Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para DURASCAN D600:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D600 USERGUIDE
DURASCAN
®
Bluetooth
wireless technology
®
Contactless Reader/Writer
Model D600
www.socketmobile.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Socket Mobile DURASCAN D600

  • Página 1 D600 USERGUIDE DURASCAN ® Bluetooth wireless technology ® Contactless Reader/Writer Model D600 www.socketmobile.com...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS Table of Contents Package Contents Product Information Charge the Battery Optional Charging Accessories Powering on/off Reading Tags Bluetooth Connection Modes 10-11 Bluetooth Unpairing Factory Reset Recover Mode 14-15 Hardware Reset Status Indicators 24-27 Product Specifications 28-29 Helpful Resources Safety and Handling Information Bluetooth Device United States 32-33...
  • Página 3 Socket Mobile, Inc. The Blue- tooth word mark and logo are registered trademarks of the Bluetooth SIG, Inc. USA, and any use by Socket Mobile, Inc. is under license. All other trademarks and trade names contained herein may be those of their respective owners.
  • Página 4 PRODUCT INFORMATION NFC Antenna Read Indicator Light Product label Bluetooth Light (Blue) Battery Light (Green/Amber/Red) Trigger button Power button* Reset button Cradle/Stand Attachment Power Connector Lanyard/Wrist Strap Eyelet Pins for charging cradle/stand The D600 has a protection rating of IP54 for dust and water protection. *Also used to toggle the on-screen keyboard in Basic Mode (iOS only).
  • Página 5 READER SETUP Attach the Lanyard/Wrist Strap (optional) 1. Detach the string loop of the tether from the lanyard or wrist strap. 2. Feed the string loop through the eyelet. 3. Pull the gimbal through the string loop. 4. Pull tight so the string loop is secure. 5.
  • Página 6 The reader beeps twice (high-high tone) to indicate a valid power supply is detected and the reader has started charging. Only use a USB to DC plug charging cable (with the yellow plastic tip, provided by Socket Mobile)
  • Página 7 OPTIONAL CHARGING ACCESSORIES Available separately Available separately Charging Cradle Charging Stand Charging Dock AC Power Supply International Adapters available For all optional accessories visit our Socket Store.
  • Página 8 POWERING ON/OFF Power button Powering On: Powering Off/ Disconnecting: Press and hold down the small Press and hold down the small power button until the Battery power button until the reader light turns on and the reader beeps twice (high-low) and all beeps twice (low-high).
  • Página 9 READING TAGS Reading Tags 1. Hold the reader on the card, tag or smart device to be read. 2. For best results, the card, tag, or smart device should be parallel to the D600 antenna. 3. Press the trigger button momentarily; the read indicator light turns orange to indicate the D600 is pulling data from a tag.
  • Página 10 More efficient and reliable data communica- Mode (RDR) tions for RFID tags containing lots of data • If you have an application that supports the Reader Only Socket Mobile reader, this is the mode recommended Application Mode (PC/SC) • SDK-enabled functions to support read and...
  • Página 11 BLUETOOTH CONNECTION PROFILE Bluetooth Connection Profile button sequence will toggle the D600 between two profiles: HID and Application Mode. To switch from HID to Application Mode or visa versa, perform the following steps: 1. Power OFF the D600. 2. Press and hold the trigger button. 3.
  • Página 12 BLUETOOTH UNPAIRING Note: This procedure will put the reader in discoverable mode. Step 1: Unpairing the reader: Delete the Bluetooth Pairing If the reader is paired with a device, unpair it before trying to connect to a different device. a. Power on the reader. b.
  • Página 13 FACTORY RESET Factory Reset will restore the D600 to Factory Default settings (con- figured as shipped). Follow the Factory Reset (button) sequence: 1. Power ON the reader. 2. Press and hold the trigger button. 3. Tap the power button once while continuing to press the trigger. Tap the power button 4.
  • Página 14 RECOVER MODE To cancel a firmware update and restore your previous state, follow the Recover Mode (button) sequence: 1. Power Off the D600 and disconnect from external power (DC-in Jack, Charging Stand, Charging Cradle) 2. With the end of a pen or stylus, press and hold the Restore Button (located next to the power connector).
  • Página 15 RECOVER MODE (CONTINUED) 4. When the D600 starts in Recover mode, the Battery and Read LEDs become solid red. 5. Remove the pen from the Restore Button. 6. Tap the Trigger Button to confirm the firmware. The D600 will rewrite its firmware. Power and RFID LEDs blink red for 16 seconds during the process, then the reader will restart.
  • Página 16 HARDWARE RESET NOTE: If your reader remains in an unresponsive state after following the Factory Reset, Hardware Reset is available to reset the reader as if the battery is temporarily removed. The Hardware Reset should be the last attempt used to revive an unresponsive scanner.
  • Página 17 AUTO MODE (CHARGING STAND) If you have purchased the Socket Mobile Charging Stand, the D600 can both charge and read stationary in Auto Mode. 1. Pair and connect the D600 to your device prior to placing the reader in Auto Mode. The reader is not discoverable when in Auto Mode and in the Stand.
  • Página 18 BLUETOOTH RECONNECTION Automatic Reconnections Each time you power on the reader, it will automatically try to connect to the last device it was connected to. • Make sure the device is in range with Bluetooth turned on. • Pressing the trigger button will initiate the attempts to connect. •...
  • Página 19 BLUETOOTH CONNECTION MODES Operating System Connection Options Bluetooth Bluetooth Operating Systems Devices (OS) Support Support Android Android 4.4 & later iPod, iPhone, & iPad Apple iOS Windows PC Windows 7, 8, 10 Mac OS X 10.4 to 10.X Mac OS Mac Books, Mac Mini, &...
  • Página 20 BASIC MODE Android: Connect Android Device in Basic Mode In this mode the reader functions and communicates similar to a key- board. Therefore, the reader will work with Notes, and any other application that support an active cursor. 1. Power on the reader. Make sure the reader is discoverable (unpaired) The Blue light blinks fast.
