 Persistencia ..................33 4.13 Modo XY ..................33 4.14 Counter (Frecuencímetro) ..............33 4.15 Configuraciones para guardar formas de onda ........34 4.15.1 Ajuste para guardar la forma de onda en modo normal .......34 4.15.2 Ajuste para guardar la forma de onda en modo FFT ......35 4.16 Menú...
  • Página 7 OS-782 INTRODUCCIÓN Descripción El Poliscopio OS-782 integra en sí mismo dos instrumentos de medida: Osciloscopio digital y Multímetro digital. Su robusta construcción, tamaño, peso y alimentación mediante baterías, hacen de él un instrumento portátil apto para realizar múltiples medidas en exteriores, donde trabajar con equipos convencionales resulta muy incómodo.
  • Página 8 DESCRIPCIÓN DE MANDOS Y ELEMENTOS Apariencia Vista Frontal Figura 1. Panel Frontal del equipo. Conector de alimentación DC. Puerto RS-232. Puerto USB. Puerto USB Mass. F1~F5: Permite modificar las opciones de cada menú. COPY: Guarda los datos de la forma de onda en el dispositivo de almacenamiento USB Mass.
  • Página 9 Elige el elemento superior en la lista del menú. OPTION: Tecla de ajuste del osciloscopio. MENU: Muestra / oculta el menú en pantalla. Elige el elemento inferior en la lista del menú. Tecla de cursor “derecha” del osciloscopio. Entradas de los canales CH1 y CH2 del osciloscopio. SET: convierte CA y CC durante la medición de corriente o tensión en el multímetro;...
  • Página 10 UTILIZACIÓN DEL OSCILOSCOPIO Encendido del Osciloscopio Conecte el osciloscopio a la corriente alterna con el adaptador AC, (el osciloscopio también puede funcionar con la batería de Li-Ion incorporada, incluso sin el suministro de energía de corriente alterna). Encienda el osciloscopio pulsando la tecla de encendido y apagado El equipo realiza entonces una autocomprobación.
  • Página 11 Pantalla del Osciloscopio En la Figura 2 se pueden observar las distintas partes de la pantalla del equipo. Figura 2. Pantalla del Osciloscopio. Símbolos que indican el estado de carga de la batería: Indicadores de medidas 1 y 2; ventanas de medición automática en las que "f" significa Frecuencia, "T"...
  • Página 12 El estado de disparo indica la siguiente información. Auto: El osciloscopio se encuentra en modo de disparo automático y adquiere formas de onda cuando no hay disparos. Trig'd: El osciloscopio ha enviado un disparo y recoge la información generada como consecuencia del disparo. Ready: Se han adquirido todos los datos del disparo y está...
  • Página 13 Pulse las teclas MENU y MENU para mostrar el Menú de Funciones a la derecha de la pantalla y los correspondientes parámetros u opciones en la parte inferior de la pantalla. Para ocultar el Menú de Funciones pulse de nuevo la tecla MENU.
  • Página 14 Ajuste del sistema Vertical de CH2: Pulse la tecla VOLTS POSITION (color azul) para seleccionar los siguientes menús que se muestran en la parte inferior izquierda de la pantalla: ▲/▼ – CH2 Cero ▲/▼ – CH2 Volts/Div. Cuando se muestran los símbolos "▲/▼...
  • Página 15 Pulse la tecla para ajustar la base de tiempo principal; pulse la tecla para ajustar la posición del nivel de disparo; pulse la tecla R para poner a "cero" la posición del nivel de disparo. Pulse la tecla OPTION nuevamente y en la parte inferior izquierda de la pantalla se mostrará...
  • Página 16 Figura 6. Ajuste del tiempo y el disparador 2 Pulse la tecla para ajustar la posición horizontal a la base de tiempo, pulse la tecla V para poner a "cero" la posición horizontal; pulse la tecla para ajustar la posición del nivel de disparo en el canal 2 (o canal 1); pulse la tecla R para poner a "cero"...
