Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25

Enlaces rápidos

2 0 0 2 3 6 2 9 M I X ' N R A C E V O L U M E 3
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de uso y montaje
Instruções de montagem e modo de utilização
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohjeet
Montajse- og bruksanvisning
Ősszeszerelési és használati útmutató
Instrukcja obsługi i montażu
Návod na montáž a pre prevádzkuo
Návod na montáž a pro provoz
Ръководство за монтаж и експлоатация
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Instrucţiuni de montaj şi de utilizare
Monterings- og driftsvejledning
安装和使用说明
取扱説明書
조립과 작동 방법
Montaj ve işletme kılavuzu
Инструкция по монтажу и эксплуатации

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrera MIX ’N RACE VOLUME 3

  • Página 1 2 0 0 2 3 6 2 9 M I X ’ N R A C E V O L U M E 3 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing...
  • Página 2 Verpackungsinhalt · Contents of package · Contenu du carton · Contenido de la caja · Conteúdo da embalagem · Contenuto della confezione · Verpakkingsinhoud · Innehållet i förpackningen Pakkauksen sisältö · Innholdet i pakningen · A csomag tartalma · Zawartość opakowania Obsah balenia ·...
  • Página 3 Montage- und Betriebsanleitung · Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and operating instructions · Subject to technical and design-related changes Instructions de montage et d’utilisation · Sous réserve de modifications techniques ou de design Instrucciones de uso y montaje · Se reserva el derecho de efectuar modificaciones técnicas y relacionadas con el diseño Instruções de montagem e modo de utilização ·...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler oder die • Das Spielzeug und das Ladegerät dürfen nur mit einem Transfor- Carrera Service Hotline +49 911 7099 -145 oder besuchen Sie un- mator für Spielzeuge benutzt werden. Streckenlänge: 10,67 m sere Website: carrera-toys.com...
  • Página 5: Wichtiger Hinweis

    Aufbauanleitung ckern, Kabeln oder sonstigen spielzeugfremden Gegenständen verbunden werden. Die Carrera DIGITAL 124 Autorennbahn funk- tioniert nur einwandfrei mit einem original Carrera DIGITAL 124 Transformator. Die PC Schnittstelle (PC Unit) darf nur in Verbindung mit der original Bitte beachten Sie, dass es sich bei Exclusiv (analoges System) Carrera PC Unit betrieben werden.
  • Página 6: Anschlüsse Control Unit

    Stössels bzw. der Weichentaste kann der Handregler wieder akti- Rückansicht viert werden. Control Unit Laden Sie die Carrera Race App auf Ihr mobiles Endgerät. Schließen Sie den Bluetooth Adapter gemäß Symbolabbildung an der Buchse PC Unit an. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth Funktion auf Ihrem Endge- rät aktiviert ist.
  • Página 7: Bedienelemente Control Unit

    Taste gedrückt wird. Dabei erlischt die LED 2 und das Fahrzeug fährt innerhalb der aktuellen Runde automatisch in die Pit Lane. Codierung/Programmierung Autonomous Car Anzeige der Position für Autonomous und Pace Car Dieses Carrera DIGITAL 124 Fahrzeug ist optimal auf das Carrera Position Schienensystem 1:24 abgestimmt. Tower Optimale Schleiferstellung: 20030357 Für gutes und kontinuierliches Fahren, das Ende der Schleifer...
  • Página 8: Einstellung Der Grundgeschwindigkeit Der Fahrzeuge

    (nur in Verbindung mit Position Tower #20030357) Stellen Sie die einzustellenden Fahrzeuge bei eingeschalteter Con- werden. Zum Auftanken mit dem Fahrzeug in die Pit Lane über den Die Position des Autonomous Car (Adresse 7) und Pace Car trol Unit auf die Bahn und drücken Sie einmal die Taste „BRAKE“ Tanksensor fahren Abb.
  • Página 9: Erweiterte Pit Lane Funktion

    Zur Wiederherstellung der Werkseinstellungen verfügt die Control Bevor Sie mit dem Verstellen des Chassis und der Magneteinheiten Erweiterte Pit Lane Funktion Unit über eine Reset Funktion. beginnen können, muss die Karosserie vom Fahrzeug entfernt wer- Halten Sie hierzu die Taste „ESC/PACE CAR“ bei ausge- den.
  • Página 10: Wechsel Lichtplatine

    (#20085309) ersetzt werden. Leichte Fahrgeräusche beim geladen werden. Lassen Sie den Akku beim Laden nie unüber- Einsatz der Carrera Überfahrt (#20020587) oder Steilkurve 1/30° wacht. Wenn Sie den Akku aufladen, sollten Sie immer in der Nähe vom Chassis abschrauben. Vorderachse gemäß Abb.
  • Página 11: Safety Instructions

    Do not open transformer or Out to In (2 track parts) Setting fuel tank capacity speed controller housings! 1 Carrera DIGITAL 124 double lane change section (2 track parts) Deactivating Settings Keys 8 Curves 1/60° Important note to parents: Extended Pit Lane function 6 Curves 2/30°...
  • Página 12: Important Information

    Exclusiv may be used together with the connecting rail and original Carrera PC Unit. Control Unit of the Carrera DIGITAL 124/132, even if only one of the two connecting rails (Exclusiv connecting rail or Carrera DIGITAL 124/132 connecting rail and Control Unit) is attached to the current Car components supply.
  • Página 13: Connections Control Unit

    Rear view of the control unit Upload the Carrera Race App onto your mobile terminal unit. Connect the Bluetooth adapter to the socket PC unit according to the symbol illustration.
  • Página 14: Control Elements Control Unit

    Pit Lane within the current lap. Encoding/programming Display of position of Autonomous Car Autonomous and Pace Car This Carrera DIGITAL 124 vehicle ideally matches the Carrera track Position system scale 1:24. Tower Optimally setting up the grinders: 20030357...
  • Página 15: Setting Of The Cars´ Basic Speed

    1 LED lights = no display Setting of tank capacity at the start of the race Setting fuel tank capacity 2 LEDs light = display at the Position Tower Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 Set the function requested and confirm your choice via “START/ ENTER”.
  • Página 16: Sound On/Off

    Unit 20030361. Switch off the Control Unit, keep “SPEED” button plate in the motor block and tighten the screws of the rear axle pushed, switch on Control Unit and release “SPEED” button unit. By pushing the button again, 1 or 2 LEDs will light depending on the setting.
  • Página 17: Maintenance And Care

    Note: When using track systems which are not manufactured by circuited! Carrera the existing guide keel has to be replaced by the spe- • The toy is only to be operated with a transformer or power pack cial guide keel (#20085309). While using the Carrera crossing designed for use with toys! (#20020587) or high banked curve 1/30°...
  • Página 18: Instructions De Sécurité

    ! 1 Control Unit Remplacer les pièces défectueuses. 1 Carrera DIGITAL 124 Changement de voie virage à droite, • Le circuit de course n’est pas approprié à l’emploi à l’air libre ou de l’extérieur vers l’intérieur (2 pièces de rail) dans des pièces humides! Éloigner des liquides.
  • Página 19: Important

    En d’autres termes, un rail de contact du modèle Exclusiv ne doit jamais se trouver avec le rail de contact du modèle Carrera DIGITAL 124/132, Control Unit comprise) sur un même cir- cuit. Et ce même si seul l’un des deux rails de contact (le rail de contact Exclusiv ou le rail de contact Carrera DIGITAL 124/132, Avant l’assemblage, insérez les clips de raccorde-...
  • Página 20: Raccords Control Unit

    être à nouveau activée par pression sur le bouton poussoir ou l’interrupteur. Vue arrière du Control Unit Téléchargez la Carrera Race App sur votre terminal mobile. Connectez l‘adaptateur Bluetooth à la prise PC Unit conformé- ment aux symboles. Assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre terminal est activée.
  • Página 21: Éléments De Commande Control Unit

    Pit Lane au cours du tour actuel. Codage/programmation Autonomous Car Affichage de la position pour Autonomous et Pace Car Ce véhicule Carrera DIGITAL 124 est parfaitement adapté au sys- Position tème de rails Carrera 1:24. Tower É Position optimale de la tresse double: 20030357 Pour rouler aisément et continuellement, écarter légèrement l’extré-...
  • Página 22: Réglage De La Vitesse De Base Des Véhicules

    «BRAKE» enfoncée alors que la Control Unit est débran- jusqu’à ce que le comportement au freinage souhaité soit sélec- plein du véhicule en maintenant la touche de changement de voie, chée, fig. , branchez le circuit et relâchez à nouveau la touche tionné.
  • Página 23: Son On/Off

    Mode économie de courant La Control Unit se met après 20 minutes de non-emploi en mode économie de courant et déconnecte tous les affichages tels que la tour de position, les Driver Display et la Startlight. Pour la réactiva- tion, éteindre le Control Unit pendant 2 à 3 secondes et le rallumer. (uniquement en liaison avec Pit Lane 20030356) Tous les réglages sont conservés.
  • Página 24: Remplacement De La Platine D'éClairage

    Remarque: Si vous utilisez des systèmes de rails qui n’ont pas été que les piles alcalines ou NiMh habituelles. Tous les règlements et fabriqués par Carrera, il faut remplacer la quille de guidage existant instructions de sécurité doivent donc être respectés avec précision.
  • Página 25: Advertencias De Seguridad

    • No utilizar la pista de carreras a nivel de la cara o de los ojos ya Piezas de fricción de recambio que existe peligro de lastimarse por coches expulsados. taje y el manejo de su circuito Carrera DIGITAL 124. Lea las instruccio- Accesorios nes atentamente y guárdelas para consultas posteriores. En caso de •...
  • Página 26: Aviso Importante

    Exclusiv con carril de conexión incl. el transformador original Carrera DIGITAL 124. Control Unit de Carrera DIGITAL 124/132 en un solo trayecto. Ni si- quiera, si sólo uno de los dos carriles de conexión (carril de cone- El interface de PC (PC Unit) sólo debe operarse en unión con la...
  • Página 27: Conexiones Control Unit