  • Página 21 BASIC MODE Apple: Connect to Apple iOS Device or Mac OS Device Basic Mode In this mode the reader functions and communicates similar to a keyboard. Therefore, the reader will work with Safari, Notes, and any other application that supports an active cursor. 1.
  • Página 22 BASIC MODE Windows: Connect Windows Device in Basic Mode In this mode the reader functions and communicates similar to a keyboard. Therefore, the reader will work with Notes, and any other application that supports an active cursor. Turn Bluetooth on for your device. Go to Settings > Bluetooth. A Bluetooth Devices search will begin.
  • Página 23 APPLICATION MODE Connect Apple iOS device in Application Mode Please check with your reader application vendor or visit www.socketmobile.com/appstore to confirm your reader-enabled application supports the reader. If you are using the reader with an Apple iOS device and a reader-enabled Application that does not provide instructions how to connect your reader, please use the following steps.
  • Página 24 STATUS INDICATORS Battery Charg- when plugged LED Activity Meaning into Power Supply Blinking Yellow Charging the battery Solid Green Battery is 100% full Battery Status When not LED Activity Meaning connected to power supply Battery capacity from Solid Green 100% to 25% Battery capacity from Solid Amber 25% to 10%...
  • Página 25 STATUS INDICATORS (CONTINUED) Bluetooth LED Activity Meaning Quick Blinking Blue Discoverable - waiting for (2 blinks every a host Bluetooth connec- second) tion. Attempting to connect to Slow Blinking Blue a paired device. Searching Bluetooth (1 blink every sec- the last known Host. ond) Note: Will STOP attempt- ing after approx.
  • Página 26 STATUS INDICATORS (CONTINUED) Beep Pattern Sound Meaning Low-High Tone Power On High-Low Tone Power Off High-High Tone Power Supply detected and reader started charging 1 Low Beep Reader has toggled on-screen keyboard or keyboard toggle feature is enabled (iOS devices only) 1 Beep Reader connected to device and is ready to read...
  • Página 27 STATUS INDICATORS (CONTINUED) Vibrate Meaning Short Pulse Data successfully read Medium Pulse Power on Long Pulse Data unsuccessfully read If you are using a reader-enabled application, typically the application provides settings for LED, beep, and vibrations. Configuration Settings Time after powering on Reader Bluetooth mode 0-5 minutes Discoverable and connectable...
  • Página 28 PRODUCT SPECIFICATIONS Specifications D600 Dimensions (L x W 5.2” x 1.5” x 1.6” (132.2 x 37.1 x 40.1 mm) x H) Total Mass 3.8 oz (108 g) Antimicrobial Antimicrobial additive in external surfaces Battery 1400 mAh Lithium - Ion Battery Charge Time 6 Hours Battery Life -...
  • Página 29 PRODUCT SPECIFICATIONS Specifications D600 Maximum RFID Read 0.4” - 2” (10 - 50 mm) Range: NFC/RFID front-end: NXP CLRC663 Carrier frequency: 13.56 MHz (RFID HF, NFC) Card/tag Read/Write 264 kbps (ISO 15693), 1064kbps (ISO 14443, Speed: 212/424kbps (ISO 18092) Antenna: Integrated, 28mm x 14mm, balanced Systems/Battery Charging Require-...
  • Página 30 HELPFUL RESOURCES Technical Support & Product Registration: https://support.socketmobile.com Phone: 800-279-1390 +1-510-933-3020 (worldwide) Warranty Checker: https://www.socketmobile.com/support/warranty-checker Socket Mobile Developer Program: Learn more at: http://www.socketmobile.com/developers The User’s Guide (full installation and usage instructions) can be download at: https://www.socketmobile.com/support/downloads...
  • Página 31 Changes or modifications of this product, not expressly approved by Socket Mobile may void the user’s authority to use the equipment. Do not charge the DuraScan tag reader using an AC adapter when operating the unit outdoors, or in the rain.
  • Página 32 BLUETOOTH DEVICE UNITED STATES FCC ID: LUBD600 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 33 BLUETOOTH DEVICE UNITED STATES FCC Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body. This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 34 BLUETOOTH DEVICE CANADA IC ID: 2529A-D600 This device complies with Industry Canada license exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must ac- cept any interference, including interference that may cause unde- sired operation of the device.
  • Página 35 BLUETOOTH DEVICE EUROPE CE Marking & European Union Compliance Products intended for sale within the European Union are marked with a CE Mark, which indicates compliance to applicable Directives and European Normes (EN), as follows. Amendments to these Direc- tives or ENs are included: Normes (EN), as follows: Applicable Directives: •...
  • Página 36 BLUETOOTH DEVICE JAPAN Telec Marking Compliance R 211-161214 Products intended for sale within the country of Japan are marked with a Telec mark, which indicates compliance to applicable Radio Laws, Articles and Amendments.
  • Página 37 Stop charging DuraScan D600 if charging isn’t completed within the normal specified time (approx. 6 hours). Stop charging the battery if the DuraScan D600 case becomes ab- normally hot, or shows signs of odor, discoloration, deformation, or abnormal conditions is detected during use, charge, or storage.
  • Página 38 BATTERY WARNING STATEMENTS • Dispose of used batteries in accordance with the prevailing community regulations that apply to the disposal of batteries. • Never expose this product or the battery to any liquids. • Do not shock the battery by dropping it or throwing it. If this unit shows any type of damage, such as bulging, swelling or disfigurement, discontinue use and promptly dispose.
  • Página 39 REGULATORY COMPLIANCE CE MARKING AND EUROPEAN UNION COMPLIANCE Testing for compliance to CE requirements was performed by an independent laboratory. The unit under test was found compliant with all the applicable Directives, 2004/108/EC and 2006/95/EC. WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT The WEEE directive places an obligation on all EU-based manufacturers and importers to take-back electronic products at the end of their useful life.