  • Página 17 Pulse la tecla o para ajustar la base de tiempo principal; Pulse para ajustar la posición del nivel de disparo en el canal 1 (o Canal 2); pulse la tecla R para "poner a cero" la posición del nivel de disparo. Pulse la tecla OPTION nuevamente para volver a la operación 1.
  • Página 18 Visualización automática de una señal desconocida La función AUTOSET permite al osciloscopio mostrar y medir señales desconocidas automáticamente. Esta función optimiza la posición, el rango, la base de tiempo y el disparo, y asegura una visualización estable de prácticamente cualquier forma de onda. Esta función es especialmente útil para identificar rápidamente varias señales.
  • Página 19 Figura 8 Medidas automáticas del osciloscopio 3.10 Congelación de la imagen en pantalla La imagen en pantalla se puede congelar con todas las lecturas y formas de onda. Para ello siga los siguientes pasos: Pulse la tecla RUN/STOP para congelar la pantalla. La palabra STOP aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.
  • Página 20 Para utilizar el modo de adquisición promedio, haga lo siguiente: Pulse la tecla MENU y el menú de funciones aparecerá en el lado derecho de pantalla. Pulse la tecla MENU o MENU para seleccionar ADQUIRIR, en la parte ▲ ▼ inferior de la pantalla se visualizan cuatro elementos seleccionables.
  • Página 21 3.13 Detección de picos para mostrar fallos Se puede usar esta función para visualizar eventos (Glitch u otras formas de onda asíncronas) de 50 ns o superiores. Para visualizar esta función siga los siguientes pasos: Pulse la tecla MENÚ y el menú de funciones aparecerá en la parte derecha de la pantalla.
  • Página 22 Tiempo de duración: Cuando se muestra una nueva forma de onda, la forma de onda anterior mostrada en la pantalla no desaparece inmediatamente, solo se muestra durante un período de tiempo, es decir, el tiempo que tarda una señal en cambiar su estado a otro. Al configurarlo, la forma de onda se puede mostrar de forma más continua y, por lo tanto, se puede lograr una visualización similar a la que muestra el osciloscopio analógico.
  • Página 23 3.15 Ajuste de forma de onda invertida Para invertir la forma de onda de la entrada CH1, siga los siguientes pasos: Pulse la tecla MENU y el menú de funciones aparecerá en el lado derecho de la pantalla. Pulse la tecla MENU ▲ o MENU ▼ para seleccionar CANAL 1. Cuatro elementos seleccionables son visibles en la parte inferior de la pantalla.
  • Página 24 Pulse la tecla para ajustar la posición de visualización vertical de la forma de onda M. Pulse para ajustar el factor de tiempo de visualización de la forma de onda M. Observe una pantalla similar a la siguiente figura: Figura 15. Matemáticas de formas de onda Pulse la tecla F3 para cerrar el cálculo de formas de onda.
  • Página 25 3.19 Función proporcionada por el sistema para formatear el disco USB. Conecte el disco USB al ordenador. Haga clic con el botón derecho en "Equipo" y seleccione "Administrar" para abrir la interfaz de administración de equipos. Haga clic en el menú "Administración de discos" y la información sobre el disco USB se mostrará...
  • Página 26 Establezca el sistema de archivos como FAT32, el tamaño de unidad de asignación 4096. Marque la casilla "Dar formato rápido" para ejecutar un formato rápido. Haga clic en Aceptar y, a continuación, haga clic en Sí en el mensaje de advertencia. Una vez finalizado el proceso, compruebe que el disco USB es FAT32 con tamaño de unidad de asignación de 4096 bytes.
  • Página 27 Parámetros Ajustes Descripción El componente de la señal de entrada está bloqueado. Acoplo Se permiten los componentes de la señale de entrada CA (Acoplamiento) Masa y CC. La señal de entrada se interrumpe. Canal abierto. Activado Canal cerrado. (Canal) Seleccionar uno factor de acuerdo con el nivel de Sonda atenuación de la sonda para garantizar una lectura 100X...
