Descargar Imprimir esta página
Deye SUN-5K-SG01HP3-EU-AM2 Manual Del Usuario
Deye SUN-5K-SG01HP3-EU-AM2 Manual Del Usuario

Deye SUN-5K-SG01HP3-EU-AM2 Manual Del Usuario

Inversor hibrido

Publicidad

Enlaces rápidos

Inversor
híbrido
SUN-5K-SG01HP3-EU-AM2
SUN-6K-SG01HP3-EU-AM2
SUN-8K-SG01HP3-EU-AM2
SUN-10K-SG01HP3-EU-AM2
SUN-12K-SG01HP3-EU-AM2
SUN-15K-SG01HP3-EU-AM2
SUN-20K-SG01HP3-EU-AM2
Manual del usuario
R
05/ 28 / 2019 15 :34 :4
0
0
- 3.00
8
0
8. 30
1 2
KW
KW
ON
25%
0
- 2.00
8
0
3. 00
8
K W
K W

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Deye SUN-5K-SG01HP3-EU-AM2

  • Página 1 Inversor híbrido SUN-5K-SG01HP3-EU-AM2 SUN-6K-SG01HP3-EU-AM2 05/ 28 / 2019 15 :34 :4 SUN-8K-SG01HP3-EU-AM2 - 3.00 8. 30 SUN-10K-SG01HP3-EU-AM2 - 2.00 3. 00 SUN-12K-SG01HP3-EU-AM2 SUN-15K-SG01HP3-EU-AM2 SUN-20K-SG01HP3-EU-AM2 Manual del usuario...
  • Página 2 Contenido ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 1. Presentaciones de seguridad 01-05 ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 2. Instalaciones de Uso 2.1 Productos 2.2 Tamaño del producto 2.3 Características del producto 2.4 Arquitectura básica del sistema 2.5 Requisitos para la manipulación de productos 3. Instalación 05-24 ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 3.1 Lista piezas 3.2 Instrucciones de montaje 3.3 Conexión de la batería 3.4 Conexión a la red y conexión de carga de reserva...
  • Página 3 7. Limitación de ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 40-44 responsabilidad ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 8. Ficha de datos 45-46 ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 47-48 9. Apéndice I ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 10. Apéndice II...
  • Página 4 El contenido puede actualizarse o revisarse periódicamente debido al desarrollo del producto. La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. El manual más reciente puede adquirirse a través de service@deye.com.cn. 1. Presentaciones de seguridad · Este capítulo contiene importantes instrucciones de seguridad y funcionamiento. Lea y conserve este manual para futuras consultas.
  • Página 5 2.1 Productos 1: Indicadores del 7: Puerto 13: Carga inversor paralelo 14: Puerto de función 2: Pantalla LCD 8: Puerto CAN 15: Rejilla 3: Botones de función 9: Puerto DRM 16: Entrada FV con dos MPPT 4: Interruptor de CC 10: Puerto BMS 17: Entrada de batería 5: Botón de...
  • Página 6 2.2 Tamaño del producto - 03 -...
  • Página 7 2.3 Características del producto - Inversor trifásico de onda sinusoidal pura 230V/400V. - Autoconsumo e inyección a la red. - Reinicio automático mientras se recupera la CA. - Prioridad de suministro programable para batería o red. - Múltiples modos de funcionamiento programables: Conectado a la red, desconectado de la red y SAI.
  • Página 8 2.5 Requisitos para la manipulación de productos Dos personas se colocan a ambos lados de la máquina, sujetándola por las asas para levantarla. transporte 3. Instalación 3.1 Lista de piezas Compruebe el equipo antes de instalarlo. Asegúrese de que no hay nada dañado en el paquete.
  • Página 9 3.2 Instrucciones de montaje Precaución de instalación Este inversor híbrido está diseñado para su uso en exteriores (IP65). Asegúrese de que el lugar de instalación cumple las siguientes condiciones: · No a la luz directa del sol · No en zonas donde se almacenen materiales altamente inflamables. ·...