    En las clavijas de conexión 3 y 4 pueden utilizarse reguladores ma- Conexión para el cuentavueltas 20030342 nuales adicionales, conectados mediante cable. En dicho caso, los Conexión de Carrera AppConnect 20030369, la unidad de PC o reguladores utilizarán las direcciones 5 y 6. el contador de vueltas 20030355 Clavija de conexión 1 para el regulador manual, la caja de...
  • Página 28: Elementos De Control Control Unit

    Interruptor de encendido / apagado Interruptor para la función de repostaje del Pace Car Tecla de arranque para el inicio de la carrera / Tecla de confirmación para la programación Tecla para Pace Car / Cancelar la programación Tecla para el ajuste de la velocidad básica Tecla para el ajuste del frenado Tecla para el ajuste del contenido del depósito...
  • Página 29: Ajuste De La Velocidad Básica De Los Vehículos

    Para ello, los vehículos a confi- de la carrera para las primeras vueltas hasta el primer repos- gurar se deben encontrar en la pista. El ajuste puede realizarse en Con la Control Unit activada, coloque los vehículos a configurar en...
  • Página 30: Sonido On/Off

    Función ahorro de energía Al cabo de 20 minutos sin actividad la Control Unit cambia a modo ahorro de energía y desactiva todas las indicaciones tipo Torre de posición, Driver Display Startlight. Para reactivar, apague la unidad de control durante unos 2-3 segundos. (sólo en combinación con el Pit Lane 20030356) Se conservan todas las configuraciones.
  • Página 31: Cambio De La Placa De Luz

    Aviso: Al usar en sistemas de carriles no fabricados por Carrera, • ¡Las pilas no recargables no deben cargarse! Luz frontal: Para cambiar las placas de luz, desatornillar la parte debe reemplazarse la cuña guía existente por la cuña especial de...
  • Página 32: Avisos De Segurança

    O manual de instruções contém importantes informações para a • O uso incorreto do transformador pode provocar choque elétrico. Railes montagem e manejo da sua pista de corrida Carrera DIGITAL 124. • O brinquedo deve ser ligado unicamente a aparelhos da Bloqueios das pistas Leia-o cuidadosamente, sff., e guarde-o, a seguir.
  • Página 33 Carera DIGITAL 124/132. Isso vale também para o caso de somen- nação com a Carrera PC Unit original. te um dos dois carris (Exclusiv ou Carrera DIGITAL 124/132 com Control Unit) ser ligado à alimentação de corrente. Além disso, to- dos os demais componen-tes Carrera DIGITAL 124/132 (desvios, Componentes dos veículos...
  • Página 34: Ligação Do Receptor

    Vista traseira da Control Unit Carregue a Carrera Race App no seu aparelho móvel final. Ligue o adaptador Bluetooth à tomada da unidade PC como se representa no símbolo. Certifique-se de que a função Bluetooth está ativada no seu aparelho final.
  • Página 35: Codificação/Programação Dos Veículos Para Os Respectivos Reguladores Manuais

    Codificação/Programação Autonomous Car Indicação da posição para Autonomous Car e Pace Car Position Este automóvel Carrera DIGITAL 124 está idealmente adaptado ao sistema de carris Carrera 1:24. Tower 20030357 Posicionamento óptimo das escovas: Para o automóvel poder circular bem e continuamente, abra ligeira-...
  • Página 36: Definição Do Conteúdo Do Depósito

    1 LED aceso = nenhuma indicação 20030357. Definição do conteúdo 2 LEDs acesos = indicação na Position Tower do depósito Definir o conteúdo do depósito no início da corrida Defina a função desejada e confirme esta escolha com a tecla „START/ENTER“.
  • Página 37: Ligar/Desligar O Som

    (só em conjunto com Pit Lane 20030356) Troca da escova dupla Há a possibilidade de ligar/desligar a função de contagem das vol- tas na Pit Lane 20030356 e/ou na Pit Stop Lane 20030346 com o na quilha mestra adaptador 20030361. Para isso, manter a tecla „SPEED“ pres- sionada com a Control Unit desligada, depois ligar a Control Unit e soltar a tecla „SPEED“...
  • Página 38: Dados Técnicos

    Nota: aquando da utilização em sistemas de carris que não se- Para o carregamento, você deve utilizar unicamente a cavidade de jam de produção da Carrera, a quilha-guia existente terá de ser carregamento incluída no volume de fornecimento. No caso de ino- Luz dianteira: Para substituir as placas de luz, desaparafusar a substituída pela quilha-guia especial (#20085309).
  • Página 39: Indicazioni Per La Sicurezza

    • Se il cavo di connessione allarete di questo apparecchio è dan- Sommario auguriamo buon divertimento con il vostro autodromo Carrera DIGITAL 124. neggiato, per evitare pericoli deve essere inviato al servizio as- sistenza della ditta Stadlbauer o sostituito da una persona oppor- tunamente qualificata.
  • Página 40: Avviso Importante

    Exclusiv con il pezzo di collegamento incl. Control Unit Usare l’interfaccia PC (PC Unit) solo in collegamento con la PC di Carrera DIGITAL 124/132 Neanche quando solo uno dei pezzi di Unit Carrera. collegamento (pezzo di collegamento Exclusiv o pezzo di collega- mento Carrera DIGITAL 124/132 incl.
  • Página 41: Connessioni Control Unit

    Sui connettori 3 e 4 possono poi essere usati comandi manuali col- Connessione per il contagiri 20030342 legati via cavo. Assicurarsi che questi utilizzino gli indirizzi 5 e 6. Connessione per Carrera AppConnect 20030369, l’unità PC o il contagiri 20030355 Se viene usata una scatola di estensione del comando manuale Connettore 1 per comando manuale, scatola di estensione 20030348, deve essere collegata con il connettore 1.
  • Página 42: Elementi Di Comando Control Unit

    Pit Lane durante il giro attuale. Codifica/programmazione Autonomous Car Questa vettura Carrera DIGITAL 124 è armonizzata in modo ottima- le ai sistemi di piste Carrera 1:24. Posizione ottimale del contatto strisciante: Per una corsa ottimale e continua, aprire leggermente a ventaglio l’estremità...
  • Página 43: Indicazione Della Posizione Per Autonomous E Pace Car

    Rifornimento delle vetture con Pit Lane 20030356 Indicazione della posizione e Driver Display 20030353 per Autonomous e Pace Car Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 Position (solo per vetture controllate con comando manuale) L‘impostazione del comportamento in frenata può avvenire indi- Tower vidualmente per una e/o più...
  • Página 44: Funzione Pit Lane Estesa

    Per questo, a Control Unit disattivata, tenere premuto il tasto „ESC/ Regolazione in altezza dell‘asse anteriore Funzione Pit Lane estesa PACE CAR“ , accendere la pista e rilasciare il tasto. Tutte le im- Svitare le due viti del supporto dell‘asse anteriore ed estrarre postazioni effettuate per velocità, comportamento in frenata, livello dallo chassis l‘intero asse anteriore, supporto incluso.
  • Página 45: Sostituzione Della Placca Di Luce

    (#20085309). Piccoli rumori di crociera durante l’uso della so- connessi alle batterie al litio. ATTENZIONE! In base al modello le platine di luci possono essere praelevata Carrera (#20020587) o della curva parabolica 1/30° avvitate. (#20020574) sono dovuti all’originalità in scala e non influenzano il •...
  • Página 46: Veiligheidsinstructies

    Het gebruik van deze produc- 1 Control Unit Instelling van de tankinhoud ten moet voortdurend door de ouders worden gecontroleerd. 1 Carrera DIGITAL 124 Bocht naar rechts met baanwissel Toetsenvergrendeling voor instellingen van buiten naar binnen (2 spoordelen) Uitgebreide Pit Lane functie •...
  • Página 47: Belangrijk Advies

    Sluit de stekker van de transformator aan op de Control Unit. Instructie: Om kortsluitingen en stroomschokken te vermijden mag Let erop dat het bij Exclusiv (analoog systeem) en Carrera DIGITAL het speelgoed niet worden verbonden met vreemde elektrische toe- 124/132 (digitaal systeem) om twee separate en compleet autono- stellen, stekkers, kabels of andere niet bij het speelgoed horende me systemen gaat.
  • Página 48: Aansluitingen Control Unit

    Achteraanzicht van de Control Unit Laad de Carrera Race App op uw mobiel eindapparaat. Sluit de bluetooth-adapter op het contact ‚PC Unit‘ aan, zoals door de symbolen aangegeven. Zorg ervoor dat de bluetooth-functie op uw eindapparaat in- geschakeld is.
  • Página 49: Bedieningselementen Control Unit

    Codering/Programmering de actuele ronde automatisch in de Pit Lane. Autonomous Car Indicatie van de positie voor Autonomous en Pace Car Dit Carrera DIGITAL 124 voertuig is optimaal afgestemd op het Carrera railsysteem 1:24. Position Optimale sleperstand: Tower Om goed en continu te rijden, de sleper licht open waaieren 20030357 overeenkomstig afb.
  • Página 50: Instelling Van Het Remgedrag Van De Voertuigen

    baan in en laat de toets „BRAKE“ weer los. Door opnieuw op de Een kort looplicht en het oplichten van de middelste LED bevesti- Instellen van de tankinhoud bij de racestart toets te drukken kan de functie worden omgeschakeld: gen, dat de instelling in beëindigd, afb. Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 1 LED licht op = Geen indicatie...
  • Página 51: Sound On/Off

    (alleen in verbinding met Pit Lane 20030356) Wisseling van dubbele Er bestaat een mogelijkheid om de rondetelfunctie in de Pit Lane 20030356 resp. Pitsstop Lane 20030346 met Pitsstop Adapter Unit slepers en leikop 20030361 in/uit te schakelen. Druk hiervoor bij uitgeschakelde Con- trol Unit op toets „SPEED“...
  • Página 52: Vervanging Lichtprintplaat

