Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Canifugue Mix
Guide d'utilisation
User's guide
Manual de instrucciones
Gebrauchsanleitung
Manuale d'uso
guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 1
FUG1033
FR - 4
GB - 22
ES - 39
DE - 56
IT - 74
02/04/2019 11:01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Num'axes FUG1033

  • Página 1 Canifugue Mix FUG1033 Guide d’utilisation FR - 4 User’s guide GB - 22 Manual de instrucciones ES - 39 Gebrauchsanleitung DE - 56 Manuale d’uso IT - 74 guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 1 02/04/2019 11:01...
  • Página 2 MIX FUG1033 IndB.indd 2 02/04/2019 11:01...
  • Página 3 à l’adresse internet suivante : www.numaxes.com/fr/content/14-declarations-de-conformite EU DECLARATION OF CONFORMITY NUM’AXES declares that the CANIFUGUE MIX FUG1033 pet fencing system is in compliance with the relevant Union harmonization legislation. To view the full declaration of conformity, go to the following internet address: www.numaxes.com/en/content/14-declarations-of-conformity...
  • Página 4 − Le collier dispose de 8 niveaux de stimulations. Commencez toujours par un niveau de stimulation faible puis déterminez le niveau d’intensité à partir duquel votre chien réagit en augmentant progressivement. − N’hésitez pas à faire appel aux conseils de votre vétérinaire ou d’un dresseur professionnel. guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 4 02/04/2019 11:01...
  • Página 5 Bouton de réglage de la zone de stimulation Prise de connexion Bouton de sélection du fil d’antenne petit/grand terrain avec connecteur de liaison émetteur guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 5 02/04/2019 11:01...
  • Página 6 800 m linéaires (équivalant à un terrain au carré de 4 hectares). Au-delà de cette longueur, le système fonctionnera toujours, mais les zones d’avertissement et de stimulations seront sensiblement réduites. guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 6 02/04/2019 11:01...
  • Página 7 émetteur situé dans le garage et le bord de votre terrain), il faut torsader le « fil aller » avec le « fil retour » : les torsades annulent l’émission des ondes (cf. Fig. 4). guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 7 02/04/2019 11:01...
  • Página 8 Pour que le système fonctionne, le fil doit former une boucle ininterrompue. Zone de Les fils aller et retour doivent être à au stimulation moins 2 m l’un de l’autre sinon le signal Boîtier émetteur s’annule. Fil torsadé guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 8 02/04/2019 11:01...
  • Página 9 Pour préserver la pile, il est recommandé de mettre hors service le collier dès que vous ne l’utilisez plus. Dans le cas où vous souhaitez faire sortir votre chien de la propriété, vous devez lui enlever le collier anti-fugue ou mettre hors service le boîtier émetteur en le débranchant. guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 9 02/04/2019 11:01...
  • Página 10 NOTA : La zone d’avertissement sonore ne peut pas être moins large que la zone de stimulation. Les tableaux suivants indiquent les largeurs approximatives des zones pour 800 m et 300 m de fil déployé, avec le sélecteur en position « grand terrain » : guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 10 02/04/2019 11:01...
  • Página 11 IMPORTANT : les largeurs indiquées sont approximatives et varient en fonction de la configuration de chaque installation. Les tableaux suivants indiquent les largeurs approximatives des zones pour 300 m et 100 m de fil déployé, avec le sélecteur en position « petit terrain » : guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 11 02/04/2019 11:01...
  • Página 12 IMPORTANT : les largeurs indiquées sont approximatives et varient en fonction de la configuration de chaque installation. • Validation de la largeur des zones Avant de libérer votre chien dans son espace de jeu, il vous faut vérifier physiquement sur votre terrain l’espace de liberté guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 12 02/04/2019 11:01...