  • Página 40 LIMITED WARRANTY Socket Mobile Incorporated (Socket) warrants this product against defects in material and workmanship, under normal use and service, for one (1) year from the date of purchase. Product must be pur- chased new from a Socket Authorized Distributor or Reseller. Used products and products purchased through non-authorized channels are not eligible for this warranty support.
  • Página 41 CONFIGURATION CARDS Read configuration card(s) to quickly configure the Reader.
  • Página 42 Extend Your Warranty... Receive Priority Service and Personal Care. You have 60 Days from purchase date to enroll in a SocketCare Service Program! For detailed information visit: https://www.socketmobile.com/socketcare 03/2021...
  • Página 43 MANUAL DE USUARIO D600 DURASCAN ® Lector/codificador sin contacto con tecnología inalámbrica Bluetooth ® Modelo D600 www.socketmobile.com...
  • Página 44 ÍNDICE Índice Contenido del paquete Información del producto Cargar la batería Accesorios de carga opcionales Encendido/apagado Lectura de etiquetas Modos de conexión Bluetooth 10-11 Desemparejamiento Bluetooth Restablecer los ajustes de fábrica Modo Recuperación 14-15 Restablecimiento de hardware Indicadores de estado 24-27 Especificaciones del producto 28-29...
  • Página 45 Inc. La marca y el logotipo Bluetooth son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. EE.UU. y cualquier uso por parte de Socket Mobile, Inc. se realiza bajo licencia. Toda marca y nombre comercial contenido en nuestro sitio es propiedad de su dueño...
  • Página 46 INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Antena NFC Indicador luminoso de lectura Etiqueta del producto Luz Bluetooth (azul) Luz de batería (verde/ámbar/rojo) Botón de escaneo Botón de encendido* Botón de reinicio Fijación para Cuna/Soporte Conector de Ojal para cinta para el alimentación cuello/correa de muñeca Pines para cuna/soporte de carga El D600 tiene un grado de protección IP54 contra polvo y agua.
  • Página 47 CONFIGURACIÓN DEL LECTOR Coloque el cordón/la correa para la muñeca (opcional) 1. Suelte el lazo de sujeción del cordón o de la correa para muñeca. 2. Pase el lazo del cordón por el ojal. 3. Tire del soporte de fijación a través del lazo del cordón. 4.
  • Página 48 CARGAR LA BATERÍA Adaptador de alimentación Solapa de goma Para abrir El lector debe estar completamente cargado antes de usarlo por primera vez. Para la carga inicial de la batería, cargue el dispositivo 6 horas ininterrumpidas. Levante la solapa de goma para acceder al conector de alimentación. •...
  • Página 49 ACCESORIOS DE CARGA OPCIONALES Disponibles por separado Cuna de carga Soporte de carga Estación de carga Fuente de alimentación de CA Adaptadores internacionales disponibles Para descubrir todos los accesorios opcionales, visite nuestra Socket Store.
  • Página 50 ENCENDIDO/APAGADO Botón de encendido Encendido: Apagado/desconexión: Mantenga pulsado el botón Mantenga pulsado botón pequeño de encendido hasta que pequeño de encendido hasta que se encienda la luz de la batería y el lector emita dos pitidos (alto- el lector emita dos pitidos (bajo- bajo) y se apaguen todas las alto).
  • Página 51 LECTURA DE ETIQUETAS Lectura de etiquetas 1. Mantenga el lector sobre la tarjeta, etiqueta o dispositivo inteligente que desee leer. 2. Para obtener los mejores resultados, la tarjeta, etiqueta o dispositivo inteligente debe estar en paralelo a la antena del D600. 3.
  • Página 52 Comunicaciones de datos más eficientes y Modo fiables para etiquetas RFID con muchos datos Aplicación • Si dispone de una aplicación compatible con el (RDR) lector Socket Mobile, este es el modo recomendado Sólo para lectores Modo Aplicación • Funciones habilitadas para SDK que admiten (PC/SC) funciones de lectura y codificación...
  • Página 53 PERFIL DE CONEXIÓN BLUETOOTH La secuencia de botones del perfil de conexión Bluetooth alternará el D600 entre dos perfiles: HID y Modo Aplicación. Para pasar del modo HID al Modo Aplicación o viceversa, siga estos pasos: 1. Apague el D600. 2.
  • Página 54 DESEMPAREJAMIENTO BLUETOOTH Atención: Este procedimiento pondrá el lector en modo detectable. Paso 1: Desemparejar el lector: Borrar el emparejamiento Bluetooth Si el lector está emparejado con un dispositivo, desemparéjelo antes de intentar conectarlo a otro. a. Encienda el lector. b. Pulse el botón de escaneo y, a continuación, el botón de encendido y manténgalos pulsados hasta que oiga 3 pitidos.
  • Página 55 RESTABLECER AJUSTES DE FÁBRICA Restablecer los ajustes de fábrica restaurará la configuración del D600 a los ajustes por defecto (configuración original, de fábrica). Siga la secuencia para restablecer los ajustes de fábrica (botón): 1. Encienda el lector. 2. Pulse el botón de escaneo sin soltarlo. 3.
  • Página 56 MODO RECUPERACIÓN Para cancelar una actualización de firmware y restaurar su estado anterior, siga la secuencia del Modo Recuperación (botón): 1. Apague el D600 y desconéctelo de la alimentación externa (toma de entrada de CC, soporte de carga, cuna de carga). 2.
  • Página 57 MODO RECUPERACIÓN (CONTINUACIÓN) 4. Cuando el D600 se inicia en modo Recuperación, los LED de batería y lectura se iluminan en rojo fijo. 5. Retire el bolígrafo del botón Restaurar. 6. Pulse el botón de escaneo para confirmar el firmware. El D600 reescribirá...