    Voor het opladen mag u alleen het bijgeleverde oplaadstation deel van het voertuig van het chassis eraf schroeven. Vooras vol- gebruik van de Carrera brug (#20020587) of de steile bocht 1/30° gebruiken. Als deze instructies niet worden nageleefd, bestaat er (#20020574) zijn veroorzaakt door de originaliteit van het schaalmo- gens afb.
  • Página 53: Säkerhetshänvisningar

    Vi önskar Dig mycket nöje med Din nya Carrera DIGITAL 124 bana. Hänvisning: Innehåll Fordonet får tas i drift igen först när det monterats ihop fullständigt. Denna produkt kan användas av personer (inkl. barn) med begrän- Säkerhetshänvisningar Säkerhetshänvisningar sad fysisk, sensorisk och mental förmåga eller bristande erfarenhet Försäkran om överensstämmelse...
  • Página 54: Viktig Upplysning

    Dvs, det får inte finnas några anslutningsskenor från Exclusiv med anslutnings- skenan inkl. Control Unit från Carrera DIGITAL 124/132 i en sträcka. Inte heller när endast en av de båda anslutningsskenorna (Exclusiv anslutningsskena eller Carrera DIGITAL 124/132 anslutningsskena inkl.
  • Página 55: Anslutningar Control Unit

    20 sek. Tryck på spaken resp. växelknappen för att aktivera handkontrollen igen. Vy bakifrån, Control Unit Ladda ner Carrera Race App till din mobila enhet. Anslut Bluetooth-adaptern enligt symbolillustrationen till uttaget PC Unit. Kontrollera att Bluetooth-funktionen är aktiverad i din mobila enhet.
  • Página 56: Manöverelement Control Unit

    Kodning/programmering av Autonomous Car Position Tower 20030357 Detta Carrera DIGITAL 124-fordon är optimalt avstämt till Carrera rälssystem 1:24. Optimalt slipskoläge: För en god och kontinuerlig körning skall man sprida änden på släpskon lätt och böja den mot rälsen enligt bild .
  • Página 57: Inställning Av Bilarnas Grundhastighet

    Inställning av bilarnas Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 Inställning av tankens innehåll grundhastighet 1 – 10 1 – 10 1 – 10 1 – 10 (endast tillsammans med Pit Lane 20030356 och Driver Display 20030353) Oberoende av tankinnehållets grundinställning kan man vid loppets början ställa in tankinnehållet individuellt för en och/eller flera bilar för varven fram till det första tankstoppet.
  • Página 58: Sound On/Off

    ”SPEED” . Genom att trycka på knappen igen lyser 1 eller 2 Byte av dubbelsläpsko lysdioder, beroende på inställningen. och styrköl • LED 1 = varvräknarfunktion AV • LED 1 + 2 = varvräknarfunktion PÅ Välj önskad inställning och skjut eller kör en bil över Pit Lane sensorn, bild .
  • Página 59: Byte Ljuskretskort

    OBS: vid användning i rälssystemen som inte är tillverkade av När batteriet laddas, bör du alltid befinna dig i närheten för att kon- Carrera, måste den befintliga styrkölen bytas ut mot en special- trollera laddningen och kunna reagera på eventuella problem.
  • Página 60: Turvallisuusohjeita

    Tarkasta, että sisältö on täydellinen ja että se ei ole vioittunut kulje- tuksessa. Pakkauksessa on tärkeitä tietoja, minkä vuoksi se pitäisi säilyttää. Toivotamme sinulle paljon iloa uuden Carrera DIGITAL 124-radan kanssa! Tekninen kokoamisohje Liitosrata + Control Unit...
  • Página 61: Tärkeä Huomautus

    DIGITAL 124/132:n liitäntäkiskon ja mustan laatikon kanssa. Ei edes siinä tapauksessa, että vain yksi molemmista liitäntäkiskoista (Exclusivin liitäntäkisko tai Carrera DIGITAL 124/132:n liitäntäkisko ja musta laatikko) on liitetty verkkovirtaan. Myöskään muita Carrera DIGITAL 124/132: osia (vaihteita, elektronista kierroslaskuria, varik- koa) ei saa yhdistää Exclusiv-rataan eli käyttää analogisessa tilas- sa.
  • Página 62: Liitännät Control Unit

    Liittimissä 3 ja 4 voi lisäksi käyttää johdoilla liitettyjä käsiohjaimia. Kierroslaskurin 20030342 liitäntä Varmista, että ne käyttävät osoitteita 5 ja 6. Carrera AppConnect 20030369 -osan, PC-yksikön tai Lap Counter 20030355 -kierroslaskurin liitäntä Jos käsiohjaimen laajennusrasia 20030348 on käytössä, se liitetään Liitin 1 käsiohjaimelle, käsiohjaimen laajennusrasialle...
  • Página 63: Käyttöelementit Control Unit

    Autonomous ja Pace Carin paikan näyttö Autonomous Carin koodaus/ohjelmointi Position Tower 20030357 Tämä Carrera DIGITAL 124 -auto on sovitettu optimaalisesti Carreran 1:24-ratajärjestelmään. Kontaktien optimaalinen asento: Hyvän ja tasaisen ajon takaamiseksi kontaktien päät avataan hieman ja käännetään kuvan mukaisesti rataa päin. Vain kontaktin pään tulee olla kiinni radassa, ja sen kuluessa sitä...
  • Página 64: Autojen Perusnopeuden Asetus

    Autojen perusnopeuden asetus Tankin sisällön asetus Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 1 – 10 1 – 10 1 – 10 1 – 10 (vain yhdessä laitteiden Pit Lane 20030356 ja Driver Display 20030353 kanssa) Riippumatta tankin sisällön perusasetuksista voi yhden ja/tai use- amman auton tankin sisällön asettaa yksilöllisesti kilpa-ajon alussa Perusasetuksen voi asettaa yksilöllisesti yhdelle ja/tai useammalle (vain käsiohjaimella ohjatuille autoille)
  • Página 65: Ääni Päälle/Pois

    tin ”SPEED”-painiketta , kytke Control Unit päälle ja päästä irti Kaksoiskontaktin ja ohjaimen ”SPEED”-painikkeesta . Kun painat painiketta uudelleen, 1 tai 2 LEDiä loistaa asetuksista riippuen. vaihto • LED 1 = kierroslaskuri pois • LED 1 + 2 = kierroslaskuri päällä Valitse haluamasi asetus ja työnnä...
  • Página 66: Valolevyn Vaihto

    (noin 2-3 kuukauden välein). Jos edellä mainittuja akun käsit- telyä koskevia ohjeita ei noudateta, seurauksena saattaa olla vika. Valmistajan nimi tai tavaramerkki, CARRERA • Älä käytä akun vaihdossa mitään teräviä tai kovia esineitä. kaupparekisterinumero ja osoite Stadlbauer Vertrieb &...
  • Página 67: Sikkerhetshenvisninger

    Vi ønsker deg mye moro med den nye Carrera DIGITAL 124 bilbanen. Bemerk: Innholdsfortegnelse Bilen skal ikke tas i bruk igjen før den er satt fullstendig sammen. Bilen skal settes sammen av en voksen. Sikkerhetshenvisninger Sikkerhetshenvisninger Dette apparatet kan brukes av personer (inkl. barn) med reduserte Samsvarserklæring...
  • Página 68: Viktig Anvisning

    Carrera DIGITAL 124 transformator. PC-grensesnittet (PC enhet) skal kun brukes med den originale Carrera PC enheten. Vi minner om at Exclusiv (analogt system) og Carrera DIGITAL 124/132 (digitalt system) er to helt forskjellige og individuelle syste- Bildelene mer.
  • Página 69: Tilkoblinger Control Unit

    Ved å trykke på tappen hhv. myktasten kan den manuelle styringen aktiveres igjen. Control Unit sett bakfra Last ned Carrera Race App på ditt mobile sluttapparat. Schließen Sie den Bluetooth Adapter gemäß Symbolabbildung an der Buchse PC Unit an. Se til at Bluetooth funksjonen er aktivert på sluttapparatet ditt.
  • Página 70: Betjeningselementer Control Unit

    Autonomous Car Position Tower 20030357 Denne Carrera DIGITAL 124-bilen er optimert for bruk på Carrera skinnesystem 1:24. Riktig stilling på børstene: For god og kontinuerlig bruk bør enden av børsten spres ut litt og bøyes ned mot skinnen slik fig.
  • Página 71: Innstilling Av Grunnhastigheten På Bilene

    Innstilling av tankinnholdet ved racestart Innstilling av Innstilling av tankinnholdet grunnhastigheten på bilene Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 1 – 10 1 – 10 1 – 10 1 – 10 (kun i forbindelse med Pit Lane 20030356 og Driver Display 20030353) Uavhengig av grunninnstillingen for tankinnholdet kan tankinnholdet (kun for håndstyrte biler) stilles inn enkeltvis for én og/eller flere biler ved start av et race for...
  • Página 72: Utvidet Pit Lane-Funksjon

    hastighet, bremseatferd, tankinnhold, lyd og rundetelling tilbakestil- Utvidet Pit Lane-funksjon les til fabrikkinnstillingen. Innstillingen til bilene blir uberørt av disse, så lenge de ikke befinner seg på banen. Fabrikkinnstillinger: • Hastighet = 10 • Bremseatferd = 10 • Tankinnhold = 7 Pit Lane 20030356 •...
  • Página 73: Bytte Av Lys-Kretskort

    2.-3. måned) når det ikke er i bruk. Hvis denne handlingen ikke utføres for batteriet, kan det føre til en defekt. Bemerk: Hvis det brukes skinnesystemer som ikke er fra Carrera, • Ved utskiftning av det oppladbare batteriet må det ikke brukes må...
  • Página 74: Biztonsági Előírások

