Descargar Imprimir esta página
Num'axes CANIBEEP PRO Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CANIBEEP PRO:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Guide d'utilisation
Fr - 3
User's guide
Gb - 17
Manual de instrucciones Es - 30
Manuale d'uso
It - 43

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Num'axes CANIBEEP PRO

  • Página 1 Guide d’utilisation Fr - 3 User’s guide Gb - 17 Manual de instrucciones Es - 30 Manuale d’uso It - 43...
  • Página 2 NUM’AXES déclare que declares that le collier de repérage sonore the beeper collar CANIBEEP PRO est conforme aux normes suivantes complies with standards below : ETSI EN 301489-1/3 V 1.41 Ed 2002 NF EN 55022 Ed 1999 NF EN 61000-4-2/A1/A2 Ed 2001 NF EN 61000-4-3/A2 Ed 2001 NUM’AXES...
  • Página 3: Composition De La Fourniture

    Guide d’utilisation Fr - 3 Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme NUM’AXES. Veuillez avant d’utiliser le CANIBEEP PRO, lire attentivement les explications de ce guide que vous conserverez pour toute référence ultérieure. Composition de la fourniture ...
  • Página 4: Mise En Place De La Pile

    Mise en place de la pile  Insérez la pile dans le collier CANIBEEP PRO en procédant de la façon suivante : – Dévissez les 4 vis du couvercle à l’aide d’un tournevis cruciforme. – Insérez la pile 3 V lithium CR123A en respectant la polarité indiquée sur le cache composants.
  • Página 5: Mise En Place De La Sangle

    Avant toute utilisation, pensez à vérifi er le serrage des 4 vis du couvercle afi n d’assurer l’étanchéité de votre produit. Pour mettre en service votre collier CANIBEEP PRO, approchez la clef magnétique (aimant) jusqu’à venir en contact avec le repère situé à l’arrière de votre collier pendant une durée minimale d’une seconde (cf.
  • Página 6 à l’arrêt ou bien encore en mouvement puis à l’arrêt. Pour modifier la sonorité émise par votre CANIBEEP PRO ou pour changer son mode de fonctionnement, il vous faut au moment de la mise en service maintenir la clef magnétique en contact avec l’empreinte située à...
  • Página 7: Réglage De La Sensibilité De Détection Des Mouvements

    Après une mise à l’arrêt de votre chien, le beeper sonnant, vous souhaitez toujours entendre votre CANIBEEP PRO alors que le chien « coule » sur le gibier : à l’aide du tournevis fourni, tournez la vis de réglage de sensibilité dans le sens anti-horaire vers le moins sensible (sensibilité...
  • Página 8: Réglage Du Volume Sonore

    Pour modifier le volume sonore de votre collier, vous devez ouvrir le couvercle pour accéder à la vis de réglage située à l’intérieur du collier (cf. Fig. 6). Pour baisser le son de votre CANIBEEP PRO, tournez la vis de réglage du volume sonore dans le sens horaire vers le volume minimum.
  • Página 9: Usure Et Remplacement De La Pile

    Si vous décidez d’entrainer plusieurs chiens, nous vous conseillons de programmer chaque collier CANIBEEP PRO avec un son distinct de façon à reconnaitre les chiens (4 sons au choix). En respectant ces recommandations, vous pourrez constater qu’il ne faudra pas beaucoup de...
  • Página 10 Exemples d’utilisation du CANIBEEP PRO  1 - Vous désirez repérer votre chien à l’arrêt Vous équipez votre chien du CANIBEEP PRO (Diffuseur sonore vers le corps) préalablement programmé en mode : 1 – 2 – 3 ou 4 Chien en mouvement : aucun son Chien à...
  • Página 11 3 - Vous mettez en route un jeune chien d’arrêt avec un adulte L’apprentissage du jeune débute utilement avec l’aide d’un chien expérimenté, à rôle de moniteur. Le CANIBEEP PRO est alors efficace, car il ajoute l’ouïe aux autres sens mis en œuvre par le débutant pour comprendre le travail du moniteur.
  • Página 12: Précautions D'eMploi

    – Si votre chien présente des troubles de comportement, nous vous conseillons de consulter un vétérinaire. – Evitez d’utiliser CANIBEEP PRO dans un local fermé : la puissance sonore (environ 94 dB (A) avec le volume sonore au maximum) pourrait entraîner des troubles auditifs irréversibles pour vos tympans.
  • Página 13: En Cas De Dysfonctionnement

    – Dans le cas d’une non utilisation prolongée supérieure à environ trois mois (exemple fin de période de chasse), il est recommandé de retirer la pile de votre CANIBEEP PRO. – Ne laissez pas votre CANIBEEP PRO à la portée des enfants. Ne le considérez pas comme un jouet pour vos enfants ou vous-même.
  • Página 14: Caractéristiques Techniques