  • Página 58 RESTABLECIMIENTO DE HARDWARE NOTA: Si su lector sigue sin responder después de haber realizado el restablecimiento de fábrica, tiene a su disposición el restablecimiento de hardware para restablecer el lector como si se hubiera retirado temporalmente la batería. El restablecimiento de Hardware debe ser el último intento que use para revivir un escáner que no responde.
  • Página 59 MODO AUTOMÁTICO (SOPORTE DE CARGA) Si ha adquirido el soporte de carga Socket Mobile, el D600 puede cargar y leer en modo automático. 1. Empareje y conecte el D600 al dispositivo antes de poner el lector en Modo Automático. El lector no es detectable cuando está en Modo Automático y en el soporte.
  • Página 60 CONEXIÓN BLUETOOTH Reconexiones automáticas Cada vez que encienda el lector, intentará conectarse automáticamente al último dispositivo al que se conectó. • Asegúrese de que el dispositivo esté dentro del alcance con el Bluetooth activado. • Al pulsar el botón de escaneo se iniciarán los intentos de conexión. •...
  • Página 61 MODOS DE CONEXIÓN BLUETOOTH Opciones de conexión del sistema operativo Asistencia Asistencia Sistemas operativos Dispositivos Bluetooth Bluetooth (SO) Android Android 4.4 y Sí Sí posteriores Apple iOS iPod, iPhone y iPad Sí Sí PC Windows Windows 7, 8 y 10 Sí...
  • Página 62 MODO ESTÁNDAR Android: Conecte el dispositivo Android en Modo estándar En este modo, el lector funciona y se comunica de forma similar a un teclado. Por lo tanto, el lector funcionará con Notes y con cualquier otra aplicación que admita un cursor activo. 1.
  • Página 63 MODO ESTÁNDAR Apple: Conectarse en Modo estándar a un dispositivo Apple iOS o Mac OS En este modo, el lector funciona y se comunica de forma similar a un teclado. Por lo tanto, el lector funcionará con Safari, Notes y cualquier otra aplicación que admita un cursor activo.
  • Página 64 MODO ESTÁNDAR Windows: Conectar el dispositivo de Windows en Modo estándar En este modo, el lector funciona y se comunica de forma similar a un teclado. Por lo tanto, el lector funcionará con Notes y con cualquier otra aplicación que admita un cursor activo. Active el Bluetooth de su dispositivo.
  • Página 65 MODO APLICACIÓN Conectar el dispositivo Apple iOS en Modo Aplicación Le invitamos a ponerse en contacto con el proveedor de su aplicación de lectura o a visitar www.socketmobile.com/appstore para confirmar que su aplicación habilitada para lectura es compatible con el lector. Si utiliza el lector con un dispositivo iOS de Apple y una aplicación habilitada para lectura que no proporciona instrucciones sobre cómo conectar el lector, siga los siguientes pasos.
  • Página 66 INDICADORES DE ESTADO Carga de la batería enchufado a la Actividad LED Significado alimentación Amarillo intermitente Cargando la batería Verde fijo Batería cargada al 100 % Estado de la batería cuando Actividad LED Significado no enchufado a la alimentación Capacidad de la batería Verde fijo del 100 % al 25 %.
  • Página 67 INDICADORES DE ESTADO (CONTINUACIÓN) Bluetooth Actividad LED Significado Azul intermitente Detectable: en espera de una rápido (2 parpadeos conexión Bluetooth del por segundo). anfitrión. Intentando conectar con un Azul intermitente lento dispositivo emparejado. Bluetooth (1 parpadeo por Buscando el último anfitrión segundo).
  • Página 68 INDICADORES DE ESTADO (CONTINUACIÓN) Notificación sonora Significado de los sonidos Tono bajo-alto Encendido Tono alto-bajo Apagado Tono alto-alto Se ha detectado la fuente de alimentación y el lector ha empezado a cargarse 1 pitido bajo El lector ha activado el teclado en pantalla o la función de alternancia de teclado está...
  • Página 69 INDICADORES DE ESTADO (CONTINUACIÓN) Vibración Significado Pulsación corta Lectura correcta de datos Pulsación media Encendido Pulsación larga Lectura incorrecta de datos Si utiliza una aplicación habilitada para lectores, normalmente la aplicación proporcionará ajustes para el LED, los pitidos y las vibraciones.
  • Página 70 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Especificaciones D600 Dimensiones (La x 132,2 x 37,1 x 40,1 mm An x Al) Peso total 108 g Antimicrobiano Aditivo antimicrobiano en superficies exteriores Batería Batería de iones de litio de 1400 mAh Duración de la carga 6 horas Duración de la Tiempo en espera: más de 30 horas...
  • Página 71 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Especificaciones D600 Rango máximo de lectura RFID 10 - 50 mm Frontend NFC / RFID: NXP CLRC663 Frecuencia portadora: 13,56 MHz (RFID HF, NFC) Velocidad de lectura/codificación 264 kbps (ISO 15693), 1064 kbps (ISO 14443), 212/424 kbps (ISO 18092) de tarjetas/etiquetas: Antena: Integrada, 28mm x 14mm, balanceada...
  • Página 72 Soporte técnico y Registro de productos: https://support.socketmobile.com Teléfono: 800-279-1390 +1-510-933-3020 (en todo el mundo) Verificador de garantía: https://www.socketmobile.com/es/support/warranty-checker Programa de desarrolladores de Socket Mobile: Más información en http://www.socketmobile.com/es/developers El manual de usuario (instrucciones completas de instalación y uso) puede descargarse en:...
  • Página 73 Mobile en https://support.socketmobile.com/. Los cambios o modificaciones de este producto no aprobados expresamente por Socket Mobile pueden anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. No cargue el lector de etiquetas DuraScan utilizando un adaptador de CA cuando utilice la unidad al aire libre o bajo la lluvia.
  • Página 74 DISPOSITIVOS BLUETOOTH EE.UU. FCC ID: LUBD600 Declaración de interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo se ha probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC.