  • Página 13 Commencez par un niveau faible et augmentez le niveau de stimulation uniquement si votre chien ne réagit pas. Le tableau ci-dessous indique le fonctionnement de votre collier suivant le mode sélectionné : guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 13 02/04/2019 11:01...
  • Página 14 Usure et remplacement de la pile du collier Pour contrôler l’état de la pile, observez le témoin lumineux situé en façade du collier : − clignotement vert lent : la pile est en bon état guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 14 02/04/2019 11:01...
  • Página 15 Orientez toujours le collier autour du cou du chien de la façon suivante : le témoin lumineux Marche/Arrêt du collier est visible, il n’est pas en contact avec le poitrail du chien. Pour une performance maximale de votre appareil, vous devez assurer un bon contact entre les électrodes et la peau de votre guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 15 02/04/2019 11:01...
  • Página 16 à le féliciter plus tard, de façon à renforcer votre compagnon dans l’idée d’obéir. • Précautions d’emploi − En cas d’orage, débranchez du secteur le bloc d’alimentation du boîtier émetteur et surtout le connecteur de fil d’antenne. guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 16 02/04/2019 11:01...
  • Página 17 − Vérifiez l’ajustement du collier autour du cou de votre chien. Assurez-vous que les électrodes sont bien en contact avec la peau du chien. Si nécessaire, remplacez les électrodes courtes par les longues. guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 17 02/04/2019 11:01...
  • Página 18 Si vous omettez l’un de ces éléments, le service après-vente NUM’AXES vous facturera la réparation. Une somme forfaitaire de 25 € TTC sera facturée en cas de retour SAV non justifié (par exemple pile déchargée). guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 18 02/04/2019 11:01...
  • Página 19 – 20°C et + 40°C Dimensions 59 mm x 39 mm x 31 mm Poids 57 g (sans la sangle) (avec la pile) Sangle réglable à l’encolure de 20 à 67 cm guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 19 02/04/2019 11:01...
  • Página 20 Vous pouvez enregistrer votre produit sur notre site web www.numaxes.com. • Accessoires Vous pouvez vous procurer les accessoires (sangle, électrodes, connecteurs, piles, colliers supplémentaires …) à tout moment sur le site internet www.numaxes.com ou auprès de votre distributeur. guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 20 02/04/2019 11:01...
  • Página 21 745 rue de la Bergeresse – Z.A.C. des Aulnaies – CS 30157 45161 OLIVET CEDEX - FRANCE Tél + 33 (0)2 38 63 64 40 / Fax +33 (0)2 38 63 31 00 info@numaxes.com www.numaxes.com guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 21 02/04/2019 11:01...
  • Página 22 − 8 stimulation levels are available on each collar. Always start with a low level of stimulation then define the level from which your dog reacts by increasing gradually. − Do not hesitate to contact your vet or a professional trainer for any further advice. guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 22 02/04/2019 11:01...
  • Página 23 - this user’s guide Warning area LCD screen • Presentation of the product adjustment buttons Diagram 1 – Transmitter Stimulation area adjustment button Power jack Small or large Antenna socket with ground selector transmitter connector guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 23 02/04/2019 11:01...
  • Página 24 800 meters (equivalent to four square hectares). If a longer antenna wire is used, the pet fencing system will still work, but the warning and stimulation zones will be markedly reduced. guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 24 02/04/2019 11:01...
  • Página 25 (connect each wire with each connector screw). Then, insert this connector into the antenna socket located on the transmitter (ref. Diagram 1 – the connector is slanted. If you can’t insert it, turn it 1/2 turn). guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 25 02/04/2019 11:01...
  • Página 26 (ref. § Safety features). When you disconnect the transmitter, the boundary settings are memorized. Next time you will activate the transmitter, the settings will be the last selected. guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 26 02/04/2019 11:01...
  • Página 27 Adjustment buttons on the transmitter enable you to increase or decrease the width of the warning and stimulation zones depending on the configuration of your yard and how the wire is laid. First of all, select on the transmitter the position of the small/large ground selector according to your ground: guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 27 02/04/2019 11:01...
