Descargar Imprimir esta página

Carrera PROFI RC Speedray Instrucciones De Montaje Y De Servicio página 4

Publicidad

Always recharge the battery after use to prevent its becoming deep discharged. After use, the battery
must be allowed to cool down for at least 20 minutes before it can be fully recharged. Recharge the
battery occasionally (suggested every 2–3 months). Supply terminals are not to be short-circuited.
Failure to treat the battery as described above can lead to its becoming defective. Never leave the
battery unattended while it is being charged.
Installing the rechargeable battery
Remove the lid from the battery compartment.
3
Put the battery in place.
4
Inserting the batteries
Open the battery compartment with a screwdriver. Press the release button and take the battery com-
5
partment out of the controller. Please keep in mind the correct polarity. Different types of batteries or new
and used batteries are not to be mixed. Push the battery compartment back into the controller until it latches
in place. If necessary, screw the battery compartment in place with a screwdriver.
Now you can drive the boat
The Carrera RC boat and the controller are bonded at the factory.
6a
1. Connect the plug-in connection at the model and switch on the model at the ON/OFF switch.
Close the lid of the battery compartment.
2. Switch on the controller. The LED on top of the controller will flash rhythmically.
3. After a few seconds, the LED on the controller lights continuously. Meaning the bind has been
made.
4. The steering wheel can be used to navigate the rudder of the boat to the left/right. Use the throttle to
make the boat propeller turn slowly.
Please be aware that for safety reasons the propellers rotate slowly when out of the water
and that the boat is only fully functional when in the water.
Place the boat in the water.
6b
Let's practise!
Caution: this boat can reach speeds up to 25 km/h.
7
When first starting, be very careful when operating the gas pedal. Practice running slowly for at least
two to three full charges of the battery before you start practising faster manoeuvres.
• Before launching from the bank, make sure the boat and the controller are connected (see
above)
• Avoid constant motor operation.
• Bring the boat back to the bank after about 7 minutes to change the battery
• After use, remove or disconnect the battery.
• Never run more than 2 batteries down one after the other. After running down two fully-charged
batteries, a pause in running for at least 20 minutes is essential.
• After sailing it, clean the Carrera RC boat carefully
• Always recharge the battery immediately after use to prevent its becoming deep discharged.
• Always keep the Carrera RC battery stored outside the boat.
Controller functions
When the controller is switched on, the red LED lamps at the front of the controller are lit.
8
Control digital proportional
9
Gas pedal to the rear: Steplessly-controlled forwards
Gas pedal to the front: braking, or steplessly-controlled backwards
Turn the steering wheel clockwise: Steplessly-controlled right
Turn the steering wheel anti-clockwise: Steplessly-controlled left
Please note that for reasons of safety, the maximum speed in reverse is about 40 % less.
Steering-TRIMM – Fine steering adjustment
10
If the vehicle does not run in a straight line, you can make fine steering adjustments here.
Thanks to 2.4 GHz technology, up to 16 boats can be operated on one course at the same time. This
11
is possible even without harmonising frequencies between the racing drivers.
Battery lever check
When the boat's battery is almost flat, the boat stops for about five seconds. It can then operate
12
again for 20 seconds. The five-seconds switch-off and restart for 20 seconds following is repeated
five times altogether, then the boat switches off completely.
!!! After the first stop, please head directly for the bank without delay and replace the battery im-
mediately.
Troubleshooting
Problem
Boat does not move
Cause: The boat is not in the water.
Solution: Switch on the boat and place it in the water. Please be aware that for safety reasons the
propellers rotate slowly when out of the water and that the boat is only fully functional when in
the water.
Cause: There is no rechargeable battery in the boat or the battery is too weak.
Solution: Insert charged battery
Cause: The overheat protection has caused the boat's motor to cut out due to excess temperature.
Solution: Switch off the receiver.
Leave the RC boat to cool down for approx. 30 minutes.
Cause: The battery or rechargeable battery in the transmitter or boat is too weak.
Solution: Insert new battery or recharged battery.
Cause: The boat is very warm.
Solution: Allow the RC boat to cool down for about 30 minutes.
Cause: The controller is possibly not correctly connected with the receiver in the model.
Solution: Establish contact between model and controller as described under "Now you can drive the
boat".
Problem
Boat cannot be controlled
Cause: Boat starts moving unintentionally..
ENGLISH
Solution: First switch on the boat, then the controller.
Solution: Please replace the batteries in the controller or switch the controller on.
Errors and changes excepted
Colours / final design – changes excepted
Technical changes and design-related changes excepted
Pictograms = symbolic photos
Chère cliente ! Cher client !