  • Página 10 ≥500mm ≥500mm Para que el aire circule correctamente y disipe el calor, deje un espacio libre de unos 50 cm a los lados y de unos 50 cm por encima y por debajo de la unidad. Y 100 cm por delante. Montaje del inversor Recuerde que este inversor es pesado.
  • Página 11 3.3 Conexión de la batería Para un funcionamiento seguro y conforme a la normativa, se requiere un protector de sobreintensidad de CC independiente o un dispositivo de desconexión entre la batería y el inversor. En algunas aplicaciones, es posible que no se necesiten dispositivos de desconexión, pero sí...
  • Página 12 b) Crimpe los terminales metálicos con unos alicates de crimpar como se muestra en la imagen 3.4. Foto 3.4 Engarce de la clavija de contacto al cable c) Inserte la clavija de contacto en la parte superior del conector y enrosque la tuerca ciega en la parte superior del conector.
  • Página 13 3.3.2 Definición del puerto de función Inversor Contador Paralelo_1 Paralelo_2 CAN DRM BMS1 BMS2 RS485 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 CERRAR B B Contador: para la comunicación del contador de energía.
  • Página 14 3.4 Conexión a la red y conexión de carga de reserva · Antes de conectarlo a la red, instale un disyuntor de CA independiente entre el inversor y la red. Además, se recomienda instalar un disyuntor de CA entre la carga de reserva y el inversor, para garantizar que el inversor pueda desconectarse de forma segura durante el mantenimiento y esté...
  • Página 15 Asegúrese de que la fuente de alimentación de CA está desconectada antes de intentar conectarla a la unidad. 3. A continuación, inserte los cables de salida de CA según las polaridades indicadas en el bloque de terminales y apriete el terminal. Asegúrese de conectar también los cables N y PE correspondientes a los terminales correspondientes.
  • Página 16 3.5.1 Selección de módulos fotovoltaicos: A la hora de seleccionar los módulos fotovoltaicos adecuados, asegúrese de tener en cuenta los siguientes parámetros: La tensión de circuito abierto (Voc) de los módulos FV no puede superar la tensión de circuito abierto máxima del inversor.
  • Página 17 Consejo de seguridad: Utilice un cable de CC homologado para la instalación fotovoltaica. Sección transversal(mm ) Tipo de cable Gama Valor recomendado Cable FV genérico del 2,5-6 4(11AWG) sector (modelo: (12~9AWG) PV1-F) Gráfico 3-6 Los pasos para montar los conectores de CC son los siguientes: a) Pele el cable de CC unos 7 mm, desmonte la tuerca de la tapa del conector (véase la imagen 5.3).
  • Página 18 Advertencia: Utilice su propio conector de alimentación de CC de los accesorios del inversor. No interconecte conectores de diferentes fabricantes. Si se excede, puede dañar el inversor y no está cubierto por la garantía de Deye. - 15 -...
  • Página 19 3.6 Conexión CT GRID Inversor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 Cable negro Cable blanco Flecha hacia el inversor Rejilla *Nota:cuando la lectura de la potencia de carga en la pantalla LCD no es correcta, por favor invierta la flecha CT.
  • Página 20 3.6.1 Conexión del contador GRID 3 6 9 10 RS485B SET ESC 24 2 5 CHNT DTSU666 Medidor CHINT GRID L3 L2 L1 RS485B Medidor Eastron RS 485 A RS 485 B GND - 17 -...
  • Página 21 - 18 -...
  • Página 22 - 19 -...
  • Página 23 Nota: Cuando el inversor está en estado sin conexión a la red, la línea N debe conectarse a tierra. Nota: En la instalación final, deberá instalarse con el equipo un disyuntor certificado conforme a las normas IEC 60947-1 e IEC 60947-2. 3.7 Conexión a tierra (obligatoria) El cable de tierra debe conectarse a la placa de tierra en el lado de la red para evitar descargas eléctricas si falla el conductor de protección original.