    Jó szórakozást kívánunk Önnek a Carrera DIGITAL 124 versenypá- • Ha e készülék csatlakozó vezetéke megsérül, azt a veszély- Tartalomjegyzék lyával. eztetés elkerülése érdekében be kell küldeni a Stadlbauer cég vevőszolgálatának, vagy egy hasonlóan szakképzett szakemberrel ki kell cseréltetni. Biztonsági előírások Biztonsági előírások...
  • Página 75: Fontos Tudnivaló

    Carrera DIGITAL 124/132 rendszer csatlakozó sínjével és a Control Unit-szal. Akkor sem, ha A PC-port (PC Unit) csak az eredeti Carrera PC-egységgel kombi- csak a két csatlakozó sín közül csak az egyik (Exclusiv csatlakozó...
  • Página 76: Csatlakozások Control Unit

    A szimbolikus ábra szerint csatlakoztassa a Bluetooth adaptert a PC Unit csatlakozójára. Győződjön meg arról, hogy készülékén aktivált a Bluetooth funkció. A Carrera AppConnect addig villog, még létrejön a kapcsolat. Indítsa el a Carrera Race App-et. A kék dióda folyamatos világítása jelzi, hogy fennáll a Bluetooth...
  • Página 77: Kezelőelemek Control Unit

    Ennek során kialszik a 2-es LED, a jármű pedig az aktuális körben automatikusan a Pit Lane-be hajt. Kódolás/programozás Autonomous Car Az Autonomous és a Pace Car pozíciójának kijelzése Ez a Carrera DIGITAL 124 jármű optimálisan a Carrera 1:24 sín- Position rendszerhez van hangolva. Tower A kefék optimális állása: 20030357 A jó...
  • Página 78: A Járművek Fékezési Alapsebességének Beállítása

    1 LED világít = nincs kijelzés Az üzemanyagszint beállítása Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 2 LED világít = kijelzés a Position Tower-en. Állítsa be a kívánt funkciót, majd a „START/ENTER“ billentyűvel 1 – 10 1 – 10 hagyja jóvá választását. A járművek fékezési alapsebes- ségének beállítása 1 –...
  • Página 79: Sound On/Off

    csoljuk a Control Unit-et és elengedjük a „SPEED“ billentyűt A kettős kefe és a billentyű újbóli megnyomásával a mindenkori beállítás függvényben 1 vagy 2 LED világít. vezetőgerinc cseréje • LED 1 = körszámláló funkció ki • LED 1 + 2 = körszámláló funkció be Válassza ki a kívánt beállítást és toljon át vagy haladjon át egy jár- művel a Pit Lane szenzoron ( .
  • Página 80: A Fényplatina Cseréje

    SOHA ne használjon másik töltőt! Fényszóró: A fényplatinák cseréjéhez a jármű felsőrészét le kell gerincre (#20085309) kell cserélni. A Carrera híd (#20020587) vagy • A tölthető akkukat csak felnőtt felügyelete mellett szabad tölteni. a döntött kanyar 1/30° (#20020574) alkalmazása esetén a méret- Töltés közben soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül.
  • Página 81: Uwagi Dot. Bezpiecznego Użycia

    Uszkodzone 1 Control Unit części należy wymienić. 1 Carrera DIGITAL 124 Krzywa zmiany pasa ruchu w prawo, • Tor wyścigowy nie jest przeznaczony do zabawy na powietrzu lub z zewnątrz do wewnątrz (2 elementy szyn) Witamy w wilgotnych pomieszczeniach! Należy unikać...
  • Página 82: Ważna Wskazówka

    Elementy pojazdu Należy zwrócić uwagę na fakt, że Carrera Evolution (system analogo- wy) i Carrera DIGITAL 124/132 (system cyfrowy) to dwa oddzielne, zu- pełnie niezależne systemy. Jednoznacznie zwracamy uwagę na fakt, że przy montażu toru należy rozdzielić oba systemy, to znaczy, że nie wolno dopuścić...
  • Página 83: Przyłącza Control Unit

    Wygląd dolnej Poprzez naciskanie popychacza lub przycisku zwrotnicy można po- części Control Unit nownie uruchomić regulator ręczny. Wczytajcie Państwo Carrera Race App w Państwa przenośne urządzenie końcowe. Podłączcie Państwo adapter bluetooth zgodnie z określonymi na rysunku symbolami do gniazda PC Unit.
  • Página 84: Elementy Obsługi Control Unit

    „Pace Car“. Przy tym gaśnie LED 2 i w czasie trwania aktualnego okrążenia pojazd automatycznie wjeżdża do Pit Lane. Wskaźnik pozycji Carrera DIGITAL 124 jest pojazdem optymalnie dostosowanym do Autonomous i Pace Car systemu szyn 1:24. Optymalne ustawienie szczotek stykowych: W celu uzyskania dobrego i ciągłego przebiegu jazdy należy lekko...
  • Página 85: Nastawienie Prędkości Podstawowej Pojazdów

    (tylko w połączeniu z Position Tower #20030357) zastosowaną siłę hamulców. Przyciskajcie Państwo przycisk „BRA- gać, ilustracja i pojazd może zostać zatankowany poprzez przy- Pozycja Automomous Car (adres 7) i Pace Car (adres 8) mogą zo- KE” aż do momentu wyboru siły hamowania zgodnej z Państwa trzymanie przycisku zwrotnicy, ilustracja .
  • Página 86: Rozszerzona Funkcja Pit Lane

    W celu odnowienia nastawień fabrycznych Control Unit dysponuje Przed rozpoczęciem przestawiania podwozia i magnesów, karose- Rozszerzona funkcja Pit Lane funkcją Reset. ria musi zostać odłączona od pojazdu. W tym celu poluźnijcie W tym celu przyciśnijcie i trzymajcie Państwo przycisk Państwo śruby mocujące znajdujące się na spodzie pojazdu i „ESC/PACE CAR”...
  • Página 87: Wymiana Platynki Oświetleniai

    ładowania! Do ładowania mogą Państwo używać wyłącznie do- UWAGA! W zależności od typu modelu platynki oświetleniowe przez Carrera zamontowana stępka musi zostać zastąpiona spe- starczonego pojemnika do ładowania baterii. W przypadku nieprze- cjalną stępką (#20085309). Lekkie szmery przy zastosowaniu wia- strzegania podanych wskazówek istnieje niebezpieczeństwo poża-...
  • Página 88: Bezpečnostné Pokyny

    Prajeme Vám veľa zábavy s Vašou dráhou Carrera DIGITAL 124. Pokyn: Obsah Až v kompletne zostavenom stave sa smie vozidlo opäť uviesť do prevádzky. Zostavenie sa smie vykonávať iba skrz dospelé osoby. Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny Tento prístroj môžu používať osoby (vrátane detí) so zníženými fy- Vyhlásenie o zhode...
  • Página 89: Dôležitý Pokyn

    Pokyn: Pre vyvarovanie sa skratom a elektrickým úderom, nesmie Dbajte prosím na to, že sa u systému Evolution (analógový systém) a u systému Carrera DIGITAL 124/132 (digitálny systém) jedná o byť táto hračka spojená s cudzími elektrickými prístrojmi, zástrč- dva oddelené a kompletne samostatné systémy. Výslovne poukazu- kami, káblami alebo inými predmetmi, ktoré...
  • Página 90: Prípojky Control Unit

    čidla pre výhybky sa ručný regulátor môže znova aktivovať. Pohľad na zadnú Ovládacie prvky Control Unit stranu riadiacej jednotky Načítajte si aplikáciu Carrera Race App na Vaše mobilné kon- Control Unit cové zariadenie. Pripojte bluetooth adaptér podľa symbolického zobrazenia na zásuvku PC Unit.
  • Página 91: Kódovanie/Programovanie Vozidiel Na Príslušné Ručné Regulátory

    Kódovanie/programovanie vozidla Autonomous Car Zobrazenie pozície vozidiel Autonomous Car a Pace Car Toto vozidlo Carrera DIGITAL 124 je optimálne prispôsobené koľaj- nicovému systému Carrera 1:24. Position Optimálna poloha zberacích kontaktov: Za účelom dobrej a plynulej jazdy, zľahka rozložiť konce zberacích Tower kontaktov do vejára...
  • Página 92: Nastavenie Základnej Rýchlosti Vozidiel

    Nastavenie základnej Nastavenie obsahu Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 rýchlosti vozidiel palivovej nádrže 1 – 10 1 – 10 1 – 10 1 – 10 (len v spojení s Pit Lane 20030356 a Driver Display 20030353) Nezávisle od základného nastavenia obsahu palivovej nádrže sa môže individuálne pre jedno a/alebo viacero vozidiel nastaviť...
  • Página 93: Zvuk Zap/Vyp

    diaca jednotka vypnutá, riadiacu jednotku zapnite a tlačidlo „SPE- Výmena dvojitého zberacieho ED“ uvoľnite. Opätovným stlačením tlačidla svietia v závislosti od nastavenia 1 alebo 2 LED. kontaktu a vodiaceho kýlu • LED 1 = funkcia počítania okruhov je vypnutá • LED 1 + 2 = funkcia počítania okruhov je zapnutá Vyberte si želané...
  • Página 94: Výmena Doštičky Plošných Spojov Pre Svetlá

    Pokyn: Pri použití koľajnicových systémov, ktoré nie sú vyrobené • Opätovne nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať! firmou Carrera, musí byť pôvodný vodiaci kýl nahradený špeciál- Na nabíjanie smiete používať iba dodanú nabíjaciu misku. Pri ne- nym vodiacim kýlom (#20085309). Ľahký hluk počas jazdy pri dodržaní...
  • Página 95: Bezpečnostní Upozornění