  • Página 75 DISPOSITIVOS BLUETOOTH EE. UU. Declaración de exposición a la radiación de la FCC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación RF de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo.
  • Página 76 DISPOSITIVOS BLUETOOTH CANADÁ IC ID: 2529A-D600 Este dispositivo cumple con los estándares de equipos de radio (RSS) exentos de licencia del Ministerio de Industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) el dispositivo no puede causar interferencias; (2) el dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquellas que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
  • Página 77 DISPOSITIVOS BLUETOOTH EUROPA Marcado CE y conformidad de la Unión Europea Los productos destinados a la venta en la Unión Europea llevan el marcado CE, que indica el cumplimiento de las Directivas y Normas Europeas (EN) aplicables, tal y como se indica a continuación. Se incluyen las modificaciones de estas Directivas o NE: Normas europeas (NE) siguientes: Directivas aplicables:...
  • Página 78 DISPOSITIVOS BLUETOOTH JAPÓN Conformidad con la marca Telec R 211-161214 Los productos destinados a la venta dentro de Japón están marcados con una marca Telec, que indica el cumplimiento de las leyes, artículos y enmiendas aplicables en materia de Radio.
  • Página 79 Deje de cargar el DuraScan D600 si la carga no se completa en el tiempo normal especificado (aprox. 6 horas). Deje de cargar la batería si la carcasa del DuraScan D600 se calienta de forma anormal o muestra signos de olor, decoloración, deformación o se detectan condiciones anormales durante el uso, la carga o el almacenamiento.
  • Página 80 ADVERTENCIAS SOBRE LA BATERÍA • Elimine las baterías usadas de acuerdo con la normativa comunitaria vigente aplicable a la eliminación de baterías. • No exponga este producto ni la batería a ningún líquido. • No golpee la batería dejándola caer o tirándola. Si el dispositivo muestra algún tipo de daño, como abultamiento, hinchazón o desfiguración, deje de utilizarlo y deséchelo inmediatamente.
  • Página 81 CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES MARCADO CE Y CONFORMIDAD CON LA UNIÓN EUROPEA Las pruebas de conformidad con los requisitos de la CE han sido realizadas por un laboratorio independiente. La unidad sometida a prueba cumplía todas las Directivas aplicables, 2004/108/CE y 2006/95/CE. RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS La Directiva RAEE obliga a todos los fabricantes e importadores de la UE a recuperar los productos electrónicos al final de su vida útil.
  • Página 82 GARANTÍA LIMITADA Socket Mobile Incorporated (Socket) garantiza este producto contra defectos de material y mano de obra, en condiciones normales de utilización y mantenimiento, durante un (1) año a partir de la fecha de compra. El producto debe comprarse nuevo a un distribuidor o revendedor autorizado de Socket.
  • Página 83 TARJETAS DE CONFIGURACIÓN Tarjeta(s) de configuración de lectura para configurar rápidamente el lector.
  • Página 84 Amplíe su garantía... Reciba un servicio prioritario y atención personal. Dispone de 60 días desde la fecha de compra para inscribirse en un programa de servicio SocketCare. Para obtener información detallada, visite: https://www.socketmobile.com/socketcare 03/2021...
  • Página 85 D600 ユーザーガイ ド DURASCAN 非接触リーダー ・ ライター Model D600 www.socketmobile.com...
  • Página 86 目次 同梱物 各部名称 電池の充電 充電アクセサリー(別売) 電源ON/OFF タグを読む BLUETOOTH接続モード 10-11 BLUETOOTHペアリング解除 工場出荷前状態にリセット リカバーモード 14-15 オートモード(充電スタンド) BLUETOOTH再接続 BLUETOOTH接続モード BASIC MODE 19-21 Application Mode 状態表示 製品仕様 27-28 Helpful Resources Safety and Handling Information Bluetooth Device United States Bluetooth Device Canada Bluetooth Device Europe Bluetooth Device JAPAN Battery Warning Statements Regulatory Compliance...
  • Página 87 Socket Mobileをお選びいただきありがとうございます! さ ぁ始めましょ う! ©2017 Socket Mobile, Inc. All rights reserved. Socket, the Socket logo, and SocketScan are registered trademarks or trademarks of Socket Mobile, Inc. The Bluetooth word mark and logo are registered trademarks of the Bluetooth SIG, Inc. USA, and any use by Socket Mobile, Inc.
  • Página 88 各部名称 NFCアンテナ リード表示ライ ト 製品ラベル Bluetoothライ ト(青) 電池状態表示 (緑 ・ 橙 ・ 赤) ト リガーボタン 電源ボタン* 電源コネクター クレードル/スタン ド固定 ネック ストラップ穴 充電ピン D600はIP54準拠の防塵防滴構造で、 有害な細菌から保護する抗菌対策も講じています。 *Basic Modeでソフトキーボードを立ち上げるためにも使われます (iOSデバイスのみ) .
  • Página 89 ネックストラップの取り付け ネッ クストラップの取り付け手順 1.ネックストラップの先端のリング状の紐に付いている留め具を指で押し込 んで取り外してく ださい。 2.上図のようにスキャナー本体の 「ネックストラップ取付穴」 にリング状のひ もを通してく ださい。 3.上の右図のようにジンバルをリングに通してく ださい。 4.ネックストラップに再度取り付けてく ださい。...
  • Página 90 電池の充電 電源アダプター ゴムの蓋 開く 最初に使う前にリーダーを満充電してく ださい。 始めて充電するときは6時間 の連続充電が必要です。 ラバーフラップを開けて電源コネクターに付属の充電アダプターを差し込ん でく ださい。 •黄色のLED=充電中 •緑色のLED=充電完了 重要: コンピュータのUSBポートからの充電はお薦めしません。 リーダーに正しい電源がつながれると、 ビープ音が2回鳴り ます。 充電ケーブルは同梱のUSBケーブルを使ってく ださい。...
