Página 1
Manual de instrucciones Antorcha TIG 150 F1 GD 5P TIG 150 F1 GD U/D 8P 099-518351-EW504 ¡Tenga en cuenta los documentos de sistema adicionales! 07.06.2023...
Página 2
+49 2680 181 -0. Encontrará una lista de los distribuidores autorizados en www.ewm group.com/en/specialist dealers. La responsabilidad relacionada con la operación de este equipo se limita expresamente a su funciona- miento.
Página 3
Índice Indicaciones sobre el uso de esta documentación Índice 1 Índice ............................. 3 2 Para su seguridad ........................5 Indicaciones sobre el uso de esta documentación ............... 5 Definición de símbolo ......................6 Normas de seguridad ......................7 Transporte e instalación ..................... 10 3 Utilización de acuerdo a las normas ..................
Página 4
Índice Indicaciones sobre el uso de esta documentación 12.1.1 Antorcha estándar o antorcha up/down .............. 36 13 Apéndice ............................. 37 13.1 Ajuste de la posición de altura ................... 37 13.2 Búsqueda de distribuidores ....................38 099-518351-EW504 07.06.2023...
Página 5
Para su seguridad Indicaciones sobre el uso de esta documentación Para su seguridad Indicaciones sobre el uso de esta documentación PELIGRO Procedimientos de operación y trabajo que hay que seguir estrictamente para descartar posibles lesiones graves o la muerte de personas. •...
Página 6
Para su seguridad Definición de símbolo Definición de símbolo Símbolo Descripción Símbolo Descripción Observe las particularidades técnicas pulsar y soltar (teclear/palpar) Desconectar el aparato soltar Conectar el aparato pulsar y mantener pulsado incorrecto/no válido conectar correcto/válido girar Entrada Valor numérico/ajustable Navegar La señal de iluminación se ilumina en verde...
Página 7
Para su seguridad Normas de seguridad Normas de seguridad ADVERTENCIA Peligro de accidente en caso de incumplimiento de las advertencias de seguridad. El incumplimiento de las advertencias de seguridad puede representar peligro de muerte. • Lea detenidamente las instrucciones de seguridad de este manual. •...
Página 8
Para su seguridad Normas de seguridad ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones debido a vestimenta inadecuada! La radiación, el calor y la tensión eléctrica representan fuentes inevitables de riesgo durante la soldadura con arco voltaico. El usuario debe llevar equipo de protección in- dividual (EPI) completo.
Página 9
Para su seguridad Normas de seguridad ATENCIÓN ¡Humo y gases! ¡El humo y los gases pueden provocar insuficiencias respiratorias y envenenamientos! ¡Además, la acción de la radiación ultravioleta del arco voltaico puede transformar los vapores del disolvente (hidrocarburo clorado) en fosfato tóxico! •...
Página 10
Para su seguridad Transporte e instalación ATENCIÓN ¡Campos electromagnéticos! Debido a la fuente de alimentación, pueden generarse campos eléctricos o electromag- néticos que pueden afectar las funciones de instalaciones electrónicas como aparatos de procesamiento electrónico de datos, aparatos CNC, cables de telecomunicaciones, cables de red, cables de señal , marcapasos y desfibriladores.
Página 11
Para su seguridad Transporte e instalación ATENCIÓN ¡Peligro de accidentes por cables de alimentación! Durante el transporte, los cables de alimentación no separados (cables de red, cables de control, etc.) pueden provocar riesgos, como p. ej., de vuelco de aparatos conecta- dos y lesiones a otras personas.
Página 12
3.2.1 Garantía Para más información consulte el folleto que se adjunta «Warranty registration» o la información sobre garantía, cuidados y mantenimiento que encontrará en www.ewm-group.com. 3.2.2 Declaratión de Conformidad Este producto se corresponde en su diseño y tipo constructivo con las directivas de la UE indi- cadas en la declaración.
Página 13
Utilización de acuerdo a las normas Documentación vigente 3.2.4 Parte de la documentación general Este documento forma parte de la documentación general y solo es válido en combinación con todos los documentos parciales. Lea y observe los manuales de instrucciones de todos los componentes del sistema, en particular, las advertencias de seguridad.