    Přejeme Vám hodně zábavy s Vaší dráhou Carrera DIGITAL 124. kvalifikovaný odborník, abyste se vyvarovali možných nebezpečí. Obsah Pokyn: Až v kompletně sestaveném stavu se smí vozidlo opět uvést do Bezpečnostní upozornění Bezpečnostní upozornění provozu. Sestavení se smí provádět pouze skrze dospělé osoby.
  • Página 96: Důležitý Pokyn

    Evolution spolu s přípoj- nou kolejnicí včetně Control Unit od Carrera DIGITAL 124/132. Ani teh- dy ne, když je pouze jedna z obou přípojných kolejnic (přípojná kolejni- ce Exclusiv anebo přípojná...
  • Página 97: Přípojky Control Unit

    Pohled zezadu na řídicí jednotku Control Unit Stáhněte si aplikaci Carrera Race App na své mobilní koncové zařízení. Připojte Bluetooth adaptér podle zobrazených symbolů na zdířku PC jednotky. Ujistěte se, že funkce Bluetooth na vašem koncovém zařízení je aktivována. Carrera AppConnect bliká, dokud nedojde ke spojení.
  • Página 98: Ovládací Prvky Control Unit

    „Pace Car“. Přitom zhasne LED 2 a vozidlo v rámci aktuál- ního kola automaticky zajede do Pit Lane. Zobrazení pozice vozidel Autonomous Car a Pace Car Position Toto vozidlo Carrera DIGITAL 124 je optimálně přizpůsobené kolej- nicovému systému Carrera 1:24. Tower 20030357 Optimální poloha sběracích kontaktů: SPEED Za účelem dobré...
  • Página 99: Nastavení Základní Rychlosti Vozidel

    obr. , zapněte dráhu a tlačítko „BRAKE“ opět uvolněte. Opětov- Krátké běžící světlo a svítící prostřední LED dioda potvrzují, že na- Nastavení obsahu palivové nádrže při startu závodů ným stisknutím můžete funkci opět přepnout: stavení bylo ukončeno, obr. Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 1 LED svítí...
  • Página 100: Zvuk Zap/Vyp

    20030346 je možné zapínat/vypínat jednotkou Pit Stop Adapter Unit Výměna dvojitého sběracího 20030361. K tomu při vypnuté řídicí jednotce podržte stisknuté tla- čítko „SPEED“ , zapněte řídicí jednotku a tlačítko „SPEED“ kontaktu a vodicího kýlu uvolněte. Opětovným stisknutím tlačítka budou svítit podle nastave- ní...
  • Página 101: Výměna Destičky Plošných Spojů Pro Světla

    • Dobíjecí baterie smějí být nabíjeny pouze pod dohledem dospě- -bovaná v závilosti na modelu. firmou Carrera, musí být původní vodící kýl nahrazen speciálním lých. Nenechávejte akumulátor při nabíjení nikdy bez dozoru. Při vodícím kýlem (#20085309). Lehký hluk během jízdy, při pou- nabíjení...
  • Página 102: Указания За Безопасност

    отвън навътре (2 части от релси) Ремонт и поддръжка корпусите! Дефектните части да се сменят. 1 Carrera DIGITAL 124 двойна стрелка (2 части от релси) Отстраняване на повреди / Техника на каране • Състезателната писта за автомобили не е подходяща за...
  • Página 103: Важно Указание

    мети. Автомобилната състезателна писта Carrera DIGITAL 124 Моля, обърнете внимание, че Exclusiv (аналогова система) и функционира безупречно само с оригинален трансформатор Carrera DIGITAL 124/132 (цифрова система) са две отделни и Carrera DIGITAL 124. напълно самостоятелни системи. Обръщаме специално внима- ние на това, че при монтажа на пистата двете системи трябва да...
  • Página 104: Изводи Control Unit

    контролния модул Ако не бъде задействан ръчният регулатор, след около 20 сек. Control той се включва сам на енергоспестяващ режим. Заредете приложението Carrera Race App на Вашето крайно Unit Чрез натискане на повдигача или на бутона за стрелката ръчни- мобилно устройство.
  • Página 105: Елементи За Обслужване Control Unit

    рамките на актуалната обиколка автомобилът отива автоматич- но в Pit Lane. Индикация на позицията на Autonomous и Pace Car Автомобилът Carrera DIGITAL 124 е оптимално съгласуван със системата шини Carrera 1:24. Position Oптимално положение на плъзгача: За добро и непрекъснато каране леко разтворете края на плъз- Tower гача...
  • Página 106: Регулиране На Основната Скорост На Автомобилите

    (само във връзка с позиционираща кула Position Tower #20030357) Поставете автомобилите за настройване при включен контро- Актуалното съдържание на горивния резервоар може да бъде Позицията на Automomous Car (адрес 7) и Pace Car (адрес 8) лен модул Control Unit на пистата и натиснете веднъж клавиша отчетено...
  • Página 107: Звук On/Off

    Енергоспестяваща функция Ако не се използва в продължение на 20 минути, контролният модул Control Unit включва на енергоспестяващ режим и из- ключва всички индикации като Position Tower, Driver Displays и Startlight. За реактириване изключете контролния модул Control Unit за около 2-3 секунди и включете отново. Всички...
  • Página 108: Смяна На Платката За Светлините

    могат да бъдат завинтени. устройство. При неспазване на тези указания има опасност от по- изведени от Carrera, наличният водещ кил трябва да се смени жар, а с това и от увреждане на здравето и/или материални щети. Предни светлини: За да смените платката за светлините, тряб- със...
  • Página 109: Οδηγίες Ασφαλείας

    Οι οδηγίες χειρισμού περιέχουν σημαντικές πληροφορίες σχετικά Χρησιμοποιήστε για τον καθαρισμό ένα υγρό πανί, αλλά μην χρη- 1 WIRELESS+ διπλή βάση φόρτισης με τη συναρμολόγηση και τον χειρισμό της πίστας αγώνων Carrera σιμοποιείτε καθόλου χημικά ή διαλυτικά μέσα. Όταν δεν χρησιμο- 2 LiPo-επαναφορτιζόμενη μπαταρία για χειριστήρια...
  • Página 110: Σημαντική Υπόδειξη

    υποδείξεις δεν μπορεί να αποκλεισθεί η καταστροφή των εξαρτημά- Εικ. ) μέχρι να ασφαλίσουν με χαρακτηριστικό ήχο. Τα κλιπ σύν- των του συστήματος Carrera DIGITAL 124/132. Σε αυτήν την περί- δεσης μπορούν να τοποθετηθούν και εκ των υστέρων. Η απασφάλι- πτωση δεν μπορούν να εγερθούν απαιτήσεις εγγύησης.
  • Página 111: Συνδέσεις Control Unit

    πάτημα των πλήκτρων μπορείτε να ενεργοποιήσετε ξανά το χειριστήριο. Πίσω πλευρά της Control Unit . Στοιχεία χειρισμού Control Unit Φορτώστε το Carrera Race App στην κινητή σας τερματική συσκευή. Συνδέστε τον Bluetooth προσαρμογέα σύμφωνα με τη συμβολική απεικόνιση στην υποδοχή της μονάδας PC.
  • Página 112: Κωδικοποίηση/Προγραμματισμός

    τη διαδικασία αυτή σβήνει η φωτοδίοδος LED 2 και το αυτοκίνητο κινείται εντός του τρέχοντος γύρου αυτομάτως στην τροχιά Pit Lane. Ένδειξη της θέσης για αυτόνο- Αυτό το αυτοκίνητο Carrera DIGITAL 124 είναι βέλτιστα προσαρμο- μο αυτοκίνητο και αυτοκίνητο σμένο στο σύστημα τροχιών Carrera 1:24.
  • Página 113: Ρύθμιση Της Βασικής Ταχύτητας Των Αυτοκινήτων

    κασιών φουλαρίσματος ενδεικνύεται με τις κίτρινες φωτοδιόδους Ρύθμιση της βασικής ταχύτη- Ρύθμιση του περιεχομένου LED οι οποίες αναβοσβήνουν ή ανάβουν, Εικ. (δείτε επίσης τας των αυτοκινήτων ρεζερβουάρ οθόνη οδηγού Driver Display). Υπόδειξη: Αυτοκίνητα με άδειο ρεζερβουάρ δεν λαμβάνονται υπόψη κατά τη μέτρηση γύρων με το Position Tower 20030357. 1 –...
  • Página 114: Ήχος On/Off

    Λειτουργία εξοικονόμησης ρεύματος Η μονάδα ελέγχου μετάγεται μετά από 20 λεπτά χωρίς χρήση στην κατάσταση εξοικονόμησης ρεύματος και και απενεργοποιεί όλες τις ενδείξεις όπως το Position Tower, την οθόνη οδηγού και τα (μόνο σε συνδυασμό με Pit Lane 20030356) φώτα έναρξης. Για την απενεργοποίηση διακόψτε τη λειτουργία της Υπάρχει...
  • Página 115: Συντήρηση Και Φροντί

    τα καλώδια σύμφωνα με το χρώμα τους. • Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν επιτρέπεται να φορτί- τασκευαστεί από την Carrera, πρέπει να αντικατασταθεί η τρο- ζονται. Χρησιμοποιείτε για τη φόρτιση μόνο τη βάση φόρτισης, που χιά οδήγησης από την ειδική τροχιά οδήγησης (#20085309). Οι...
  • Página 116: Bine Aţi Venit

    • În cazul în care cablul de alimentare de la reţea al aparatului este Cuprins Vă dorim distracţie plăcută cu noua dvs. pistă Carrera DIGITAL 124. deteriorat, cablul trebuie trimis la serviciul clienţi al firmei Stadlbauer sau înlocuit de către o persoană cu calificare asemănătoare, pentru a se evita pericolele.
  • Página 117: Indicaţie Importantă

    Conectaţi ştecărul transformatorului la Control Unit. Indicaţie: Pentru evitarea scurtcircuitelor şi a variaţiilor de curent, Vă rugăm să ţineţi cont că Exclusiv (sistem analog) şi Carrera DIGI- jucăria nu se va lega niciodată cu aparate, ştecăre sau cabluri ex- TAL 124/132 (sistem digital) sunt două sisteme separate şi complet terne sau alte obiecte ce nu aparţin jucăriei.
  • Página 118: Conexiuni Control Unit