  • Página 28 Only beep sounds are emitted. MINIMUM warning = 15 MINIMUM warning ~ 2 m MAXIMUM warning = 40 MAXIMUM warning ~ 4.1 m MAXIMUM stimulation = 8 MAXIMUM stimulation ~ 2 m guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 28 02/04/2019 11:01...
  • Página 29 Only beep sounds are emitted. MINIMUM warning = 21 MINIMUM warning ~ 1.3 m MAXIMUM warning = 40 MAXIMUM warning ~ 2.8 m MAXIMUM stimulation = 8 MAXIMUM stimulation ~ 1.3 m guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 29 02/04/2019 11:01...
  • Página 30 Then walk towards the edge of your property where the antenna wire is laid. At a certain distance from the wire, the collar should emit beep sounds. Then, when you carry on, the neon test lamp should light indicating stimulations are guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 30 02/04/2019 11:01...
  • Página 31 − Move the magnetic key away from the collar as soon as you have reached the desired level. The collar will memorize your selected level. Next time you will switch on the collar, it will be in the level you selected last. guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 31 02/04/2019 11:01...
  • Página 32 If you have a long-haired dog and the short contact points fitted to the collar in the factory are inadequate, remove and replace them with the long ones supplied with the kit. Carefully tighten them manually (do not use a key). guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 32 02/04/2019 11:01...
  • Página 33 0°C, the battery is less effective than at room temperature. − Make sure both contact points are properly tightened on the collar. − Check the good fit and position of the collar on the neck of your dog. guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 33 02/04/2019 11:01...
  • Página 34 There always will be a risk of escape. Instinct can overcome training especially when outside distractions tempt your dog (cats, other dogs, balls, bikes, neighbours,…). guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 34 02/04/2019 11:01...
  • Página 35 − the complete product − the proof of purchase (invoice or sales receipt) If you omit one of these items, the after sales service will have to invoice you for any repair costs incurred. guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 35 02/04/2019 11:01...
  • Página 36 Temperature limitations Between -20°C and +40°C Dimensions 59 mm x 39 mm x 31 mm Weight 57 g (without strap) (battery included) Collar adjustable to neck sizes from 20 to 67 cm guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 36 02/04/2019 11:01...
  • Página 37 Your product can be registered on our website at www.numaxes.com. • Spare parts You can purchase spare parts (strap, contact points, connectors, batteries, additional collars …) from you supplier at any time. guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 37 02/04/2019 11:01...
  • Página 38 Adopting this process, you do something for the environment; you contribute to the preservation of natural resources and to the protection of human health. export@numaxes.com +33.2.38.69.96.27 www.numaxes.com guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 38 02/04/2019 11:01...
  • Página 39 − El collar dispone de 8 niveles de estímulo. Empiece siempre con un nivel de estímulo bajo y determine el nivel de intensidad desde el cual su perro reacciona aumentando paulatinamente. − Le aconsejamos buscar la ayuda de su veterinario o de adiestradores profesionales. guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 39 02/04/2019 11:01...
  • Página 40 Botón de ajuste Toma de de la zona de alimentación estímulo Toma de conexión del Botón de selección cable de antena con pequeño/gran terreno conector de enlace del transmisor guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 40 02/04/2019 11:01...
  • Página 41 El sistema CANIFUGUE MIX se ha previsto para darle total satisfacción con un cable de antena con una longitud máxima de 800 metros lineales (equivalente a un terreno de 4 hectáreas). Más allá de esta longitud, el sistema seguirá funcionando, pero las zonas de advertencia y de estímulo se reducirán considerablemente. guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 41 02/04/2019 11:01...
  • Página 42 (cf. Fig. 4). guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 42 02/04/2019 11:01...