  • Página 24 Este diagrama es un ejemplo para una aplicación que conecta el neutro con el PE en una caja de distribución. En países como Australia, Nueva Zelanda, Sudáfrica, etc., respete la normativa local sobre cableado. Interruptor de CC Carga Batería Interruptor de CA No conecte este terminal cuando el cable Interruptor neutro y el cable PE estén conectados...
  • Página 25 Este diagrama es un ejemplo para una aplicación en la que el neutro está separado del PE en la caja de distribución. Para países como China, Alemania, República Checa, Italia, etc., siga las normas locales de cableado. Nota: La función de copia de seguridad es opcional en el mercado alemán. Por favor, deje el lado de copia de seguridad vacío si la función de copia de seguridad no está...
  • Página 26 Cable L Alambre N Alambre PE BMS1 BMS2 Suelo Inversor ① Interrupt or de CC Batería ②Interruptor de CA ③ Interruptor de CA CT1 CT2 PE NL1L2 L3 ④Interruptor CA N L1 L2 L3 Inicio Carga ① Disyuntor de CC para batería SUN 5K-SG-EU: disyuntor 80A CC SUN 6K-SG-EU: disyuntor 80A CC...
  • Página 27 3.11 Diagrama de aplicación típica del generador diésel Cable L Alambre N Alambre Línea de señal de control remoto bobi abra GS (señal de arranque del generador diésel) G-start (1,2): señal de contacto seco para el arranque el generador diésel. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 BMS1 BMS2 ①...
  • Página 28 3.12 Esquema de conexión trifásica en paralelo Nota: La función de funcionamiento en paralelo de varias unidades estará disponible en el primer trimestre de 2023. Cable L Alambre N Alambre PE Inversor Contador Paralelo_1 Paralelo_2 CAN DRM BMS1 BMS2 RS485 nº...
  • Página 29 4. OPERACIÓN 4.1 Encendido/Apagado Una vez que la unidad se ha instalado correctamente y las baterías están bien conectadas, basta con pulsar el botón de encendido / apagado (situado en el lado izquierdo de la caja) para encender la unidad. Si el sistema no tiene la batería conectada, pero está conectado a la red o a la energía fotovoltaica, y el botón ON/OFF está...
  • Página 30 5. Iconos de la pantalla LCD 5.1 Pantalla principal La pantalla LCD es táctil, debajo de la pantalla muestra la información general del inversor. 12/08/2022 15:34:40 El icono situado en el centro de la pantalla de inicio indica que el sistema funciona con normalidad.
  • Página 31 5.1.1 Diagrama de flujo de funcionamiento de la pantalla LCD - 28 -...
  • Página 32 5.2 Curva de potencia solar Solar Esta es la página de paneles solares ① Generación de paneles solares. ② PV1-V: 286V PV1-I: 5,5APV1-P : 1559W Tensión, Corriente, Potencia para cada MPPT. ② PV2-V: 286V PV2-I: 5,5A PV2-P: 1559W ③ Producción fotovoltaica diaria y total. ③...
  • Página 33 Li-BMS Tensión media:170,0V Tensión de carga :180,0V Batt Corriente total:37,00A Tensión de descarga :160,0V Suma Dato Temp. media :23.5C Corriente de carga :30A SOC total :38 Corriente de descarga Batería 1 :25A Stand by Energía de descarga:57Ah Detalle Datos U:170V I:2,04A Li-BMS Potencia: 101...
  • Página 34 5.4 Menú de configuración del sistema Configuración del sistema Esta es la página de Configuración del Sistema. Modo de trabajo del sistema Batería Configuración Puerto Gen Ajuste de la cuadrícula Utilice Básico Avanzado Información del dispositivo. Configuración Función 5.5 Menú de configuración básica Configuración básica Restablecimiento de fábrica: Restablece todos los parámetros del inversor.
  • Página 35 5.6 Menú de configuración de la batería Ajuste de la batería Capacidad de la batería: muestra el tamaño de su banco de baterías al inversor híbrido Deye. Modo Batt Usar Batt V: Utiliza el voltaje de la batería para todos los Capacidad de la batería...