  • Página 28 Figura 18 Acoplamiento de corriente continua Figura 19 Acoplamiento a Masa Configuración de activación / desactivación del canal Tomando CH1 como ejemplo: Pulse F2 Activado y seleccione NO para desactivar el canal CH1. Pulse F2 Activado y seleccione SI para activar el canal de CH1. Ajuste de atenuación de la sonda Para evitar un voltaje de entrada excesivo, le recomendamos que establezca el nivel de atenuación de la sonda en la posición 10X.
  • Página 29 Tabla: Nivel de atenuación de la sonda y la configuración de menú correspondiente. Factor de atenuación de la sonda Ajuste de menú correspondiente 10:1 10 X 100:1 100 X 1000:1 1000 X Ajuste de la forma de onda invertida Forma de onda invertida: la señal mostrada se invierte 180º grados en relación al potencial de toma de tierra.
  • Página 30 Pulse las teclas para ajustar la posición de visualización vertical de la forma de onda M. Pulse para ajustar el factor de tiempo de visualización de la forma de onda M. Observe una pantalla similar a la siguiente figura: Figura 20 Cálculos matemáticos de forma de onda Ajuste del sistema de disparo Función Trigger El disparo determina el momento en que el osciloscopio empieza a obtener datos y a presentar una forma de onda.
  • Página 31 Control de Trigger (Disparo) Hay tres modos de disparo: Flanco, Video y Alternativo. Cada modo de disparo se configura mediante un menú de funciones diferente. Disparo por Flanco: El trigger de flanco se activa en el borde de la señal entrante. Utilice el trigger de flanco para todas las señales excepto para las relacionadas con el vídeo.
  • Página 32 Parámetros Ajustes Descripción Subida Trigger en el flanco ascendente de la señal. Pendiente Bajada Trigger en el flanco descendente de la señal. CH1 se utiliza como fuente de disparo. Fuente CH2 se utiliza como fuente de disparo. Auto La adquisición de formas de onda es posible incluso si no se detecta ninguna condición de disparo.
  • Página 33 Figura 24 Disparo de línea de vídeo (Página 1) Figura 25 Disparo de línea de vídeo (Página 2) El trigger (disparo) de Vídeo se describe en la siguiente tabla (Primera página): Parámetros Ajustes Descripción Selecciona CH1 como fuente de disparo. Fuente Selecciona CH2 como fuente de disparo.
  • Página 34 2. Cuando la sincronización seleccionada es del tipo Línea (Line NUM), la segunda página de menú se muestra de la siguiente manera: Modu NTSC/PAL/SECAM Configuración formato vídeo (Modulación) Increase Establece el valor de la línea para que (Incrementar) incremente. Línea Decrease Decrementar Establece el valor de la línea para que disminuya.
  • Página 35 El menú de la función Trigger Alternativo se describe en la siguiente tabla. Cuando el tipo se establece como Trigger de Flanco: Parámetros Ajustes Descripción Selecciona CH1 como fuente de disparo. CH SEL Selecciona CH2 como fuente de disparo. Flanco Se establece el trigger del canal vertical como trigger de flanco.
  • Página 36 Cuando el sincronismo es Line Num, Línea, Cuadro, Odd Field, Even Field el menú se muestra de la siguiente manera: MODU NTSC Establece la sincronización del estándar de vídeo. (Modulación) PAL/SECAM Holdoff Para ir al menú Holdoff. Cuando el sincronismo es Line NUM, el menú se muestra de la siguiente manera: MODU NTSC...
  • Página 37 El menú de la función Holdoff se describe en la siguiente tabla. Parámetros Ajustes Descripción Establece un intervalo de tiempo antes de otro evento. Off Time Increase Establece el valor de la línea para que aumente. Time Decrease Establece el valor de la línea para que decrezca. Reset Restablece el tiempo de espera a 100 ns.