  • Página 43 Siempre espaciar el cable de ida y el Zona de de retorno por lo menos de 2 metros de estímulos divergencia para que la señal radio no Transmisor se anule. Cable retorcido guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 43 02/04/2019 11:01...
  • Página 44 Si no utiliza el collar durante cierto tiempo, es conveniente ponerlo fuera de servicio para preservar la duración de la pila. Si desea que su perro salga de la propiedad, es conveniente quitarle el collar o poner el transmisor fuera de servicio desconectándolo. guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 44 02/04/2019 11:01...
  • Página 45 NOTA: la zona de advertencia sonora no puede ser menor que la zona de estímulo. Los siguientes cuadros indican la anchura aproximada de las zonas por una longitud de cable de 800 m y 300 m, con el selector en posición « gran terreno »: guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 45 02/04/2019 11:01...
  • Página 46 IMPORTANTE: las anchuras indicadas son aproximadas y varían según la configuración de su instalación. Los siguientes cuadros indican la anchura aproximada de las zonas por una longitud de cable de 300 m y 100 m, con el selector en posición « pequeño terreno »: guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 46 02/04/2019 11:01...
  • Página 47 Antes de dejar libre a su perro en el espacio de juego, hay que apreciar físicamente en su terreno el espacio de libertad que le deja a su animal. Asegúrese de que su perro dispone de un espacio suficiente para moverse libremente dentro los guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 47 02/04/2019 11:01...
  • Página 48 Desde fábrica, el collar viene ajustado en el modo 4. Empiece siempre con un nivel de estímulo bajo y aumente únicamente si su perro no reacciona. El siguiente cuadro indica el funcionamiento de su collar según el modo seleccionado: guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 48 02/04/2019 11:01...
  • Página 49 • Desgaste y sustitución de la pila del collar Para controlar el estado de la pila, observar la luz indicadora situada en la parte frontal del collar: guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 49 02/04/2019 11:01...
  • Página 50 Para que la eficacia del aparato sea máxima, debe asegurar un buen contacto entre los electrodos y la piel del perro con un ajuste adecuado de la correa: guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 50 02/04/2019 11:01...
  • Página 51 − El transmisor debe instalarse a cubierto de la intemperie (por ejemplo en un garaje o un refugio de jardín): resiste a las diferencias de temperatura pero es necesario protegerlo del agua. guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 51 02/04/2019 11:01...
  • Página 52 − Verifique que el transmisor está alimentado (indicaciones en la pantalla LCD). − Si con el tiempo, encuentran problemas de distancia de detección, compruebe el estado del cable de antena y más concretamente los conectores de cable (oxidación). guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 52 02/04/2019 11:01...
  • Página 53 − instalación de 800 hasta 2 000 m de cable: 2,5 mm² Utilizar solamente el producto con la toma de alimentación suministrada. Únicamente para uso interior. Concebido igualmente para un esquema IT con tensión entre fases de 230 V. guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 53 02/04/2019 11:01...
  • Página 54 - una utilización contraria a las instrucciones o no prevista - las reparaciones realizadas por personas no habilitadas - la pérdida o el robo 3. Si se reconoce que el producto es defectuoso, NUM’AXES lo reparará o lo cambiará según decida. guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 54 02/04/2019 11:01...
  • Página 55 Adoptando este comportamiento, hará un gesto con el medio ambiente, contribuyendo así a la preservación de los recursos naturales y a la protección de la salud humana. export@numaxes.com +33.2.38.69.96.27 guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 55 02/04/2019 11:01...
  • Página 56 − Verwenden Sie bei Ihrer Ausbildung immer den geringst möglichen Impuls. Beobachten Sie die Reaktionen Ihres Hundes genau. − Bei Fragen und Problemen empfehlen wir Ihnen, sich an einen Hundeausbilder zu wenden. guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 56 02/04/2019 11:01...