  • Página 91 充電ア クセサリー (別売) Available separately 充電クレードル 充電スタンド* AC電源アダプター *この充電スタンドにD600を乗せると自動読み取りモードになります。 For all optional accessories visit our Socket Store.
  • Página 92 電源ON/OFF 源ボタン 電源 On: 電源 Off/ 接続: 電池ライ トが光ってビープ音が2回 ビープ音が2回鳴って、 ライ トが消え 聞こえるまで電源ボタンを押し続けて るまで電源ボタンを押し続けてく だ 下さい。 さい。  5分以内にデバイスが接続されないと リーダーの電源は自動的に切れます。 接続後もリーダーが何も使われない 状態が2時間続く とリーダーの電源は 切れます。...
  • Página 93 タグを読む タグを読む 1.リーダーをタグから5cm以内に近づけてく ださい。 2.タグをD600のアンテナに対して平行になるようにしてく ださい。 3.トリガーボタンを押してタグを読んでく ださい。 読み取り中はオレンジのラ イ トが点灯します。 デフォルトで、 リーダーはビープ音を鳴らし、 振動します。 リードが成功した時は リーダーの表示器が緑を点滅します。...
  • Página 94 BLUETOOTH接続モード 次のどれかのBluetooth接続モードを使ってリーダーをホスト とつないでく ださ い。 Bluetooth接続プロファイル Bluetooth Mode Description Basic Mode (HID) • ソフトウェアのインストールは不要です (Default)* • 殆ど全てのデバイスに接続できます。 • データ量が少ないRFIDを読むのに向いています。 HumanInterface • リーダーはホストデバイスのキーボードのように動 作します。 DeviceProfile • ソフトウェアのインストールが必要です。 Application Mode • 多くのデータ量を含むタグの読み取りに向いてい (RDR) ます。 • お客様のアプリケーションがSocketMobileのリ リードのみ ーダーをサポートしているときは、 このモードを推 奨します。 Application Mode (PC/SC) • リードとライ...
  • Página 95 BLUETOOTH接続モード Bluetooth接続モードは、 次のボタンシーケンスで、 Basic Mode( Mode B) とApplication mode( Mode A)を切り替えることができます。 Follow the Bluetooth Connection Mode (button) sequence: 1. D600の電源を切ります. 2. トリガーボタンを押し続けます 3. トリガーボタンを押したまま、 電源ボタンを10秒以上押し続けます. 4. 10秒後にメロディが聞こえたら両方のボタンを離します。 D600に電源が入 り、 D600は新しいモードでペアリングできます. 注意 : どちらかのボタンを10秒経たずに離すと、 D600は通常の電源を入れた だけの動作となります。 モード表示: a. Mode B – 2つの短い振動と緑LEDの2回点滅と一緒に2つのトーンが聞こえ ます...
  • Página 96 BLUETOOTHペアリ ング解除 備考: この手順を行う と、 リーダーは検索モードになります. Step 1: リーダーのペアリングを解除する: リーダーを別のホストに接続するときは、 その前に現在のホストとのペアリ ングを解除しなければなりません。 a.リーダーの電源を入れる. b.ト リガーボタンを押して、 その後3つのトーンが聞こえるまで電源ボタンを押 します。 リーダーのペアリングは解除され電源は自動的に切れます。 次回、 リーダーに電 源を入れると、 リーダーは検索状態になります。 Step 2: ホストデバイスのBluetoothリストから、 「 デバイスの解除」 を行います。 重要: ペアリング解除には上述の両方の手順を踏まなければなり ません。...
  • Página 97 工場出荷前状態にリセッ ト このリセッ トを行う と、 D600は工場出荷前の状態にリセッ トされます。 次の手順を行ってく ださい: 1.リーダーの電源を入れる 2.トリガーボタンを押し続ける. 3.トリガーボタンを押したまま、 電源ボタンをタップする。 . 電源ボタンをタップする 4.約15秒後にビープ音が聞こえるまで、 トリガーボタンを押し続ける. ト リガーボタンを離すと確認用のビープ音が5回聞こえます。 次回、 D600の電源を入れるときは普段より少し時間がかかります。 電源が入る とリーダーはデフォルトの設定としてHIDモードになります。 注意:上記シーケンスで、 15秒よりも前にト リガーボタンを離すと、 このリセッ ト は失敗します。...
  • Página 98 リカバーモード ファームウェアアップデートをキャンセルして前の状態に復元するには次の手順 を踏んでく ださい。 1.D600の電源を切り、 外部電源 (電源アダプタ、 充電クレードル、 充電スタンド) も外して下さい。 2.Wペンの先などで、 電源ジャックの横にある小さなリセッ トボタンを押し続け てく ださい。  RestoreButton 3.D600に外部電源をつないで、 約1秒リセッ トボタンを押し続けてく ださい.
  • Página 99 リカバリーモード 4.D600がリカバリーモードになると、 電源とRFIDLEDが赤く点灯します。 備考:ステップ4で、 トリガーボタンではなく て電源ボタンを押すとリカバーを取 り消すこ とができ、 ファームウェアは更新されたままです。 5.ペンをボタンから離してく ださい. 6.リガーボタンをタップしてファームウェアが前の状態に復元したこ とを確認し て下さい。 D600はそのファームウェアをリライ トします。 処理の間、 電源とRFIDLEDは16 秒間、 赤く点滅し、 その後リーダーはリスタートします。...
  • Página 100 オートモード (充電スタンド) Socket Mobileの充電スタンド (別売) を使う とD600を充電するだけでなく 、 タグ の情報を自動的に (ト リガーボタンを押さずに) 読むこ とができます. 1.リーダーをオートモードにする前に、 D600をホストデバイスにペアリング並 びに接続しておいてく ださい。 リーダーはスタンドに置いてオートモードにな ると検索するこ とができません。 これにより、 電源を入れると、 現在のホストと すぐに接続されます。 2.リーダーをスタンドから外した後は、 トリガーボタンを押してオートモードをデ ィスエーブルして通常のモバイルモードに切り替えてく ださい。 3.リーダーがオートモードのときはリーダーの電源は切れません。 4.電池の消耗を防ぐために、 スタンドから離した状態でオートモードのままにし ないこ とをお薦めします。 トリガーボタンを押して通常モード (モバイルモー ド) にするか、 リーダーの電源を切ってく ださい。...