    Conectaţi adaptorul bluetooth conform figurii simbolice la mufa unităţii PC. Asiguraţi-vă că funcţia bluetooth este activată pe terminalul dvs. Carrera AppConnect pâlpâie până ce se realizează o conectare. Porniţi Carrera Race App. Dacă dioda albastră luminează continuu, înseamnă că s-a realizat...
  • Página 119: Elemente De Comandă Control Unit

    Codarea/Programarea intră automat în cadrul rundei curente în Pit Lane. vehiculului Autonomous Car Această maşină Carrera DIGITAL 124 este adaptată în mod optim pentru sistemul de şine Carrera 1:24. Realizarea unui contact optim: Pentru o deplasare bună şi continuă, desfaceţi uşor capătul con- tactorului şi îndoiţi-l corespunzător spre şină...
  • Página 120: Afişajul Poziţiei Pentru Autonomous Şi Pace Car

    Alimentarea vehiculelor cu Pit Lane 20030356 Afişajul poziţiei pentru şi Driver Display 20030353 Autonomous şi Pace Car Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 Position (doar pentru vehiculele operate cu regulatorul manual) Setarea vitezei de bază se poate efectua individual şi/sau pentru Tower mai multe vehicule.
  • Página 121: Funcţie Extinsă Pit Lane

    Pentru aceasta, ţineţi apăsată tasta „ESC/PACE CAR“ în timp desfaceţi şuruburile de fixare de pe partea inferioară a maşinii şi Funcţie extinsă Pit Lane ce Control Unit este oprită; porniţi pista şi eliberaţi iarăşi tasta. Toate scoateţi caroseria. setările de până acum pentru viteză, comportamentul la frânare, Modificarea înălţimii axei din faţă...
  • Página 122: Schimbarea Plăcuţei De Lumini

    Indicaţie: Dacă se foloseşte pe sisteme de şine care nu sunt pro- manipulare greşită a acumulatorilor LiPo există pericol de incendiu. duse de Carrera, elementul de ghidare existent trebuie înlocuit cu Prin manipularea, încărcarea sau utilizarea acumulatorului LiPo in- un element de ghidare special (#20085309). Zgomotele de mers clus /acumulatorilor LiPo incluşi vă...
  • Página 123: Sikkerhedshenvisninger

    Vi ønsker dig god fornøjelse med din ny Carrera DIGITAL 124 bane. OBS: Indholdsfortegnelse Fartøjet må først tages i brug igen, når det er fuldstændigt sammen- bygget. Sammenbygningen må kun foretages af voksne. Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger Dette produkt er ikke beregnet til at blive anvendt af personer Konformitetserklæring...
  • Página 124: Vigtig Henvisning

    Carrera DIGITAL 124 EXCLUSIV kabler eller øvrige genstande, der ikke hører til legetøjet. Carrera DIGITAL 124 bilracerbanen fungerer kun problemløst med en origi- nal Carrera DIGITAL 124 transformer. PC interface (PC Unit) må kun anvendes i forbindelse med det ori- ginale Carrera PC Unit.
  • Página 125: Tilslutninger Control Unit

    Tilslut bluetooth adapteren i henhold til symbolafbildningen på bøsning PC Unit. Sørg for, at bluetooth funktionen er aktiveret på din mobile en- hed. Carrera AppConnect blinker indtil der er oprettet en forbin- delse. Start Carrera Race App. Når den blå diode lyser konstant er bluetooth forbindelsen oprettet.
  • Página 126: Betjeningselementer Control Unit

    Visning af Autonomous og Pace Car position Indkodning / programmering Autonomous Car Position Tower Dette Carrera DIGITAL 124 køretøj er indstillet optimalt til Carrera 20030357 skinnesystemet 1:24. Optimal slæbeskostilling: For god og kontinuerlig kørsel skal enden af slæbeskoen spredes og tilsvarende fig.
  • Página 127: Indstilling Af Bilernes Grundhastighed

    Indstilling af tankindhold ved start Indstilling af bilernes Indstilling af tankindhold grundhastighed Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 1 – 10 1 – 10 1 – 10 1 – 10 (kun i forbindelse med Pit Lane 20030356 og Driver Display 20030353) Uafhængig af tankindholdets grundindstilling kan man individuelt indstille tankindholdet ved løbets start for runderne til det første Indstillingen af grundhastighed kan foretages individuelt for en og/...
  • Página 128: Udvidet Pit Lane Funktion

    af hastighed, bremseadfærd, tankindhold, lyd og rundetælling sæt- drej den 180 grader og sæt akslen tilbage i holderen . Nu kan Udvidet Pit Lane funktion tes tilbage på fabriksindstilling. Bilernes indstillinger berøres ikke af forakslen og holderen igen monteres i chassiset. dette, såfremt de ikke befinder sig på...
  • Página 129: Udskiftning Lysplatin

    Lad aldrig akku’en være uden opsyn under opladningen. Når du pen (#85309). Let kørestøj ved brug af Carrera-overkørsel (#20587) oplader akku’en, bør du altid være i nærheden, så du kan overvåge eller stejlkurve 1/30° (#20574) skyldes den originale målestok og er opladningen og om nødvendigt reagere på...
  • Página 130: 安全提示

    给遥控器充电 荐的变压器。若存在破损,便不得再使用变压器。只允许用 1 Control Unit 绑定过程 一个变压器来运行赛车道。若长期闲置不用,建议切断变压 1 Carrera DIGITAL 124 右弯道变道, 操作部件 器与电源的连接。不允许打开变压器和调速器的外壳。 由外至内 (2条轨道) 通过相应的遥控器对车辆的编码/编程 1 Carrera DIGITAL 124 个双道岔 (2条轨道) 启动准备 家长安全提示: 8 个1/60° 弯道 转辙功能 请勿让孩子玩耍玩具附带的变压器及电源装置。其使用须在 6 个2/30° 弯道 车灯 开/关 家长的监督下进行。 7 1/3 直道 自动车编码/编程...
  • Página 131: 重要提示

    电气连接 EXCLUSIV Carrera DIGITAL 124 请将变压器连接在Control Unit上 提示:为避免短路和电震,请勿将玩具与其它电气设备,插 Carrera DIGITAL 124 EXCLUSIV 头,电线或其它非玩具物品连接。Carrera DIGITAL 124 型 赛车轨道只能与其相配的Carrera DIGITAL 124 变压器共同 使用,才可保证无故障运行 PC 接口(PC Unit) 只可在与原装Carrera PC 接口连接时 使用。 请注意,Exclusiv(模拟系统)及 Carrera DIGITAL 124/132 安装前将连接夹如图 所示插入轨道中,在平 (数码系统)是两个完全不同的独立系统。我们在此强调, 整的底面将各轨道段连接起来。按照图 所示将连接夹朝尖 赛车组件 组装轨道时应分别对待两个系统,即Exclusiv的连接轨道 不...
  • Página 132: Carrera Race App/Carrera Appconnect的使用

    给遥控器充电 端口 第一次运行前,请将WIRELESS+遥控器完全充电。请将遥 控器放入充电槽并开启赛道。在充电过程中,遥控器的LED 持续闪烁。充电完成后,LED 长亮。 如采用锂聚合物电池,可在任何时候对遥控器进行充电。 端口(从左到右): 有线遥控器可使用接口3和4。请注意使用地址5和6。 计圈器20030342端口 Carrera AppConnect 20030369, PC部件或计 20030355 如需遥控器延伸盒20030348请使用接口1。地址分配如下: 的端口 接口1对应遥控器,遥控器延伸盒或WIRELESS+接收器 • 遥控器延伸盒 = 地址1,3和4 • 接口2 = 地址2 接口2对应WIRELESS Tower 20010108 接口3对应遥控器 • 接口3 = 地址5 接口4对应遥控器 • 接口4 = 地址6 绑定过程...
  • Página 133: 通过相应的遥控器对车辆的编码/编程

    (仅与位置塔#20030357连接时) 自动车(地址7)和定速车(地址8)的位置可在位置塔显 示。这个功能可通过Control Unit设置。在未启动Con- trol Unit时长按“BRAKE” ,图 ,开启跑道然后松 开“BRAKE”。重新按下按钮即可切换功能: 1 LED 亮灯=无显示 2 LED 亮灯=位置塔显示 设置所需的功能后,请按“ENTER/START”确定。 SPEED Carrera DIGITAL 124 赛车按1:24比例 和Carrera轨道系统 车辆基本速度设置 完美匹配。 CLICK 滑触的理想位置: 实现良好、持续的行车状态,滑片端部呈现轻微的扇形放射 1 – 10 1 – 10 ,并依图 弯曲至轨道。只能滑片端部和轨道连接,如 有磨损可予适量分割。应经常清理轨道及滑片上的灰尘及磨 损。 请在Control Unit开启后将需要编码的车辆放置在跑道上并 且按两下“Code”...
  • Página 134: 车辆制动性能设置

    通过维修站20030356和驾驶显示器20030353给车辆加油 更多的维修站功能 车辆制动性能设置 Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 20030356 油箱的当前储量可通过驾驶显示器上5个绿色和2个红色的 LED条状显示读取。加油时请驶过维修站的传感器,图 。 LED条状显示开始闪烁,图 ,长按道岔键开始加油,图 。 (仅适用于遥控车辆) 加油量可通过黄色LED的闪烁和亮起显示,图 (亦可参见 制动性能设置可为单独一辆或多辆车进行。需要被设置的车 驾驶显示器)。 辆应放置于跑道上。有10个制动档可供设置,不同的档可借 注意:位置塔20030357不会为油箱已空的赛车计圈。 由5个LED的闪烁或亮起显示。 1 LED 亮灯=制动弱 5 LED 亮灯=制动强 在比赛开始时设置油箱容量 仅与维修站20030356连接时) 请在Control Unit开启后将需要设置的车辆放置在跑道上并...
  • Página 135: 复位功能