    -10°C et + 40°C Garantie  NUM’AXES garantit le produit CANIBEEP PRO contre les défauts de fabrication pendant les 2 années qui suivent l’acquisition. Les frais de transport aller-retour du produit sont à la charge exclusive de l’acheteur. Conditions de garantie ...
  • Página 15: Enregistrement De Votre Produit

    Fr - 15 3. Si le produit est reconnu défectueux, NUM’AXES le réparera ou l’échangera selon son choix. 4. NUM’AXES garantit le délai d’intervention de 48 heures (hors délais postaux). 5. NUM’AXES ne pourra être tenu pour responsable des dommages qui pourraient résulter d’une mauvaise utilisation ou d’une panne du produit.
  • Página 16 Fr - 16 745 rue de la Bergeresse – Z.A.C. des Aulnaies – B.P. 30157 45161 OLIVET CEDEX - FRANCE Tél. + 33 (0)2 38 63 64 40 / Fax + 33 (0)2 38 63 31 00 France : info@numaxes.com Export : export@numaxes.com www.numaxes.com...
  • Página 17: Presentation Of The Product

    GB - 17 User’s guide Thank you for choosing a NUM’AXES product. Before using your CANIBEEP PRO, carefully read the instructions in this manual and keep it for future reference. Contents of the product CANIBEEP Pro  – CANIBEEP PRO beeper collar –...
  • Página 18: Fitting The Battery

    Fitting the battery  Diagram 2 – Unscrew the 4 screws of the top of CANIBEEP PRO collar using a Philips screwdriver. – Insert the battery (3V lithium CR123A) paying attention to follow polarity indicated on the battery housing (see Diagram 2).
  • Página 19: Switching Off The Collar

    Before using the collar, be sure you properly tightened the 4 screws of the top in order to maintain the water tightness of your product. To switch On your CANIBEEP PRO collar touch the magnetic switch position indicator with the magnetic key for at least one second. The magnetic switch position indicator is located at the back of the collar (under the NUM’AXES logo - see Diagram 4).
  • Página 20: Changing Operating Modes And Selecting Tones

    Changing operating modes and selecting tones  CANIBEEP PRO allows you to locate one to four dogs at the same time (with four different tones). Either when they are pointing, or when they are moving or pointing. To change the tone emitted by your CANIBEEP PRO or to change operating modes, when turning it on, you need to leave the magnetic key in contact with the magnetic switch position indicator (position mark situated at the back of the collar under the NUM’AXES logotype - see diagram 4).
  • Página 21: Setting The Movement Detection Sensitivity

     When leaving the factory, the collar is set to an intermediate position (medium sensitivity). It is up to you to adjust the sensitivity of your CANIBEEP PRO to your dog’s behaviour and to the results you want to obtain.
  • Página 22: Adjusting Sound Volume

    You can not turn beyond to increase sound volume. It is up to you to adjust your CANIBEEP PRO sound volume to the level you wish. To adjust the volume of your collar, you need to lift the lid in order to get access to the adjusting screw located inside the collar (see diagram 6).
  • Página 23 We advise you to program your CANIBEEP PRO collar before putting it on your dog’s neck: – modes 1 to 4 : operates only when the dog is pointing –...
  • Página 24 GB - 24 Examples  1 – You want to track your dog when it is pointing Put CANIBEEP PRO on your dog (sound diffuser towards the dog’s body) previously programmed in mode: 1 – 2 – 3 or 4 Moving dog:...
  • Página 25 To train a young dog, it is useful to start out with the help of an expert dog, which carries out the function of the instructor. In this case CANIBEEP PRO is very effective, as it allows the «beginner» dog to rely on its ears, as well as on its other senses, to understand how the expert dog is working.
  • Página 26: Cautions For Use

    CANIBEEP PRO receiver in order to prevent them from banging together. – Give your dog time to get used to the sounds of the CANIBEEP PRO. The volume of the sound might scare the dog at the beginning: to help him get used to CANIBEEP PRO, lower the sound volume thanks to the volume adjustment screw (§...
  • Página 27 – If your CANIBEEP PRO is unused for periods longer than three months (for example at the end of the hunting season), we recommend to remove the battery from the collar. – Keep your CANIBEEP PRO out of reach of children. It is not a toy for you or your children. Maintenance ...
  • Página 28: Technical Specifications

    GB - 28 Technical specifications  Power 3 V lithium CR123A battery Battery life approximately 150 000 beeps Tightness Waterproof Dimensions 66 x 72 x 38 mm / 2.6 x 2.8 x 1.5 inches Weight (battery included) 77 g / 3 ounces Adjustable collar for necks de 20 à...
  • Página 29: Register Your Product