  • Página 38 Parámetros Ajustes Descripción El modo Promedio calcula el promedio de varias muestras tomadas a Promedio intervalos regulares. Esto reduce el nivel de ruido, pero la forma de onda debe ser repetitiva. 4,16,64 Promedio Seleccionar el número de promedio. o 128 4.10 Configuración de Pantalla (Display) El menú...
  • Página 39 4.12 Persistencia Con la función de Persistencia seleccionada, los datos originales guardados que se muestran se desvanecen gradualmente en color y los datos nuevos se muestran en color brillante. Con el modo de persistencia infinita seleccionado, el osciloscopio conserva todos los trazos anteriores de la forma de onda mostrada. 4.13 Modo XY Este modo sólo es aplicable con los canales CH1 y CH2 activados.
  • Página 40 Si desea medir la frecuencia de los dos canales, haga lo siguiente: Pulse MENU, el menú de funciones aparecerá a la derecha de la pantalla. Pulse MENU y seleccione DISPLAY, cinco opciones se mostrarán en la parte inferior de la pantalla . Pulse F5 y seleccione ON .
  • Página 41 Para guardar una forma de onda en CH1 en la dirección A, haga lo siguiente: Pulse la tecla MENU, y el Menú de Funciones aparecerá a la derecha de la pantalla. Pulse la tecla MENU ▲ o MENU ▼ para seleccionar la función MEMORIA. Cuatro opciones se mostrarán en la parte inferior de la pantalla.
  • Página 42 Para guardar una forma de onda en CH1 en la dirección A, haga lo siguiente: Pulse la tecla MENU, y el Menú de Funciones aparecerá a la derecha de la pantalla. Pulse la tecla MENU ▲ o MENU ▼ para seleccionar la función MEMORIA.
  • Página 43 Auto-calibración: La función de auto-calibración configura automáticamente los parámetros internos para mantener la precisión. Ejecute la auto-calibración en los siguientes casos: La temperatura fluctúa más de 5ºC durante las operaciones. Se opera el osciloscopio en un nuevo banco de pruebas o en un entorno de campo.
  • Página 44 Puede visualizar una pantalla similar en la siguiente figura: Figura 33 Memorización de forma de onda Automática 4.18 Medida de Cursores El osciloscopio le permite realizar medidas manuales con cursor de tiempo y voltaje. Las fuentes de señal incluyen el Canal 1 (CH1), el Canal 2 (CH2). 4.18.1 Ajuste de la medida de Cursores en modo normal Los menús de la medida de cursor se enumeran y describen en la siguiente...
  • Página 45 Para realizar una medida de voltaje en CH1, haga lo siguiente: Pulse la tecla MENU y el menú de funciones se mostrará a la derecha de la pantalla: Pulse la tecla MENU ▲ o MENU ▼ para seleccionar la función CURSORES.
  • Página 46 Al cerrar sesión en el submenú, cada valor se mostrará en la parte inferior derecha de la pantalla como se muestra en la siguiente figura: Figura 35 Medida de voltaje con Cursores Para usar el cursor para la medida de tiempo en el canal 1, haga lo siguiente: Pulse la tecla MENU y el menú...
  • Página 47 Puede visualizar una pantalla muy similar en la siguiente figura: Figura 36 Medida de tiempo con Cursores Al cerrar sesión en el submenú, cada valor se mostrará en la parte inferior derecha de la pantalla como se muestra en la siguiente figura: Figura 37 Medida de tiempo con Cursores Febrero 2024...
  • Página 48 4.18.2 Configuración de la medida del Cursor en modo FFT Al estar activo, los menús de la medida de cursor se enumeran y describen en la siguiente tabla: Parámetros Ajustes Descripción Cierra la medida de cursor. Tipo Rango Muestra el cursor y el menú de la medida de vamp. Frecuencia Muestra el cursor y el menú...
