Descargar Imprimir esta página

Malina Safety CleanAir 720101 Manual Del Usuario página 7

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 34
8. 认证组合
8.
认证组合
产品代码
产品描述
300000
AerGO
®
810000
Basic
820000*
Basic 2000 Flow Control*
510000
Chemical 2F
51M000
MedicAER
520000
Chemical 3F
630000
Pressure
670000
Pressure Flow Master
*基Basic 2000 FC 流量控制适用于CA-1 +。
9. 这 些产品的认证符合以下标准:
CE 认证的认证机构: EN 12941 & EN 14594
Occupational Safety Research Institute, v.v.i.
Jeruzalémská 1283/9, 110 00 Prague 1, Czech Republic
认证机构编号 1024
CE 认证的认证机构:
CE 认证的认证机构: EN 166
Institute for testing and certification, a.s.
Trída Tomáše Bati 299, 764 21 Zlín, Czech Republic
认证机构编号 1023
符合性声明可在以下网址获得:
https://www.clean-air.cz/doc
根据 EN 166, 护目镜上标出的符号:
根据 EN 166, 护目镜上标出的符号:
166*
标准 EN 166*
MS
制造商 (MALINA – Safety s.r.o.)
1
光学等级
液体 (滴剂或喷雾剂)
3
F
防护高速粒子和低能量冲击的伤害
CE
欧盟符合性符号
*不適用於短防護罩CA-1 lite ( 720101) 和長防護罩CA-2 lite ( 720201) 。
UŽIVATELSKÝ MANUÁL – CZE
Důležité
V zájmu vlastní bezpečnosti si před prvním použitím nejprve přečtěte a zapa-
matujte následující instrukce. Pokud byste měli jakékoli dotazy, kontaktujte pro-
sím výrobce, nebo svého distributora. Návod uchovávejte pro pozdější použití.
1. Úvod
CleanAIR
je systém osobní ochrany dýchacích cest, založený na principu přet-
®
laku filtrovaného vzduchu v dýchací zóně. Filtračně-ventilační jednotka filtruje
vzduch nasávaný z okolního prostředí, který je pak přiváděn do ochranné kukly.
Vzniklý přetlak zabraňuje vniknutí škodlivin do dýchací zóny a zároveň zajišťuje
vysoký uživatelský komfort i při dlouhodobém nošení bez nutnosti překonávat
dýchací odpor filtru. Hlavový díl lze stejně tak používat i se systémem tlakového
vzduchu Pressure Flow Master, který funguje na principu dodávání vzduchu z
míst, která disponují čistým vzduchem.
Všechny lehké hlavové díly uvedené v tomto návodu poskytují ochranu dýcha-
cích cest a současně i obličeje proti částicím s vysokou rychlostí při nárazu o
nízké energii. V porovnání s CA-1 a CA-2, kukla CA-10 taktéž nabízí chemickou
odolnost. Materiál kukly CA-10 je odolný proti kyselinám, zásadám a organic-
kým substancím.
Pokud si nejste jistí vhodností kukly ke konkrétní aplikaci, kozultujte problema-
tiku s výrobcem, nebo vaším dodavatelem!
2. Pokyny pro použití
1. Nikdy nepoužívejte kuklu v těchto podmínkách a za těchto podmínek:
防护级别
• Koncentrace kyslíku v prostředí je < 17%
TH3
• V kyslíkových atmosférách nebo prostředích obohacených kyslíkem.
• Ve výbušných atmosférách.
TH3
• V prostředích, kde není znám druh škodliviny nebo její koncentrace.
• V prostředí, které bezprostředně ohrožuje život nebo zdraví uživatele.
TH3*
2. Pokud je ochranná fólie poškozená tak, že zhoršuje vidění, je nezbytné ji
vyměnit.
TH3
3. Kukla nechrání proti nárazům, explozím, nebo korozivním substancím.
TH3
4. Pokud nastane během používání některý z následujících problémů, přesuň-
te se na bezpečné místo a přijměte vhodná opatření:
TH3
• Pokud filtračně-ventilační jednotka nebo systém tlakového vzduchu
přestane během použivání z jakéhokoliv důvodu pracovat, uživatel musí
2A
neprodleně opustit kontaminované pracoviště.
3A
• Pokud cítíte zápach, nepříjemnou chuť, nebo vás dráždí dýchání.