    复位功能 赛车底盘高度调节 要恢复出厂设置,请使用Control Unit的复位功能。 在Control Unit未开启时长按“ESC/PACE CAR” 直至 跑道开启再松开。所有之前设置的速度,制动性能,油箱容 量,声音和计圈功能都会被重置为出厂设置。车辆如未放置 在跑道上,设置不会改变。 出厂设置: • 速度 = 10 • 制动 = 10 • 油箱容量 = 7 • 声音 = 开 在您调整底盘和磁铁部件之前,必须先将外壳从车身拆除。 • 自动车和定速车位置显示 = 关 请拧下车辆底部的固定螺丝即可拆下外壳。 中间磁铁部件调整 调高前轴 中间磁铁部件 亦可调整。从底盘中将整个磁铁部件取出 拧下前轴支架 的两个螺丝并拆下整个前轴 包括底盘的支 将其水平旋转180度后重新安装入底盘...
  • Página 136: 维护和护理

    守上述说明,有导致电池损坏的可能。 • 更换电池时,请勿使用任何尖锐或锋利的物体。请务必不 行驶技术: 要损坏电池的保护膜。 • 在直道上可以快速行驶,在弯道前应刹车,驶出弯道时可以重 • 如需更换有故障的电池,请使用推荐的电池型号。损坏或 新加速。 废弃的电池是特殊垃圾,必须对其进行相应的处理。 • 车辆的发动机运转时,不得阻拦或封锁车辆,这样会因发动机 • 请勿将电池投于火中或暴露在高温下,有导致火灾或爆炸 过热而受损。 的可能。 • 锂电池中所包含的电解液和电解液雾气有可能对您的健康 提示: 造成损害。请务必避免与电解液接触。如果任何电解液与皮 转向器在轨道系统上使用时,如该转向器非系Carrera 肤,眼睛或其他身体部位发生接触,应立即用大量清水冲洗 生产,必须更换为专用转向器(#20085309)。Carrera 受影响的区域,并就医。 赛车在实现 (#20020587) 横越或行车弯陡道达1/30° • 电池不属于玩具,请不要将电池交付于儿童。请将电池放 (#20020574) 时有轻微噪音,该行驶噪音符合赛车的独特 置在儿童无法接触的地方 设计,不影响赛车正常运行。 • 请避免电池接触头发生短路! • 此玩具只可与变压器/电源连接使用! • 变压器/电源非玩具!...
  • Página 137: 安全上の注意事項

    上への車のコーディング/プログラミング Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHは、無線機器 “2,4 • トランスは玩具ではありません。トランスとの接続時に短絡 GHz Wireless+ Bluetooth対応” が2014/53/EU無線機器 走行準備 レーンチェンジ機能 が生じないよう、ご注意ください。 指令に適合することをここに宣言します。EC適合宣言書の 照明オン・オフ ご父兄・保護者の方々へ 全文は、以下のインターネットアドレスより入手できます。 オートノーマスカーのコーディング/プログラミング トランスに異常がないか、特にコード、プラグ、ケースについ carrera-toys.com - Safety and Quality ペースカーのコーディング/プログラミング て定期的に確認してください。本品には必ず指定のトランスの オートノーマスカー みをご使用ください。損傷のあるトランスは絶対に使用しない とペースカーのためのポジション表示 でください。走行レールの駆動にはトランス以外は使用しない 梱包内容 車の基本速度の設定 でください。長時間使用しない場合には、トランスの電源を切 車の制動反応の設定 ってください。また、トランスおよびスピードコントローラー 燃料レベルの設定 のケーシングは勝手に開けないでください。...
  • Página 138: 重要事項

    重要事項 蓄電池のケア 電源接続 出来る限り蓄電池の寿命を伸ばし、パワーを保つために以下の ケアと保存の注意に留意してください。 ・ 新しい蓄電池は、初めての使用の前に満充電してください。 EXCLUSIV Carrera DIGITAL 124 ・ 満充電する充電時間は最高8時間です。充電量が少なくなる とハンドコントローラーの電波到達距離が短くなります。その ため、遅くともその時点で蓄電池を再び満充電してください。 ・ 蓄電池を長期間使用しない時は、ハンドコントローラーから 電池を取り出し、室内温度(16〜18℃)の乾燥した場所で保 管してください。過放電を避けるために、蓄電池は2〜3ヶ月ご とに充電し直してください。 トランスのプラグをコントロールユニットに接続してくだ さい。 組立て説明書 Carrera DIGITAL 124 EXCLUSIV ご注意:短絡および感電を防止するために、本品を指定以外の 電気機器、プラグ、ケーブルなど、梱包セットに属さない部 品と接続しないでください。カレラのDIGITAL 124コースの パフォーマンスを完全に発揮させるには、必ずオリジナルの DIGITAL 124シリーズのアダプタをご使用ください。 PCインターフェース(PC Unit)は、必ずオリジナルのカレラPC カレラのExclusive(アナロク式の)とDIGITAL 124/132(デ ユニットと共にお使いください。 ジタル式)は、各構成が全く異なる独立したシステムです。コ...
  • Página 139: コネクタ

    充電ステーションはコントロールユニットの後側に接続しま 了すると、ハンドコントローラーを使うことができます。 す。充電ステーションをレーンの別の位置に設置したい場合 は、アダプターユニット20030360をご使用ください。 のように、2台目のハンドコントローラーのペアリングを同様 に行います。数字の2がデジタル表示部に示されるまでSETボ Symbolabbildung タン を2回押します 。最後に2台目のハンドコントロー ラーにあるペアリング設定ボタン を押して決定します。 図解 のように、ハンドコントローラーに設定したペアリング先を表 示させるためには、ハンドコントローラー上部にあるペアリン グ設定ボタン を1回押します。設定されたペアリング先の が、それに反応して点滅します。 ハンドコントローラーを作動しない場合は、約20秒後に自動 的に省電力モードに切り替わります。トリガーやレーンチェン ジボタンを操作すれば、ハンドコントローラーが復帰します。 コントロールユニ ットの後面 Carrera Race Appをお使いのモバイル端末器にイン ストールします。 Bluetoothアダプターをシンボルマークで表示され たPCの専用ジャックに差し込みます。 お使いの端末器でBluetoothが機能するかを確認し ます。 接続が完了するまでCarrera AppC onnect は、点滅を続けます。 Carrera Race Appをスタートさせます。 青のダイオードが点灯し続けると、接続された状態 です。...
  • Página 140: 操作要素

    上で少なくても3秒間停止させてから、車線変更ボタンを押す ことにより照明をオン・オフに設定できます。 拡充されたペースカー機能 ペースカーのコーディングが完了すると、ペースカーは最初の 走行準備 注意: ラップ内に自動的にピットレーンに入ります。ペースカーをス ライト付マシンモデルにのみ適用 タートするためには「PACE CAR」ボタン を1回押します。コ ントロールユニットのLED2と3が点灯して、ペースカーがピッ トレーンから出ます。ペースカーはこれで、「PACE CAR」ボタ ンがあらためて押されるまで走り続けます。その際にはLED2が オートノーマスカーのコーディン 消えて、車は現ラップ内に自動的にピットレーンに入ります。 グ/プログラミング オートノーマスカーとペースカーの ためのポジション表示 カレラのCarrera DIGITAL 124スロットカーはカレラの1/24ス ケールのレールシステム用に最適です。 Position ブラシの最適位置 Tower 良好で持続性のある走行を実現するために、ブラシの先端は扇 20030357 状に少し広げて )、図 に示すとおり、トラックの方向に 曲げます。ブラシの先端はトラックと接触するようにし、磨耗 した部分は必要に応じてカットしてください。トラックおよび ブラシはホコリがかからないよう、また磨耗部がないかどうか 時々点検してください。 SPEED スポイラや装着ミラーなど、スロットカーの小部品は、実物の CLICK 完全縮小版であるため、走行中に外れたり、壊れたりする恐れ...
  • Página 141: 車の基本速度の設定

    めてボタンを押すことによって機能が切替えられます。 レースの開始時の燃料レベルの設定 燃料レベルの設定 1 つのLEDが点灯 = 表示無し Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 2 つのLEDが点灯 = ポジションタワーに表示あり 1 – 10 1 – 10 希望する機能を設定して、その選択を「START/ENTER」ボタ ンで追認します。 車の基本速度の設定 1 – 10 1 – 10 (ピットレーン20030356とドライバディスプレイとの組合せ においてのみ) (ハンドコントローラー操作の車にのみ) 燃料レベルの基本設定に無関係に、1台及び/又は複数台の車の ピットレーン(20030356)との組合せにおける燃料レベルの設 ために個別に次回燃料補給ストップまでの燃料レベルをレース開 定は全車に対して同時に行われます。設定は10段階あり、5つ 始時に設定できます。「START/ENTER」ボタン を1回押しま...
  • Página 142: 拡充ピットレーン機能

    拡充ピットレーン機能 リセット機能 車台の高さの調節 Pit Lane 20030356 工場設定を回復するためにコントロールユニットはリセット機 能を提供しています。 そのためにはスイッチオフにしたコントロールユニットで 「ESC/PACECAR」ボタン を押し続け、コースをスイッチオ ンにし、再びボタンから手を離します。速度・ブレーキ反応・ 燃料レベル・サウンド・ラップカウントのための以前の設定は 全て工場設定に戻ります。車の設定は、車がコース上に置かれ ていない限りこれに影響されません。 工場設定: 速度 = 10 シャシーとマグネットユニットの位置を変えることができる前 • • ブレーキ反応 = 10 に、車からボディーを取り除かなければなりません。そのため 燃料レベル = 7 に、車の下面の固定ネジを緩め、ボディーを取り外してくださ • • サウンド = オン い。 ピットレーン20030356との組合せにおいてのみ) オートノーマスカーとペースカーのポジション表示 = オフ •...
  • Página 143: 照明用配線板の交換