  • Página 49 Puede visualizar una pantalla muy similar en la siguiente figura: Figura 38 Medida de Rango con Cursores 4.19 Auto-Escala La función se aplica a las señales de seguimiento automáticamente, incluso si las señales cambian en cualquier momento. La auto-escala permite al instrumento configurar el modo de disparo, la división de voltaje y la escala de tiempo automáticamente según el tipo, la amplitud y la frecuencia de las señales.
  • Página 50 Pulse la tecla MENU ▲ o MENU ▼ para seleccionar la función AUTOSCALE, tres opciones se mostrarán en la parte inferior de la pantalla. Seleccione y pulse la tecla F1 para seleccionar ON. Seleccione y pulse la tecla F2 para seleccionar HORI-VERT. Pulse la tecla F3 y la opción y aparecerá...
  • Página 51 5. El osciloscopio desactivará la escala automática si el usuario intenta ajustar la posición vertical, la división de voltaje, el nivel de disparo o la escala de tiempo para CH1 o CH2. Para volver a Autoscale, Pulse AUTOSET. 6. El osciloscopio siempre está en la base de tiempo principal. 7.
  • Página 52 Increase El valor aumenta desde el cuadro final hasta el intervalo de tiempo. Direction Decrease El valor decrece desde el cuadro final hasta el intervalo de tiempo. --> Vuelve al menú previo. 1/ 2 Nota: Ambas formas de onda se registran en modo de registro. Si un canal está apagado durante la grabación, los datos del canal no están disponibles en el modo de reproducción.
  • Página 53 Storage: Almacenar las formas de onda grabadas en memoria no volátil de acuerdo a las tramas de configuración. Tabla del Menú Storage: Parámetros Ajustes Descripción Start Frame 1-1000 Establecer el primer cuadro para ser guardado. End Frame 1-1000 Establece el cuadro final. El valor aumenta desde el cuadro inicial establecido Increase hasta el cuadro final.
  • Página 54 Figura 40. Primera página función Registro Figura 41. Segunda página función Registro 4.21 Modo FFT El modo FFT descompone las señales en frecuencias componentes, que el osciloscopio utiliza para mostrar un gráfico del dominio de frecuencias de una señal, en contraposición al gráfico de dominio de tiempo estándar del osciloscopio. Puede hacer coincidir estas frecuencias con frecuencias de sistema conocidas, como relojes de sistema, osciladores o fuentes de alimentación.
  • Página 55 La siguiente tabla describe el menú FFT: Parámetros Ajustes Descripción Activa la función FFT. Desactiva la función FFT. (Source) Selecciona CH1 como fuente. Fuente Selecciona CH2 como fuente. Rectangle (Window) Blackman Selección de la ventana. Hanning ventana Hamming Establecer Vrms como escala vertical. Format Vrms Establecer dBVrms como escala vertical.
  • Página 56 Pulse la tecla VOLTS POSITION (azul) y la pantalla mostrará lo siguiente: ▲/▼ – CH2 NO Si la fuente FFT es CH2, Pulse VOLTS POSITION (azul) Cuando el formato sea en dB, una de las siguientes tres indicaciones aparecerá en la parte inferior izquierda de la pantalla. ▲/▼...
  • Página 57 Ajuste de la posición horizontal de la forma de onda: Para mover la forma de onda horizontalmente, utilice las teclas de menú OPTION . En la parte inferior izquierda de la pantalla verá la indicación "FFT -2.00 divs", que significa que el inicio de la sección de la forma de onda se ha desplazado 2.00 divisiones desde el origen.
  • Página 58 Tipo Descripción Ventana Esta es una muy buena ventana para resolver frecuencias que están muy cerca del mismo valor con una precisión de amplitud algo mejorada con respecto a la ventana rectangular. Tiene una resolución de frecuencia ligeramente mejor que la del Hanning. Hamming Utilice Hamming para medir ruido aleatorio sinusoidal, periódico y de banda estrecha.
  • Página 59 Figura 44. Pantalla Blackman Figura 45. Pantalla Hanning Figura 46. Pantalla Hamming Febrero 2024...