  • Página 36 12/08/2022 15:34:40 En esta página se explica cómo la energía fotovoltaica y el generador diésel alimentan la carga y la batería. Señal ence ndid Generador Esta página indica el voltaje de salida, la frecuencia y la potencia del generador. Y, cuánta energía se utiliza Potencia: 6000W Hoy=10 KWH desde el generador.
  • Página 37 Ajustes de batería recomendados Valor de par Tipo de batería Etapa de Etapa de (cada 30 días 3hr absorción flotación Litio Siga sus parámetros de tensión BMS 5.7 Menú de configuración del modo de trabajo del sistema Modo de trabajo del sistema Modo de trabajo Vender primero: Este modo permite al inversor híbrido 12000...
  • Página 38 Exportación cero a la carga: El inversor híbrido sólo suministrará energía a la carga de reserva conectada. El i n v e r s o r h í b r i d o no suministrará potencia a la carga doméstica ni venderá potencia a la red. El TC integrado detectará...
  • Página 39 Venta Solar: "Venta Solar" es para Exportación Cero a Carga o Exportación Cero a TC: cuando este elemento está activo, la energía sobrante puede venderse de nuevo a la red. Cuando está activo, el uso prioritario de la fuente de energía fotovoltaica es el siguiente: consumo de carga y carga de la batería y alimentación a la red.
  • Página 40 la batería hasta que el SOC alcance el 40%. Durante 18:00-01:00, cuando el SOC de la batería sea superior al 35%, el inversor híbrido 18:00 descargará la batería hasta que el SOC alcance el 35%. - 37 -...
  • Página 41 5.8 Menú de configuración de la cuadrícula Ajuste de la cuadrícula/Selección del Modo de red:General Standard、UL1741 & IEEE1547、 CPUC RULE21、SRD-UL-1741、CEI 0- código de la cuadrícula 21、Australia A、 Australia B、Australia C、EN50549_CZ-PPDS(>16A)、 Modo redEstándar general0/10 Conj Nueva Zelanda、VDE4105、OVE-Directiva R25. unto Tipo de fase Frecuencia de red50HZ Siga el código de la red local y elija el...
  • Página 42 FW: este inversor de serie puede ajustar la potencia de salida del inversor en función de la frecuencia de la red. Droop F: porcentaje de potencia nominal por Hz F(W) Por ejemplo, "Frecuencia de arranque F>50,2Hz, Rejilla Frecuencia de parada F<51,5, Droop F=40%PE/Hz" Frecuencia inicial F Frecuencia de 50,20 Hz...
  • Página 43 5.9 Menú de configuración del uso del puerto del generador GEN USO DEL PUERTO Potencia nominal de entrada del generador: permitida Potencia máxima del generador diésel. Modo GEN connect to grid input: conecta el generador diésel al puerto Entrada del generadorGEN conectarse a la entrada de de entrada de red.
  • Página 44 Modo isla de señal: Si la opción "Modo isla de señal" está marcada y el inversor está en modo aislado de la red, el relé de la línea neutra (línea N del puerto de carga) se pondrá en ON y la línea N (línea N del puerto de carga) se conectará...
  • Página 45 Función avanzada Ex_Meter For CT: cuando se utiliza el modo de exportación cero a TC, el inversor híbrido puede Modbus SN seleccionar la función EX_Meter For CT y utilizar los Paral. distintos contadores, por ejemplo, CHNT y Eastron. Set3 Sin contador CHNT Eastron 5.11 Menú...
  • Página 46 Modo III: Con carga inteligente Modo IV: Acoplamiento CA La 1ª potencia prioritaria del sistema es siempre la fotovoltaica, la 2ª y 3ª serán el banco de baterías o la red, según la configuración. La última e n e r g í a d e reserva será el generador, si está disponible. 7.
  • Página 47 Código de Descripción Soluciones error 1,Compruebe la polaridad de entrada PV 2,Busque ayuda DC_Fallo_Inverso de nosotros, si no puede volver al estado normal. 1,El voltaje del BUS no se puede construir desde PV o batería. DC_START_Failure 2, Reinicie el inversor, si el fallo persiste, por favor. póngase en contacto con nosotros 1.