Félicitations pour l'achat de votre bateau miniature Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus
exigeants. Nous avons toujours pour ambition d'améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons
la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos produits.
Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustra-
tions de ces instructions de montage et d'utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait.
Ces instructions de montage et d'utilisation forment partie intégrale du produit. Important ! Veuillez lire atten-
tivement ce manuel et conserver ces instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement et dans
le cas où le produit serait cédé à un tiers.
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d'emploi et les informations sur les pièces de
rechange disponibles sur
carrera-rc.com
Déclaration de conformité
Par la présente la société Carrera Toys GmbH déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme
aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : Directives européennes 2001/95/EC et
aux autres prescriptions importantes de la Directive 2014/53/EU (RED). L'original de la déclaration de confor-
mité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com.
Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm · Gamme de fréquences: 2400 – 2483.5 MHz
Avertissements !
Ce modèle télécommandé N'EST PAS UN JOUET et n'est approprié que pour les adolescents à partir de 14 ans
! Ce modèle n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants sans la surveillance d'une personne chargée de
l'éducation. Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels. Il doit
être piloté avec prudence et circonspection et exige certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d'em-
ploi contient des consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l'entretien et l'emploi du
produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et compris ce mode d'emploi avant la première mise en
service. C'est la seule manière d'éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages.
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre
attention sur le fait qu'il est interdit de jeter les piles, batteries, appareils électriques
usagés, etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à
l'environnement et à la santé. Il est interdit de jeter les piles, batteries, appareils
électriques usagés, etc. Les accumulateurs doivent être chargés uniquement sous
le contrôle d'un adulte. Lorsque les piles et les batteries sont vides, veuillez les retirer du jouet. En raison du
risque d'explosion, il est interdit de recharger des piles non rechargeables. N'utilisez pas de piles endomma-
gées. Retirer les piles si elles sont usagées ou si le produit doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
Toujours remplacer le lot entier de piles en même temps, en prenant soin de ne pas mélanger des anciennes
piles et des piles neuves, ou bien des piles de type différent.
Retirez la batterie du modèle réduit avant de la charger. Les piles ou accumulateurs doivent être mis en place
en respectant la polarité. Les bornes d'une pile ou accumulateur ne doivent pas être mis en court-circuit.
L'appareil doit être utilisé uniquement avec l'alimentation fournie avec l'appareil. L'utilisation d'un autre char-
geur peut provoquer un endommagement irréversible de la batterie ainsi que des pièces adjacentes et causer
des dommages physiques
! ATTENTION : Pour recharger la batterie, utilisez uni-quement le bloc d'ali-
mentation détachable fourni avec ce jouet.
nés régulièrement pour déceler les détériorations du câble, de la fiche de prise de courant, de l'enveloppe et
d'autres parties, et qu'en cas de telles détériorations ils ne doivent pas être utilisés jusqu'à ce qu'ils aient été
réparés. Le jouet doit uniquement être connecté au matériel de classe II portant le symbole suivant.
or
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation,
Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'ex-
ploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Consignes de sécurité
Votre bateau Carrera RC a été conçu pour ne fonctionner qu'avec les batteries LiFePO
A
le bateau. Ne pas utiliser d'autres types de batterie. Retirez la batterie du bateau avant de la char-
ger.
Veuillez noter que, pour des raisons de sécurité, les hélices ne tournent que lentement en
B
dehors de l'eau et que le bateau ne fonctionne pleinement que dans l'eau.
Lors de la mise en service, veuillez toujours d'abord allumer le bateau, revisser le cache,
poser le bateau dans l'eau puis allumer le contrôleur.
Après utilisation, respecter le sens inverse pour la mise hors service !
Attention à la conduite avec l'orage ! Les perturbations athmosphériques peuvent engendrer une
C
défaillance.
N'exposez pas le bateau Carrera RC directement aux rayons du soleil.
D
Pour éviter la surchauffe de l'électronique dans le bateau, il faut intercaler régulièrement de courtes
pauses lorsque la température extérieure est supérieure à 35 °C.
Ne vous servez jamais de solvants agressifs pour le nettoyage de votre maquette.
E
Nettoyez régulièrement les contacts des capteurs dans l'eau à l'eau du robinet et avec un nettoyant
F
au vinaigre.
4
FRANÇAIS
dans la zone de service.
Chargeurs de batterie utilisés avec le jouet doivent être exami-
livrées avec
4

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

370301030