  • Página 60 Consejos Rápidos: Aumente la vista de la forma de onda FFT: Si lo desea, utilice la función de zoom para ampliar la forma de onda FFT. Escala dB vs Vrms: Use la escala dB predeterminada para ver una vista detallada de múltiples frecuencias, incluso si tienen amplitudes muy diferentes.
  • Página 61 2. Seleccione "ESTADO": Utilice las teclas MENU o MENU para seleccionar ▲ ▼ "ESTADO". Cuatro opciones aparecerán en la parte inferior de la pantalla. 3. Visualice la información de estado: Pulse las teclas F1 a F4 secuencialmente para que la información de estado correspondiente se muestre en la pantalla. 4.
  • Página 62 6. Pulse OPTION ◄ o OPTION ► para desplazarse al año, mes, fecha, hora, minuto y segundo que desea ajustar. 7. Pulse OPTION nuevamente para salir del modo de ajuste de hora y volver al modo normal. 8. Si necesita volver a ajustar la hora, repita los pasos anteriores. NOTA: El reloj digital no funciona en modo de ajuste de hora.
  • Página 63 4. Pulse la tecla OPTION para abrir la ventana TIME BASE. En este momento, Pulse las teclas para ajustar el área de la ventana de tiempo definida por los dos cursores. El tamaño de la ventana cambiará. 5. Pulse la tecla OPTION nuevamente para acceder a la opción Tiempo. Ahora, Pulse las teclas para ajustar la posición de la ventana definida por los dos cursores.
  • Página 64 4. Utilice un cable de datos para conectar el osciloscopio y el PC. 5. Abra el software que puede descargar del área de descargas de la página Web de PROMAX, OS-782B. 6. Configure los parámetros según el manual de usuario y luego inicie la transmisión de datos.
  • Página 65 5 UTILIZACIÓN DEL MULTÍMETRO Sobre este capítulo Este capítulo es una explicación paso a paso a las funciones del multímetro del equipo. La introducción da ejemplos para mostrar cómo usar los menús y realizar operaciones básicas. Conexiones del equipo Utilice las cuatro entradas de conector banana de seguridad de 4 mm para las funciones del multímetro: 10 A, mA, COM, V/Ω/C.
  • Página 66 Indicadores de modo de medida: DCV: medida de voltaje en continua. ACV: medida de voltaje en alterna. DCA: medida de corriente en continua. ACA: medida de corriente en alterna. R: medida de resistencia : medida de diodo. : Medida de continuidad con./desc. C: medida de capacitancia Indicador de medida de magnitud relativa.
  • Página 67 3. Conecte el otro extremo de los cables rojo y negro a la resistencia que desea medir. La lectura del valor de la resistencia se mostrará en la pantalla en Ohmios. (Ver Figura 52). Figura 52 Medida de resistencia Medición de un Diodo 5.4.2 1.
  • Página 68 5.4.3 Prueba de Continuidad Para hacer una prueba de continuidad, haga lo siguiente: 1. Pulse la tecla R y el símbolo R aparecerá en la parte superior de la pantalla. 2. Pulse la tecla SET y el siguiente símbolo aparecerá en pantalla. 3.
  • Página 69 Figura 55. Medida de capacitancia 5.4.5 Medición de voltaje en Corriente Continua (VDC) Para medir un voltaje en DC, haga lo siguiente: 1. Pulse la tecla V y el símbolo DCV aparecerá en la parte superior de la pantalla. 2. Inserte el cable negro en la entrada COM tipo banana y el cable rojo en el la entrada V/Ω/C tipo banana.
  • Página 70 5.4.6 Medición de voltaje en Corriente Alterna (VAC) Para medir el voltaje en CA, haga lo siguiente: 1. Pulse la tecla V y el símbolo DCV aparecerá en la parte superior de la pantalla. 2. Pulse la tecla SET y el símbolo ACV aparecerá en la zona superior de la pantalla.