  • Página 57 - dieses Buch zur Gebrauchsanleitung Tasten zur Einstellung des LCD Bildschirm Warnungsbereichs • Vorstellung des Gerätes Abb. 1 – Sender Taste zur Einstellung des Impulsbereichs Adapteranschlussstecker Wahltaster für kleinen Antennenanschluß mit Anschlußstecker oder großen Garten guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 57 02/04/2019 11:01...
  • Página 58 Bereich, dem Sie ihm verboten haben, aufhält. Sollte er sich weiter nähern, wird ein harmloser Impuls ausgelöst. Um die Auslösung von Impulsen zu beenden, muss Ihr Hund den Bereich verlassen. guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 58 02/04/2019 11:01...
  • Página 59 Legen Sie den Draht weder zunahe noch parallel zu einem elektrischen Kabel, Telefonkabel, Fernsehkabel oder Satellitenschüssel. Entfernen Sie den Draht von dem elektrischen Kabel um 3 Meter mindestens, um die Interferenzen zu vermeiden. Wenn Sie andere Kabel kreuzen müssen, sollte das im rechten Winkel geschehen. guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 59 02/04/2019 11:01...
  • Página 60 Rücklaufdraht miteinander verdreht Impulsbereich ist, der Impuls oder das Warntonsignal wird neutralisiert. Der Hund kann den Verdrillter Draht Bereich frei passieren. Beide Drähte sollen um 2 Meter von Sender einander entfernt werden. guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 60 02/04/2019 11:01...
  • Página 61 Es ertönt 2 Piep-Töne und die Anzeige am Halsband blinkt rote, und schaltet sich aus: das Halsband ist nun ausgeschaltet. Wir empfehlen Ihnen, nach jedem Gebrauch das Halsband auszuschalten, um die Batterie zu schonen und eine Fehlauslösung zu vermeiden. guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 61 02/04/2019 11:01...
  • Página 62 VORSICHT: Der Impulsbereich soll mindestens so breit wie den Warnbereich sein. Folgende Tabelle zeigt Ihnen die annähernde Breite der Zonen für eine Installation mit 300 M und 800 M, wenn der Wahltaster auf ‚großer’ Garten (Schalterstellung rechts) steht: guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 62 02/04/2019 11:01...
  • Página 63 WICHTIG: Die angegebenen Bereichsbreiten sind ungefähr und variieren gemäß der Konfiguration jeder Installation. Die folgenden Tabellen zeigen ungefähr die Breiten der Zonen mit einem Antennendraht von 300 und 100 Linearmetern, wenn der Wahltaster auf ‚kleiner’ Garten steht : guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 63 02/04/2019 11:01...
  • Página 64 Bevor Sie den Hund im Spielbereich frei lassen, müssen Sie zuerst prüfen, wie groß die Fläche des Spielbereichs ist, über welche der Hund verfügt. Vergewissern Sie sich, dass der Hund genug Platz hat, um sich innerhalb der festgelegten Grenzen frei zu bewegen. guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 64 02/04/2019 11:01...
  • Página 65 In der Werkseinstellung steht das Gerät auf dem 4. Modus. Beginnen Sie immer mit der geringsten Impulsstärke und achten Sie auf die Reaktion Ihres Hundes. Die folgende Tabelle zeigt die verschiedenen Modi des Halsbandes: guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 65 02/04/2019 11:01...
  • Página 66 System gehemmt. Das System startet in den Standard-Modus erneut, sobald Ihr Hund diesen Bereich verlässt. • Zustand/Auswechseln der Batterie des Halsbandes Den Ladezustand der im Halsband befindlichen Batterie zeigt die auf der Vorderseite des Gehäuses des Halsbandes guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 66 02/04/2019 11:01...
  • Página 67 Legen Sie das Empfänger-Halsband immer so an: das die LED-Leuchte nicht zum Hundekörper sondern in Richtung Schnauze zeigt. Das Halsband muss so stramm am Hundehals sitzen, dass jederzeit gewährleistet ist, dass beide Kontakte die Haut des guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 67 02/04/2019 11:01...