Página 14
Descripción del producto - Guía de referencia rápida Variantes de producto Descripción del producto - Guía de referencia rápida Variantes de producto Modelo Funciones Clase de potencia refrigeración por gas con conexión descentralizada TIG 150 Control pulsador doble TIG 150 La potencia de soldadura (corriente de soldadura) puede re- ducirse durante el proceso de soldadura a la vertiente de ba- jada.
Página 15
Descripción del producto - Guía de referencia rápida Antorcha de aspiración de humo de soldadura Antorcha de aspiración de humo de soldadura 4.2.1 TIG 150 F1 GD Figura 4-1 Pos Símbolo Descripción Capa del quemador Distribuidor de bypass, potencia de aspiración Cuerpo del quemador Tobera de aspiración de humo de soldadura con boquilla de gas integrada Electrodo de wolframio...
Página 16
Descripción del producto - Guía de referencia rápida Antorcha de aspiración de humo de soldadura 4.2.1.1 Variantes de conexión Figura 4-2 Pos Símbolo Descripción Conexión descentralizada (estándar) Corriente de soldadura descentralizada Conexión descentralizada – VRG Corriente de soldadura descentralizada, VRG (válvula rotatoria de gas) Conexión central Euro Corriente de soldadura y gas de protección integrados.
Página 17
Descripción del producto - Guía de referencia rápida Antorcha de aspiración de humo de soldadura Pos Símbolo Descripción Conexión central Euro Corriente de soldadura y gas de protección integrados. Conector del cable de control Tubo de gas de protección Tuerca de racor G ¼“ 099-518351-EW504 07.06.2023...
Página 18
Estructura y función Generalidades Estructura y función Generalidades ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones por tensión eléctrica! Si toca piezas que transmiten corriente, por ejemplo, tomas de corriente, corre peligro de muerte. • Observe las instrucciones de seguridad que encontrará en las primeras páginas del ma- nual de instrucciones.
Página 19
Estructura y función Volumen de suministro Volumen de suministro El volumen de suministro se comprueba y se embala cuidadosamente antes del envío; sin embargo, no se puede descartar que se ocasionen daños durante el transporte. Control de entrada • ¡Controlar que no falte nada de acuerdo con el albarán! En caso de daños en el embalaje •...
Página 20
Estructura y función Cambio de piezas de desgaste Cambio de piezas de desgaste 5.4.1 Desmontaje/montaje Si empeora la calidad de soldadura, la causa casi siempre se debe a electrodos y/o boquillas desgasta- dos. Para evitar daños en la antorcha, la sustitución de las piezas de desgaste no deberá retrasarse de- masiado tiempo de forma innecesaria.
Página 21
Estructura y función Cambio de piezas de desgaste Pos Símbolo Descripción Bloque de conexión de antorcha Electrodo de wolframio Difusor de gas Tobera de aspiración de humo de soldadura con boquilla de gas integrada • Desenrosque la tobera de aspiración de humo de soldadura. •...
Página 22
Estructura y función Cambio de piezas de desgaste Reafile los electrodos de forma centrada Figura 5-3 La punta del electrodo debería hallarse centrada en el eje longitudinal del electrodo. En caso de diver- gencias existe peligro de que el arco voltaico resulte inestable. En la soldadura automatizada, una punta del electrodo no centrada provoca la ignición junto al propio punto de ignición.
Página 23
Estructura y función Descripción funcional Descripción funcional 5.5.1 Generalidades Las antorchas TIG están conectadas a la fuente de alimentación mediante el paquete de mangueras. El paquete de mangueras lo recorren: • el conducto de corriente de soldadura, • la alimentación del gas de protección, •...
Página 24
Estructura y función Descripción funcional Pos Símbolo Descripción Pulsador de la antorcha Función Up/Down Las antorchas TIG up/down están equipadas con dos pulsadores de antorcha. Mediante los pulsadores se puede • conectar y desconectar la corriente de soldadura, • reducir la corriente de soldadura a una vertiente de bajada presionando los pulsadores, •...
Página 25
Puesta en servicio Conexión del paquete de mangueras Puesta en servicio Conexión del paquete de mangueras Para la conexión del paquete de manguera de antorcha véase el manual de instrucciones correspondiente de la fuente de alimentación. Aspiración de humo de soldadura Para prevenir daños y garantizar un funcionamiento correcto de la antorcha de aspiración, de- bería tenerse en cuenta lo siguiente: •...