  • Página 71 Figura 58. Medida de corriente en Corriente Continua hasta 400 mA. Para medir una corriente en DC mayor de 400 mA, haga lo siguiente: 1. Pulse la tecla A y el símbolo DCA aparecerá en la parte superior de la pantalla. La unidad de medida es mA.
  • Página 72 5.4.8 Medición de corriente en Corriente Alterna (ACA) Para medir una corriente en CA menor de 400 mA, haga lo siguiente: 1. Pulse la tecla A y el símbolo DCA aparecerá en la parte superior de la pantalla. La unidad de medida es mA. Los símbolos mA y 10A aparecerán en la parte inferior derecha de la pantalla.
  • Página 73 Figura 61. Medida de corriente en Corriente Alterna hasta 10 A. Congelación de las lecturas en pantalla Las lecturas mostradas en pantalla pueden ser congeladas en cualquier momento. 1. Pulse la tecla RUN/STOP para congelar el valor en la pantalla y el símbolo STOP aparecerá...
  • Página 74 Toma de una medida relativa Una medida relativa se define como el valor actual de una medida respecto al valor de una medida de referencia previamente fijada. El siguiente ejemplo muestra como tomar una medida relativa. Primero hay que adquirir un valor de referencia. 1.
  • Página 75 3. Para volver a modo automático, pulse la tecla F3 y el símbolo AUTO aparecerá en la parte superior de la pantalla. (Ver Figura 64). Figura 64. Selección de rango automático/manual. ATENCIÓN Medición de la capacitancia sin modo de rango manual. Febrero 2024...
  • Página 76 Sin embargo, no encienda el osciloscopio hasta después de 15 minutos. Si aún así el osciloscopio no puede arrancar, por favor póngase en contacto con el servicio técnico de PROMAX. 2. El osciloscopio funciona durante unos segundos y se para.
  • Página 77 7 ESPECIFICACIONES DEL OSCILOSCOPIO Todas las especificaciones se aplican a la sonda con un ajuste de atenuación 10X y al osciloscopio digital OS-782. Para verificar que el osciloscopio cumple las especificaciones, éste debe cumplir las siguientes condiciones: El osciloscopio debe haber estado funcionando de forma continua durante •...
  • Página 78 VERTICAL Conversor digital analógico (A/D) Resolución de 8 bits, muestreando ambos canales sincronizadamente Rango de sensibilidad (V/div). Rango de desplazamiento ± 2 V (5 mV/div ─ 200 mV/div); ±50 V (500 mV/div ─ 5 V/div) Ancho de banda analógica 20 MHz. Ancho de banda única Ancho de banda completo.
  • Página 79 SONDA Característica Posición 1X Posición 2X Ancho de banda Hasta 6 MHz (DC) Hasta ancho de banda completo Tasa de atenuación 10:1 Rango de compensación 15 pf 35 pf ─ Resistencia de entrada 1 MΩ 10 MΩ ± ± Capacidad de entrada 85 pf 115 pf 14,5 pf...
  • Página 80 Especificaciones Multímetro Tensión continua VDC. Impedancia de entrada: 10 MΩ. Tensión máxima de entrada: 1000 V (valor pico de CC o CA). Rango Precisión Resolución 400 mV 100 uV 4.000 V 1 mV 40.00 V 10 mV ± 1% ± 2 dígitos 400.0 V 100 mV 1000 V...
  • Página 81 Resistencia Rango Precisión Resolución 400.0 Ω 0,1 Ω ± 1% ± 3 dígitos 4.000 kΩ 1 Ω 40.00 kΩ 10 Ω ± 1% ± 1 dígitos 400.0 kΩ 100 Ω 4.000 MΩ 1 kΩ 40.00 MΩ 10 kΩ ± 1,5% ± 3 dígitos Capacitancia Rango Precisión...
  • Página 82 Sustitución de la batería Normalmente no es necesario cambiar la batería de litio. Si fuera necesario reemplazarla, sólo personal cualificado puede realizar esta operación. Para más información, póngase en contacto con la oficina de PROMAX más cercana o con su distribuidor. Febrero 2024...