  • Página 48 Código de Descripción Soluciones error Sobrecorriente BUS. 1, Compruebe la corriente de entrada FV y el ajuste de la corriente de la batería. Tz_HV_Overcurr_fault 2. Reinicie el sistema 2~3 veces. 3. Si el fallo persiste, póngase en contacto con nosotros para obtener ayuda. Apagado remoto 1, indica que el inversor se Tz_EmergStop_Fault controla a distancia.
  • Página 49 Soluciones Código de Descripción error Frecuencia de red fuera de rango 1. Compruebe si la frecuencia está dentro de la especificación o no; AC_OverFreq_Fault 2. Compruebe si los cables de CA están firme y correctamente conectados; 3. Busque ayuda de nosotros, si no puede volver a su estado normal. Frecuencia de red fuera de rango AC_UnderFreq_Fault 1.
  • Página 50 Bajo la dirección de nuestra empresa, los clientes devuelven nuestros productos para que nuestra empresa pueda prestar un servicio de mantenimiento o sustitución de productos del mismo valor. Los clientes deben pagar el flete necesario y otros gastos relacionados. Cualquier sustitución o reparación del producto cubrirá...
  • Página 51 8. Ficha de datos SUN- SUN- SUN- SUN- SUN- SUN- SUN- Modelo 10K- 12K- 15K- 20K- SG01HP3 SG01HP3 SG01HP3 SG01HP3 SG01HP3 SG01HP3 SG01HP3 EU-AM2 EU-AM2 EU-AM2 EU-AM2 EU-AM2 EU-AM2 EU-AM2 Fecha de entrada de la batería Tipo de batería Li-lon Rango de tensión de la batería (V) 160~700 Máx.
  • Página 52 entrada de cadena FV Detección de resistencia de Integrado aislamiento Unidad de control de la corriente Integrado residual Protección contra sobreintensidad Integrado de salida Protección contra cortocircuito de Integrado salida Categoría de sobretensión CC tipo II / CA tipo III Protección contra sobreintensidad Fusibles de la batería...
  • Página 53 Certificaciones y normas VDE4105,IEC61727/62116,VDE0126,AS4777.2,CEI 0 21,EN50549-1, Regulación de la red G98,G99,C10-11,UNE217002,NBR16149/NBR16150 IEC62109-1/-2, NBT32004-2018, EN61000-6-1,EN61000-6-2, Normativa CEM/Seguridad EN61000-6-3, EN61000-6-4 Datos generales -40~60℃, >45℃ Reducción de potencia Temperatura de funcionamiento Rande(℃) Refrigeración Refrigeración inteligente Ruido(dB) ≤55 dB Comunicación con BMS RS485; CAN Peso (kg) 30.5 Tamaño (mm)
  • Página 54 9. Apéndice I Definición del pin del puerto RJ45 para 1 2 3 4 5 6 7 8 BMS1 Puerto BMS1 Pin RS485 485_B 485_A GND_485 CAN-H1 CAN-L1 GND_485 485_A 485_B Definición del pin del puerto RJ45 para BMS2 Puerto BMS2 Pin RS485 485_B 485_A...
  • Página 55 Definición del pin del puerto RJ45 para RS485 123456 78 Pin RS485 Modbus-485_B Puerto RS485 Modbus-485_A GND_485 GND_485 Modbus-485_A Modbus-485_B RS232 WIFI/RS232 D-GND 12Vcc 5 4 3 2 1 WIFI/RS232 Este puerto RS232 se utiliza para conectar el datalogger wifi - 52 -...
  • Página 56 10. Apéndice II 1. Dimensiones del transformador de corriente de núcleo partido (TC): (mm) 2. La longitud del cable de salida secundario es de 4 m. Liderar en el exterior Ver: 2.2, 2023-03-02 - 53 -...
  • Página 57 Dirección No.26 South YongJiang Road, Daqi, Beilun, NingBo, China. Tel: +86 (0) 574 8622 8957 Fax: +86 (0) 574 8622 8852 Correo electrónico: service@deye.com.cn Web: www.deyeinverter.com...