  • Página 68 Beschäftigungen nachgehen und ihn später weiterhin loben, um den „Gehorsambegriff“ bei Ihrem Tierfreund zu verfestigen. • Bedienungshinweise − Bei Gewitter trennen Sie den Adapter vom Sender sowie den Anschlussstecker vom Antennendraht ab. − Das Empfänger-Halsband ist wasserdicht. guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 68 02/04/2019 11:01...
  • Página 69 Was tun, wenn Ihr Gerät nicht funktioniert? − Wenn Ihr Gerät einmal nicht ordnungsgemäß funktioniert, sollten Sie dieses Handbuch nochmals aufmerksam durchlesen und sicherstellen, dass das Problem nicht auf der unzureichenden Batteriekapazität oder einem Anwendungsfehler beruht. guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 69 02/04/2019 11:01...
  • Página 70 Für alle Reparatur braucht der folgende Dinge zwingend erforderlich: − das komplette Gerät − den Einkaufsbeleg (die Rechnung oder den Kassenzettel) Der Kundendienst wird Ihnen die Reparatur berechnen, wenn alle Beweise nicht vorliegen. guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 70 02/04/2019 11:01...
  • Página 71 Zwischen – 20°C und + 40°C Abmessungen 59 mm x 39 mm x 31 mm Gewicht 57 g (ohne dem Gurt) (mit der Batterie) Verstellbare Halsweite des Halsbandes von 20 bis 67 cm guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 71 02/04/2019 11:01...
  • Página 72 7. Die Photos und Zeichnungen können von den Produkten abweichen. • Registrieren Ihres Produktes Ihr Produkt kann auf unserer Website unter www.numaxes.com werden. • Zubehöre Sie können jederzeit die Zubehöre (Gurt, Kontakte, Batterie, Zusätzliche Halsbänder,…) bei Ihrem Vertreiber erwerben. guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 72 02/04/2019 11:01...
  • Página 73 Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden können und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder in der Verkaufstelle dieses Geräts. export@numaxes.com +33.2.38.69.96.27 guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 73 02/04/2019 11:01...
  • Página 74 − Non esitate a consultare un addestratore professionista o il vostro veterinario per farvi consigliare il metodo educativo più adatto al vostro cane. guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 74 02/04/2019 11:01...
  • Página 75 Fig. 1 - Centralina Pulsante per la regolazione della Presa di collegamento zona di stimolazione alimentatore Selezione Connessione del filo di recinzione piccolo / grande spazio guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 75 02/04/2019 11:01...
  • Página 76 Il sistema anti-fuga CANIFUGUE MIX esplica correttamente le funzioni utilizzando un filo di lunghezza massima di 800 metri lineari (equivalenti ad una superficie di 4 ettari). Utilizzando più di 800 mt di filo, il sistema funziona ma le zone di avvertimento e di stimolazioni risultano sensibilmente ridotte. guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 76 02/04/2019 11:01...
  • Página 77 (cf. Fig. 4). Una volta che si è delimitata la zona e si è ritornati alla centralina, si devono denudare le due estremità del filo al fine di guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 77 02/04/2019 11:01...
  • Página 78 IMPORTANTE: prima di collegare l’alimentatore, dovete connettere il filo alla centralina altrimenti il sistema emetterà un segnale acustico e visivo per indicare che il filo è interrotto (cf. § Dispositivo di sicurezza). guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 78 02/04/2019 11:01...
  • Página 79 Agendo sulla centralina, è possibile aumentare o diminuire la larghezza delle zone di avvertimento sonoro e di stimolazione in funzione della configurazione del terreno e della disposizione del filo. Innanzitutto è necessario determinare la posizione dell’interruttore a seconda della grandezza della zona da recintare «piccola / grande»: guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 79 02/04/2019 11:01...