    GB - 29 5. NUM’AXES reserves the right to modify the characteristics of its products with a view to making technical improvements or to complying with a new regulations. 6. The information contained in this guide may be subject to amendment without prior notice. 7.
  • Página 30: Composición Del Producto

    Composición del producto  – un collar CANIBEEP PRO – una pila de litio 3 V CR 123 A – una llave magnética (imán) – una correa –...
  • Página 31: Colocación De La Pila En El Collar

    Asegúrese de la buena colocación de la junta de estanqueidad, de su limpieza y de la limpieza de su alojamiento con el fin de preservar su estanqueidad. – Apriete fuertemente los 4 tornillos para preservar la estanqueidad del collar. Ahora puede poner en servicio el CANIBEEP PRO.
  • Página 32: Colocación De La Correa

    Para poner en servicio el CANIBEEP PRO, acerque la llave magnética (imán) hasta tocar el indicador de posición del interruptor magnético situado en la parte posterior del collar durante un mínimo de un segundo (cf.
  • Página 33: Cambio Del Modo De Funcionamiento Y Selección Del Sonido

    Para modificar el sonido emitido por su CANIBEEP PRO, o para cambiar su modo de funcionamiento, mantenga la llave magnética en contacto con el indicador de posición del interruptor magnético, mientras lo enciende (cf.
  • Página 34: Ajuste De La Sensibilidad De Detección Del Movimiento

    (cf. Fig. 5). 2 ejemplos: a) Si quiere seguir oyendo el CANIBEEP PRO mientras que su perro va tras la presa, después de una parada : utilice el destornillador suministrado y gire el tornillo de sensibilidad en el sentido contrario al de las agujas del reloj, hacia el menos sensible (sensibilidad mínima).
  • Página 35: Ajuste Del Volumen Sonoro

    Para modificar el volumen sonoro de su collar, debe levantar la tapa del collar para acceder al tornillo de regulación situado en el interior del collar (Fig. 6). Para bajar el volumen sonoro de su CANIBEEP PRO, gire el tornillo de regulación en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 36: Desgaste Y Sustitución De La Pila

    – modo 5 a 8 : funciona cuando el perro se mueve y se para. Si tiene que entrenar a varios perros, entonces, le aconsejamos programar cada collar CANIBEEP PRO con un sonido distinto a fin de poder reconocer a los distintos perros (se puede elegir entre 4 sonidos distintos).
  • Página 37: Ejemplos De Uso Del Canibeep Pro

    ES - 37 Ejemplos de uso del CANIBEEP PRO  1 – Si quiere localizar a su perro cuando se para Ponga al perro el collar CANIBEEP (difusor sonoro hacia cuerpo perro) previamente programado en posición: 1 – 2 – 3 o 4 Perro en movimiento : ningún sonido...
  • Página 38: Si Quiere Entrenar A Un Perro De Muestra Joven Con Uno Adulto

    CANIBEEP PRO con un collar de adiestramiento CANICOM, le aconsejamos fijarlo sobre la misma correa pero en posición opuesta a la de su CANIBEEP PRO con el fin de evitar que se golpeen (el collar de adiestramiento en la parte baja del cuello).
  • Página 39: Precauciones De Empleo

    - No dejar nunca pila agotada dentro del collar, puede perjudicar su CANIBEEP PRO. - Si se prevé no usar el CANIBEEP PRO durante un período prolongado del orden de 3 meses (fin de temporada de caza), se recomienda retirar la pila del collar.
  • Página 40: Mantenimiento

    ES - 40 Mantenimiento  Limpie regularmente la junta de estanqueidad y su emplazamiento con el fin de evitar problemas con el agua. Evitar el uso de líquidos volátiles como disolventes o gasolina para limpiar el collar. Secarlo con un paño suave y ligeramente humedecido con agua o un detergente neutro. La correa puede ser lavada con agua y jabón.
  • Página 41: Condiciones De Garantía

    ES - 41 Garantía  NUM’AXES garantiza el producto contra los defectos de fabricación durante los 2 años consecutivos a su adquisición. Los gastos del transporte ida/vuelta del producto corren exclusivamente a cargo del comprador. Condiciones de garantía  1. La garantía será válida únicamente presentando a NUM’AXES la fecha de compra (factura o ticket de compra) sin tachaduras.
  • Página 42: Reciclaje De Aparatos Electrónicos Al Final De Su Vida

    ES - 42 Reciclaje de aparatos electrónicos al final de su vida  El pictograma que aparece en su producto, significa que no puede mezclarse con basuras domésticas. Debe ser entregado en un punto de recogida adecuado para el tratamiento, la valorización y el reciclaje de basuras electrónicas o bien devolverlo a su distribuidor.
  • Página 43: Presentazione Del Prodotto