  • Página 101 BLUETOOTH再接続 自動再接続 リーダーに電源を入れるたびに、 リーダーは最後に接続されたホストに自動的 に接続されます。 • デバイスがBluetoothの通信範囲内にあるこ とを確認してく ださい。 • ト リガーボタンを押すと接続が始まります。 • ApplicationModeでお使いの場合は、 そのアプリケーションが立ち上がって いるこ とを確認してく ださい。 • 接続されると、 青いLEDが点滅から点灯に変わります。 • 何回かトライして接続がなされないと、 リーダーは長いビープ音を発し、 青い LEDが消えます。...
  • Página 102 BLUETOOTH 接続モード OS別の接続オプション Bluetooth Bluetooth Operating Systems Devices (OS) Support Support Android 4.4 & later Android iPod, iPhone, & iPad Apple iOS Windows PC Windows 7, 8, 10 Mac OS X 10.4 to 10.X Mac OS Mac Books, Mac Mini, &...
  • Página 103 BASIC MODE Android: Basic ModeでAndroidデバイスとつなぐ このモードでは、 リーダーはキーボードと同じ動きをします。 従って、 リーダーは カーソルがあたるどんなアプリケーションでも使えます。  1.リーダーの電源を入れます。 リーダーが検索可能な状態 (ペアリングされ ていない状態) であるこ とを確認してく ださい。 青いLEDが高速に点滅しま す。 Settings|Bluetooth. 2.「設定」 - 「Bluetooth」 . 3.BluetoothをOnにします 4.見つかったデバイスの中から、 D600[xxxxxx]を選んでタップしてく ださい. 5.リーダーはAndroidデバイスに接続されます. 6.接続されるとリーダーはビープを一回鳴らします。 備考: カッコ内の6桁の数字はBluetoothア ドレスの最後の6桁です. *ペアリングや接続が浮かくいかなかった場合は、 BluetoothをOff/Onしてみてく ださい。 それでも問題がある場合はD600を 「工場出荷前状態」 にリセッ トして下 さい...
  • Página 104 BASIC MODE Apple: Apple iOSあるいはMac OSデバイスをBasic Modeでつなぐ このモードでは、 リーダーはキーボードと同じ動きをします。 従って、 リーダーは カーソルがあたるどんなアプリケーションでも使えます。  1.リーダーの電源を入れます。 リーダーが検索可能な状態 (ペアリングされてい ない状態) であるこ とを確認してく ださい。 青いLEDが高速に点滅します。 2.Bluetoothデバイスのサーチが始まります. • 「設定」 - 「Bluetooth」 :BluetoothをOnにします. • MacOS: 「ClickSystemPreferences」 「 Bluetooth」 : Bluetoothデバイス のサーチが始まります。 3.デバイスリストでD600[xxxxxx]を選び、 タップしてく ださい. 4.リーダーはAppleデバイスに接続されます。 5.接続されるとリーダーはビープを一回鳴らします。 備考: カッコ内の6桁の数字はBluetoothア...
  • Página 105 BASIC MODE Windows: WindowsデバイスにBasic Modeでつなぐ このモードでは、 リーダーはキーボードと同じ動きをします。 従って、 リーダーは カーソルがあたるどんなアプリケーションでも使えます。 1. デバイス側のBluetoothをONしてく ださい。 Bluetoothデバイスのサーチが 始まります。 2. デバイスリストからSocketD600[xxxxxx]を選んでタップしてく ださい。 数 秒後に、 未接続から接続済みに変わり、 リーダーの青いLEDが点滅から点灯 に変わります。 備考: カッコ内の6桁の数字はBluetoothアドレスの最後の6桁です. これでRFIDタグを読む準備ができました。 !
  • Página 106 APPLICATION MODE Apple iOSデバイスをApplication Modeで接続する お客様のリーダーを利用するアプリケーションがD600をサポートしているかど うかはアプリケーションベンダーに確認してく ださい。 AppleiOSデバイスとリーダーとの接続方法を、 そのアプリケーションガイ ドに記 載されていないときは、 次の手順で接続を行ってく ださい。 1.リーダーの電源を入れます。 リーダーが検索状態 (ペアリングされていない状 態) であるこ とを確認してく ださい。 青いLEDが点滅します。 2.AppleデバイスのBluetoothをONしてく ださい。 Bluetoothデバイスのサーチ が始まります。  3.リーダー利用のアプリケーションを立ち上げてく ださい。 アプリケーションと つながるとビープ音が鳴ります。 これでRFIDタグを読む準備ができました。 !
  • Página 107 状態表示 橙が点滅 電池を充電中 緑が点灯 電池が満充電された(100%) BatteryStatus Whennot LEDの動き 意味 connectedto powersupply 緑が点灯 電池の充電状態 : 100%-25% 橙が点灯 電池の充電状態 : 25%~10% 赤が点灯 警告–電池が10%以下 すぐに充電してく ださい! 電池レベルが非常に低くなっ 赤が点滅 ているので、 すぐに充電してく ださい...
  • Página 108 状態表示 (続き) Bluetooth LEDの動き 意味 青が素早く点滅(毎秒 検索状態–ホストとのBlue- 2回) tooth接続を待っている ペアされたデバイスとの接続 Bluetooth 青が毎秒1回点滅 を試みています。 リーダーは接続に失敗しまし ライ ト消灯 た。 ト リガーボタンをも う一度 押してく ださい。 青が点灯 リーダーが接続されました Read LEDの動き 意味 リーダーがRFIDをポーリン オレンジ点灯 グ中 緑が1回点滅 リード成功 赤が一回点滅 リード失敗 Read 電源ボタンを押すと赤 電源ボタンが押された が点灯 ファームウエアのアップロー 緑が速く点滅(毎秒2回) ド中で、...