  • Página 80 Sono emessi solo i segnali sonori Avvertimento sonoro MINIMO = 15 Avvertimento sonoro MINIMO ~ 2 m Avvertimento sonoro MASSIMO = 40 Avvertimento sonoro MASSIMO ~ 4.1 m Stimolazione MASSIMO = 8 Stimolazione MASSIMO ~ 2 m guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 80 02/04/2019 11:01...
  • Página 81 Nessuna zona di stimolazione Avvertimento sonoro MINIMO = 21 Avvertimento sonoro MINIMO ~ 1.3 m Avvertimento sonoro MASSIMO = 40 Avvertimento sonoro MASSIMO ~ 2.8 m Stimolazione MASSIMO = 8 Stimolazione MASSIMO ~ 1.3 m guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 81 02/04/2019 11:01...
  • Página 82 − Mettetevi al centro della zona riservata al cane, tenendo il collare dalla cinghia all’altezza del collo del cane. Dirigetevi verso il perimetro esterno della zona riservata, dove si trova il filo. Quando entrate nella zona di avvertimento, dovete udire segnali guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 82 02/04/2019 11:01...
  • Página 83 Per modificare la modalità di funzionamento procedete nel modo seguente: − Al momento dell’accensione del collare, mantenete la chiave magnetica a contatto con il simbolo del collare (cf. Fig.6). guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 83 02/04/2019 11:01...
  • Página 84 NUM’AXES. Dopo la sostituzione della pila, il collare si attiverà nell’ultima modalità selezionata. Durante la prima fase di addestramento con un uso intensivo del collare, la prima pila avrà una durata inferiore. guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 84 02/04/2019 11:01...
  • Página 85 0°C, la pila è meno efficiente che in condizioni normali. − Controllate che i due elettrodi siano stretti correttamente al collare. − Verificate che il collare sia posizionato correttamente al collo del cane. guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 85 02/04/2019 11:01...
  • Página 86 − Il sistema anti-fuga è una barriera virtuale, non può essere considerato come una barriera fisica insormontabile. − Ogni animale reagisce in modo diverso alle stimolazioni e all’addestramento, NUM’AXES non può garantire che il vostro guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 86 02/04/2019 11:01...
  • Página 87 − Procedete ad una verifica come indicato al § “Verifica del corretto funzionamento del sistema anti-fuga”. Se il problema persiste contattate il vostro rivenditore di fiducia o NUM’AXES (+33.2.38.69.96.27 o export@numaxes.com) prima di inviare il prodotto in riparazione. guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 87 02/04/2019 11:01...
  • Página 88 Temperatura di utilizzo da – 20°C a + 40°C Dimensioni 59 mm x 39 mm x 31 mm Peso 57 gr. (escluso cinghia) (pila inclusa) Cinghia regolabile da 20 a 67 cm guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 88 02/04/2019 11:01...
  • Página 89 Il prodotto può essere registrato sul nostro sito web www.numaxes.com. • Accessori Presso il vostro rivenditore di fiducia sono disponibile tutti gli accessori e le parti de ricambio: elettrodi corti o lunghi, cinghia collare, pila, collari supplementari... guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 89 02/04/2019 11:01...
  • Página 90 In caso di rottamazione, il prodotto deve essere consegnato presso un punto di raccolta adeguato per il trattamento, la valorizzazione e il riciclaggio degli scarti elettronici o riconsegnato al vostro rivenditore. In questo modo contribuite alla conservazione delle risorse naturali e alla protezione della salute umana. export@numaxes.com +33.2.38.69.96.27 guide canifugue MIX FUG1033 IndB.indd 90 02/04/2019 11:01...
  • Página 91 MIX FUG1033 IndB.indd 91 02/04/2019 11:01...
  • Página 92 MIX FUG1033 IndB.indd 92 02/04/2019 11:01...

Este manual también es adecuado para:

Canifugue mix