Página 26
Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades PELIGRO ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica después de la desconexión! ¡Trabajar con el aparato abierto, puede provocar lesiones mortales! Durante el funcionamiento, se cargan en el aparato condensadores con tensión e- léctrica.
Página 27
Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades Cuello de la antorcha • Penetración o quemado del aislamiento • Grietas o roturas del aislamiento Conexión de antorcha • Rosca de la tuerca de racor sucia o dañada. • En antorchas refrigeradas por líquido, compruebe adicionalmente si las conexiones de refrigerante presentan daños.
Página 28
Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades 7.1.3 Mantenimiento y cuidado antes de cada uso • Suelte la boquilla de gas/tobera de aspiración de humo de soldadura, compruebe si las piezas de desgaste presentan daños, en caso necesario sustitúyalas y asegúrese de que está bien fijadas. •...
Página 29
Para más información sobre la recogida o entrega de aparatos viejos, consulte con la administración mu- nicipal o local correspondiente. Además, es posible la devolución del aparato en toda Europa a través de cualquier distribuidor EWM. Encontrará más información sobre el tema ElektroG en nuestra página web en: https://www.ewm- group.com/de/nachhaltigkeit.html. 099-518351-EW504...
Página 30
Solución de problemas Lista de comprobación para solución de problemas Solución de problemas Todos los productos están sometidos a estrictos controles de fabricación y de calidad final. Si aun así algo no funcionase correctamente, deberá comprobar el producto de acuerdo a las siguientes disposicio- nes.
Página 31
Solución de problemas Lista de comprobación para solución de problemas Formación de poros Pantalla de gas insuficiente o inexistente Comprobar el ajuste de gas de protección y, si es necesario, cambiar la bombona de gas de protección Apantallar el lugar de soldadura con paredes de protección (la corriente de aire influye en el ...
Página 32
Datos Técnicos TIG 150 F1 GD Datos Técnicos ¡El rendimiento y la garantía solo cuentan con los recambios y las piezas de desgastes originales! TIG 150 F1 GD Polaridad de la antorcha de soldadura normalmente negativa Tipo de guía manual Tipo de tensión Corriente continua DC o Tensión alterna AC Gases de protección según ISO 14175...
Página 33
Datos Técnicos TIG 150 F1 GD 9.1.1 Definición de conceptos La figura es ejemplar. Figura 9-1 Pos Símbolo Descripción Caudal de la boquilla ∆ Subpresión de la pieza de unión Caudal de la pieza de unión 099-518351-EW504 07.06.2023...
Página 34
Accesorios Lista de herramientas Accesorios Podrá adquirir los componentes de accesorios dependientes de la potencia como el quemador, el conducto de la pieza de trabajo, la pinza porta-electrodo o el paquete de manguera intermedia en su distribuidor correspondiente. 10.1 Lista de herramientas Tipo Denominación Número de...
Página 35
Piezas de desgaste TIG 150 F1 GD Piezas de desgaste 11.1 TIG 150 F1 GD ¡Si el aparato ha resultado dañado por componentes ajenos, la garantía del fabricante no será válida! • Utilice exclusivamente los componentes del sistema y las opciones (fuentes de alimentación, antorchas, pinza porta-electrodo , control remoto, piezas de recambio y de desgaste, etc.) de nuestro programa de suministro.
Página 36
Datos del servicio Diagrama de circuito Datos del servicio 12.1 Diagrama de circuito ¡Los diagramas de circuito sirven exclusivamente como información para el personal de servicio autorizado! 12.1.1 Antorcha estándar o antorcha up/down Figura 12-1 099-518351-EW504 07.06.2023...
Página 37
Apéndice Ajuste de la posición de altura Apéndice 13.1 Ajuste de la posición de altura Cuanto más alta es la posición, menos subpresión se necesita en la pieza de unión ∆pc de la antorcha para alcanzar el caudal de humo de soldadura requerido en la boquilla de soldadura. Determine el factor correspondiente a partir de la siguiente tabla: (Z) = f x ∆...
Página 38
Apéndice Búsqueda de distribuidores 13.2 Búsqueda de distribuidores Sales & service partners www.ewm-group.com/en/specialist-dealers "More than 400 EWM sales partners worldwide" 099-518351-EW504 07.06.2023...