• Pokud se necítíte dobře, nebo je vám na zvracení.
5. Používejte pouze certifikované originální filtry určené pro Vaši filtračně-ven-
tilační jednotku. Vyměňte filtry pokaždé, ucítíte-li změnu pachu přiváděného
vzduchu přicházejícího od jednotky.
6. Filtry určené k zachycování pevných a kapalných částic (částicové)
nechrání uživatele proti žádným plynům. Filtry určené k zachycování ply-
nů nechrání uživatele proti žádným částicím. Pro pracovní prostředí kon-
taminované oběma druhy znečištění je nutno používat kombinované filtry.
7. Materiál kukly může citlivým osobám způsobovat alergické reakce.
8. Věnujte pozornost kontrole produktu před jeho použitím. Nepoužívejte, po-
kud je jakákoliv část systému poškozena.
9. Nepokládejte kuklu na horké povrchy.
10. Tento produkt je určen pro použití při teplotách v rozmezí od
0 °C do + 60 °C při relativní vlhkosti 20 - 95 % Rh.
3. Ovládání a údržba
Životnost kukly a zorníku je závislá na několika faktorech jako je: chlad, horko,
vliv chemikálií, slunečního záření, nebo nevhodného použití. Kukla by měla být
kontrolována na denní bázi z důvodu včasného zjištění možného poškození
vnitřní, nebo vnější části hlavového dílu. Opatrné používání a správná údržba
kukly prodlužuje životnost produktu a zlepšuje vaší bezpečnost!
Kontrola před použitím:
Ujistěte se, že žádná část kukly není poškozená a je instalovaná správně.
Čištění:
Po každé pracovní směně očistěte hlavovou sekci, jednotlivé části zkontro-
lujte a všechny poškozené části nahraďte.
Čištění musí být prováděno v místnosti s dobrou ventilací.
Vyhněte se kontaktu s kontaminanty, které mohou být nahromaděny na
jednotlivých částech!
Pro mytí používejte měkký hadřík a vlažnou vodu společně s mýdlem, nebo
jiným detergentem (Nedoporučuje se používat jiné čisticí prostředky nebo
rozpouštědla).
Po otření jednotlivých částí vlhkým hadříkem je nezbytné všechny části utřít do su-
cha, nebo je nechat samovolně uschnout při pokojové teplotě.
Pro kvalitní údržbu zorníku a plastových částí je doporučeno použít
CleanAIR
Je třeba dbát zvýšení ochrany kukly při použití pračky, či myčky
nádobí! Při čištění acetonem, nebo jiným rozpouštědlem může
dojít k poškození kukly a ztráty ochrany.
Fólie pro krytí zorníku
Kukly jsou poskytovány včetně fólie chránící zorník proti poškození při naklá-
dání a přepravě. Fólie je přišitá na kuklu a její odstranění je potřeba provádět
opatrně.
Samostatně dodávaná, 0,1 mm široká fólie je uzpůsobená tak, aby mohla
chránit zorník po odstranění našité fólie. Pro upevnění fólie je fólie vybavena
samolepící páskou na stranách.
Výměna ochranné fólie:
Odloupněte starou fólii a očištěte zorník vlhkým hadrem a odstraňte ne-
čistoty.
Odstraňte krycí papír z oboustranné pásky a nalepte fólii na zorník.
Nastavení hlavového kříže
1. Nastavte hloubku hlavového kříže za pomoci náhlavní pásky tak, aby bylo
polstrování čelové pásky v úrovni lehce nad obočím.
2. Upravte obepínací sílu hlavového kříže tak, aby hlavový díl dobře seděl
na hlavě.
• Hlavový kříž VariGEAR: otáčením kolečka umístěného na zadní straně
kukly.
• Základní hlavový kříž: Povolením, či utažením čelové pásky
klar-pilot roztok.
® ®
7

Publicidad

loading