    IT - 43 Grazie per avere scelto un prodotto della gamme NUM’AXES. Si consiglia di leggere attentamente le istruzioni di questo manuale per conoscere tutte le prestazioni ed ottenere i migliori risultati. Composizione del prodotto CANIBEEP PRO  – collare CANIBEEP PRO –...
  • Página 44: Inserimento Della Pila

    IT - 44 Regolazione del volume sonoro Regolazione della sensibilità in « ferma » Indicatore polarità e modello della pila Led rosso Polarità - della pila Polarità + della pila Pila litio 3V CR123 Fig.2 Inserimento della pila  – Con un cacciavite a croce svitare le 4 viti del coperchio. –...
  • Página 45 Accensione  Per accendere il CANIBEEP PRO, mettere a contatto la chiave magnetica con l’interruttore magnetico situato sulla parte posteriore del collare per circa 1 secondo, come indicato in Fig. 4; appena il collare emette 2 bip sonori di tonalità grave ed il Led rosso si illumina, allontanate subito la chiave magnetica.
  • Página 46 B.Modalità « traccia + ferma» : suona sia in cerca che con il cane in ferma Per modificare la tonalità del suono del vostro CANIBEEP PRO, o per cambiare la modalità di funzionamento, dovete farlo al momento dell’accensione, mantenendo a contatto la chiave magnetica con l’interruttore magnetico del collare come indicato in Fig.
  • Página 47 (Fig. 5). Due esempi di regolazione della sensibilità: a) Dopo la caduta in ferma, desiderate che il CANIBEEP PRO continui a suonare anche se il vostro cane “guida” senza strappi verso la preda : Utilizzando il cacciavite fornito girate il potenziometro della sensibilità...
  • Página 48: Regolazione Del Volume Sonoro

    Regolazione del volume sonoro  Normalmente all’uscita dalla fabbrica, il CANIBEEP PRO è regolato al massimo del suono. E’ possibile modificare il volume sonoro del collare secondo la vostra necessità. Per modificare il volume sonoro, dovete svitare le 4 viti e rimuovere il coperchio del collare per accedere al potenziometro di regolazione situato all’interno (Fig.
  • Página 49 IT - 49 - Se mentre utilizzate il CANIBEEP PRO la pila si scarica, e apparentemente il collare sembra funzionare, l’elettronica può non attivare la condizione di ferma ed il suono risulterà discontinuo, fino a provocare l’autospegnimento del CANIBEEP PRO.
  • Página 50: Addestrare Un Giovane Cane Da Ferma Affiancandolo Ad Un Cane Adulto

    Per l’addestramento di un cucciolone, è utile iniziare affiancandolo ad un cane esperto che svolgerà la funzione di istruttore. Il CANIBEEP PRO permetterà al cane principiante di avvalersi anche dell’udito per apprendere la tecnica ed il lavoro svolto dal cane esperto che lo guiderà sul selvatico.
  • Página 51: Consigli Pratici

    - Quando fate indossare il CANIBEEP PRO al vostro cane, posizionate il diffusore verso il corpo, in modo tale che il suono non fuoriesca troppo vicino alle orecchie del cane.
  • Página 52: Precauzioni Per L'uSo

    Precauzioni per l’uso  - Si consiglia di non utilizzare il collare CANIBEEP PRO su cani di età inferiore ai 6 mesi e di abituare gradualmente i cucciolini al suono emesso dal collare. - Prima di utilizzare qualsiasi collare si consiglia di sottoporre il cane ad una visita veterinaria preventiva.
  • Página 53: In Caso Di Malfunzionamento

    Verificate periodicamente che la guarnizione sia integra e che la sua sede sia pulita, al fine di evitare qualsiasi problema di tenuta stagna. Per la pulizia del CANIBEEP PRO e della cinghia, utilizzate solo un panno morbido e una soluzione detergente neutra, evitando assolutamente l’uso di diluenti o benzina.
  • Página 54: Registrazione Del Prodotto

    IT - 54 Registrazione del prodotto  Il prodotto puo essere registrato sul nostro sito web www.numaxes.com. Accessori  Potete procurarvi le parti di ricambio che vi necessitano presso il vostro rivenditore di fiducia o richiederle direttamente a NUM’AXES utilizzando il coupon allegato. Garanzia ...
  • Página 55: Raccolta E Riciclaggio Del Vostro Vecchio Apparecchio

    It - 55 Raccolta e riciclaggio del vostro vecchio apparecchio  L’immagine apposta sul prodotto significa che l’apparecchio non può essere smaltito con i rifiuti. In caso di rottamazione, il prodotto deve essere consegnato presso un punto di raccolta adeguato per il trattamento, la valorizzazione e il riciclaggio degli scarti elettronici o riconsegnato al vostro rivenditore.
  • Página 56 www.numaxes.com...