  • Página 109 状態表示 (続き) ビープ音パターン 意味 Low-HighTone 電源ON High-LowTone 電源Off High-HighTone 電源が検出され、 リーダーの充電が始まった 1LowBeep リーダーの電源ボタンを2回押してソフトキーボード を立ち上げたとき (iOSデバイスのみ) 1Beep リーダーがデバイスに接続され、 タグを読む準備がで きました 1Beep データのリード成功 2Beeps(同じ音) リーダーが切断された 1LongBeep リーダーがホストのサーチを断念しました 3Beeps(徐々に大 リーダーが再設定された (コンフィギュレーションカー きくなる) ドが成功) 3Beeps(徐々に大 コンフィギュレーションカードが機能しませんでした (使 きくなり、 最後に長 われているコンフィギュレーションカードが有効である いトーン) こ とを確認してから再度試みてく ださい)...
  • Página 110 状態表示 (続き) 振動 意味 短い間隔 データのリード成功 中く らいの間隔 電源ON 長い間隔 データのリード失敗 本リーダーの機能が組み込まれたアプリケーションをお使いの場合は、 一 般的にLEDやビープ、 振動などの設定はアプリケーション側で行われま す。 コンフィギュレーション設定 リーダーの電源をONした後の時間 Bluetoothmode 0-5分 検索可能で接続できる状態 5分 この間にリーダーが接続されないと、 リーダーの電源は切れます 2時間 リーダーが接続された後、 2時間使 われないとリーダーの電源は切れま す。 ト リガーボタンを押すとこのタイ マーはリセッ トされます。...
  • Página 111 製品仕様 Specifications D600 Dimensions (L x W x H) 5.2” x 1.5” x 1.6” (132.2 x 37.1 x 40.1 mm) Total Mass 3.8 oz (108 g) Antimicrobial Antimicrobial additive in external surfaces Battery 1400 mAh Lithium - Ion Battery Charge Time 6 Hours Battery Life - Standby time: over 30 hours...
  • Página 112 製品仕様 Specifications D600 Maximum RFID Read 0.4” - 2” (10 - 50 mm) Range: NFC/RFID front-end: NXP CLRC663 Carrier frequency: 13.56 MHz (RFID HF, NFC) Card/tag Read/Write 264 kbps (ISO 15693), 1064kbps (ISO 14443, Speed: 212/424kbps (ISO 18092) Antenna: Integrated, 28mm x 14mm, balanced Systems/Battery USB Type 5V 1A Charging Requirement...
  • Página 113 Technical Support & Product Registration: https://support.socketmobile.com Phone: 800-279-1390 +1-510-933-3020 (worldwide) Warranty Checker: https://www.socketmobile.com/support/warranty-checker Socket Mobile Developer Program: Learn more at: http://www.socketmobile.com/developers The User’s Guide (full installation and usage instructions) and Command Tags (Advanced Reader Configurations) can be download at: https://www.socketmobile.com/support/downloads...
  • Página 114 Changes or modifications of this product, not expressly approved by Socket Mobile may void the user’s authority to use the equipment. Do not charge the DuraScan tag reader using an AC adapter when operat- ing the unit outdoors, or in the rain.
  • Página 115 BLUETOOTH DEVICE UNITED STATES FCC ID: LUBD600 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 116 BLUETOOTH DEVICE UNITED STATES FCC Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radia- tor and your body.
  • Página 117 BLUETOOTH DEVICE CANADA IC ID: 2529A-D600 This device complies with Industry Canada license exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Página 118 BLUETOOTH DEVICE EUROPE CE Marking & European Union Compliance Products intended for sale within the European Union are marked with a CE Mark, which indicates compliance to applicable Directives and Euro- pean Normes (EN), as follows. Amendments to these Directives or ENs are included: Normes (EN), as follows: Applicable Directives: •...
  • Página 119 BLUETOOTH DEVICE JAPAN Telec Marking Compliance R 211-161214 Products intended for sale within the country of Japan are marked with a Telec mark, which indicates compliance to applicable Radio Laws, Articles and Amendments.
  • Página 120 Stop using the DuraScan D600 if the enclosure is cracked, swollen or shows any other signs of misuse. Discontinue immediately and promptly dispose of unit.
  • Página 121 BATTERY WARNING STATEMENTS • Dispose of used batteries in accordance with the prevailing community regulations that apply to the disposal of batteries. • Never expose this product or the battery to any liquids. • Do not shock the battery by dropping it or throwing it. If this unit shows any type of damage, such as bulging, swelling or disfigurement, discontinue use and promptly dispose.
  • Página 122 REGULATORY COMPLIANCE CE MARKING AND EUROPEAN UNION COMPLIANCE Testing for compliance to CE requirements was performed by an independent laboratory. The unit under test was found compliant with all the applicable Directives, 2004/108/EC and 2006/95/EC. WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT The WEEE directive places an obligation on all EU-based manufacturers and importers to take-back electronic products at the end of their useful life.
  • Página 123 LIMITED WARRANTY Socket Mobile Incorporated (Socket) warrants this product against defects in material and workmanship, under normal use and service, for one (1) year from the date of purchase. Product must be purchased new from a Socket Authorized Distributor or Reseller. Used products and products purchased through non-authorized channels are not eligible for this warranty support.
  • Página 124 CONFIGURATION CARDS Read configuration card(s) to quickly configure the Reader.
  • Página 125 Extend Your Warranty... Receive Priority Service and Personal Care. You have 60 Days from purchase date to enroll in a SocketCare Service Program! For detailed information visit: https://www.socketmobile.com/socketcare 2017...