    手入れ テクニカルデータ 玩具用変圧器の出力電圧 18 V 54 W 180 mAh . 0.7 Wh LiPo電池: 3.7 V 最高充電時間:2時間 周波数:2.4 GHz センターマグネットユニットの位置を変える 周波数帯域:2400 - 2483.5 MHz オプションとして、センターマグネットユニット の位置を変 最大送信電力:10 mW えることもできます。そのために 、マグネットユニット全 体をシャシーから取り外し、これを水平に180度回し 、再 びシャシーの中に入れてください。最後に、マグネット抑えホ 電力モード ルダー を取り付け、すべてのプラグ接続を再びつないでくだ 1.) プレイモード=カートをハンドコントローラーで操作 さい 。 2.) 静止モード=ハンドコントローラーを操作せず、ノープレイ 3.) スタンドバイモード=静止モードが約20分継続すると接続...
  • Página 144 부모님께 드리는 주의사항: Control Unit 1개 차량 속력 입력 어댑터와 전원부품은 장난감으로 이용하기에 적합하지 않 Carrera DIGITAL 124 선로 변경 커브 우측, 바깥쪽에서 안쪽 차량의 브레이크 행태 입력 습니다. 이 제품은 항상 부모님의 감독하에 사용되어야 합 으로 1개(선로부품 2개) 주유 탱크 용량 입력...
  • Página 145 중요한 참고사항 조립 설명 전력연결 EXCLUSIV Carrera DIGITAL 124 변압기 플러그를 컨트롤 유니트에 연결하십시오. 주의: 합선과 감전을 피하기 위해 장난감을 다른 전기제 품, 플러그, 전선, 혹은 장난감용이 아닌 다른 물체와 연결 Carrera DIGITAL 124 EXCLUSIV 하지 마십시오. 카레라 디지털 124 경주로는 카레라 디지...
  • Página 146 속도 조절기의 충전 접속 WIRELESS+ 속도 조절기들은 처음 사용전에 완전히 충전되 어야 합니다. 이를위해 속도 조절기들을 충전기에 놓고 트랙 을 켜주십시오. 충전하는동안에 속도 조절기들의 LED 들은 깜박입니다. 충전이 끝나면 LED 들은 지속적으로 발광합니다. 리튬-폴리머-충전지의 사용으로 속도 조절기 의 재충전은 언제든지 가능합니다. 접속(왼쪽에서...
  • Página 147 발광점등 3-5가 차례로 켜집니다. 중간 발광점등이 다시 켜 작동요소 선로변경기능 질 때 까지 기다리십시오, 그림 . 속도조절기의 공이꼭지 를 눌러 차량이 원하시는 속도에 이르게 하십시오. 원하시는 속도에 도달했으면 다시 전철 단추를 누르십시오, 그림 이로써 오토노머스 카 기능 코딩이 완료되었습니다. 주의: 이런 유형의 코딩을 할 때는 코딩될 차량만 경주로에 놓여...
  • Página 148 20030346과 핏 스톱 어댑터 유니트 20030361과 함께 오토너머스 카와 패이스 차량의 브레이크 행태 입력 사용하는 경우에 한함) 카 상태 표시 „REAL“ 모드에서 탱크가 꽉 찬 경우 차량은 더“무겁고“, 더 천천히 주행하며, 브레이크 효과가 적습니다. 탱크가 빈 경 우 차량은 더 „가볍고“, 빨리 주행하며, 브레이크 효과도 큽 1 –...
  • Página 149 센서를 통과할 때와 단추 작동시 나는 확인음향은 끌 수 설정을 위한 단추 잠금 차량 섀시의 높이 조절 있습니다. 이를 위해서는 컨트롤 유니트가 꺼진 상태에서 „START/ENTER“ 단추 를 누르면서 경주로를 작동시키 고, „START/ENTER“ 단추 를 다시 놓습니다. 컨트롤 유 니트를 켤 때 나는 확인음은 하지만 끌 수 없습니다. 리셑...
  • Página 150 주파수: 2,4 GHz 점검과 손질 주파수 대역: 2400-2483,5 MHz 전송 전력: 최대 10 mW 전류형태 1.) 작동형태 = 조종기를 통해 차량 작동 2.) 휴식형태 = 조종기를 작동하지 않으면 동작이 안됨. 3.) 대기형태 = 휴식형태가 20여분 지나면 출발접속선로 3.) 대기형태 = 휴식상태가 20여분 지나면 연결선로는 대 기모드로...
  • Página 151 ‫الكامل إلعالن املطابقة اخلاص باالحتاد األوروبي متاح على اإلنترنت على العنوان‬ Safety and Quality – :‫اإللكتروني التالي‬ ‫إغالق أزرار اإلعدادات‬ Pit Lane ‫منعطف مييني لتغيير حارة السير، من‬ Carrera Digital 124 1 )‫قطعتي سكة‬ ( ‫اخلارج للداخل‬ ‫منحنى‬ 1/60° ‫منحنى‬...
  • Página 152 EXCLUSIV Carrera DIGITAL 124 Carrera DIGITAL 124 EXCLUSIV ‫ فإن عدد السيارات يجب أال يتجاوز‬țDIGITAL 124 ‫يرجى مالحظة أنه عند استخدام سيارة‬ !‫4 سيارات بحد أقصى‬...
  • Página 153 CHANNEL CHANNEL CHANNEL Symbolabbildung Symbolabbildung...
  • Página 154 Pit Lane 20030356 SPEED CLICK 3 sec. STOP SPEED CLICK...
  • Página 155 1 – 10 1 – 10 20030356 20030346 20030361 Position Tower 20030357 20030353 20030356 20030353 20030356 Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 1 – 10 1 – 10 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 20030356 20030353...
  • Página 156 ‫إغالق أزرار اإلعدادات‬ ‫إلغالق األزار اخلاصة بإعدادات السرعة واملكابح والوقود تصرف على النحو‬ ‫عندما تكون وحدة التحكم‬ ‫التالي: اضغط باستمرار على زر الرمز‬ .‫متوقفة عن العمل، ثم قم بتشغيل وحدة التحكم وح ر ِّ ر زر الرمز مرة أخرى‬ .‫إللغاء القفل من جديد، أعد تنفيذ العملية مرة أخرى‬ Pit Lane 20030356 .‫ثواني...
  • Página 157 LiPo 3,7 V 180 mAh 0,7 Wh ‫احلد األقصى للشحن: ساعتان‬ ‫التردد: 4,2 غيغا هرتز‬ ‫نطاق التردد: 5,3842-0042 ميغا هرتز‬ ‫قوة اإلرسال:01 ميغا وات بحد أقصى‬ 0,21 .‫ثواني ثم شغلها مجد د ً ا‬ ‫إلعادة تنشيط وحدة التحكم أغلقها ملدة‬ .‫ثم...
  • Página 158: Emniyet Bilgileri

    Yeni Carrera DIGITAL 124 pistiniz ile size bol zevkler diliyoruz. • Bu cihazın şebeke bağlantı prizi hasar görecek olursa, böyle bir İçindekiler durumda Stadlbauer firmasının müşteri servisine gönderilmesi gerekmektedir veya tehlikelerden kaçınmak için benzeri bir uzman şahıs tarafından değiştirilmelidir. Emniyet bilgileri...
  • Página 159: Elektrik Bağlantısı

    Carrera DIGITAL 124 transformatörü ile kusursuz bir şekilde çalışır. Carrera DIGITAL 124 EXCLUSIV PC (Bilgisayar) Kesit yeri (PC Unit) sadece orijinal Carrera PC Unit ile bağlantılı olarak işletilebilir. Aracın yapı parçaları Lütfen, Exclusiv (Analog sistem) ve Carrera Digital 124/132 (Dijital sistem)‘in komple kendi başlarına iki ayrı...
  • Página 160: El Ayarlayıcısını Şarj Etmek

    Bağlantı kovanı 3 ve 4 ilaveten kablolu el ayarlayıcısı için Tur sayıcısı 20030342 için bağlantı kullanılabilir. Bunların daha sonra 5 ve 6 adreslerini kullanmasına Carrera AppConnect 20030369, PC-Unit veya Lap Counter lütfen dikkat ediniz. 20030355 için bağlantı El ayarlayıcısı, el ayarlayıcısını genişletme kutusu veya El ayarlayıcısını...
  • Página 161: Makas Fonksiyonu

    Bu esnada LED 2 söner ve araç güncel turu içinde otomatik olarak Pit Lane’ye girer. Autonomous Car şifreleme/programlama Bu Carrera DIGITAL 124 aracı 1:24 Carrera ray sistemine optimal bir şekilde ayarlanmıştır. Optimal sürtünme parçası pozisyonu: İyi ve sürekli bir sürüş için sürtünme parçasının ucunu hafif yelpaze şeklinde yayınız...
  • Página 162: Araçların Temel Hızlarının Ayarlanması

    Pit Lane 20030356 ve Driver Display 20030353 Autonomous Car ve Pace Car ile araçların depolarının doldurulması için pozisyonun gösterilmesi Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 Position (Sadece el ayarlayıcısı ile kullanılan araçlar için) Fren davranışının ayarlanması bireysel olarak bir ve/veya birkaç Tower araç...
  • Página 163: Elektrik Tasarruf Fonksiyonu

    Bunun için Control Unit kapalı durumdayken ‘ESC/PACE CAR’ Bunun için aracın alt tarafındaki sabitleştirme vidalarını sökünüz ve Genişletilmiş Pit Lane tuşunu basılı tutunuz; pisti çalıştırınız ve tuşu tekrar bırakınız. Şim- karoseriyi çıkartınız. fonksiyonu diye kadarki hız, fren davranışı, depo miktarı, Sound ve tur sayma Ön dingilin yükseklik ayarını...
  • Página 164: Hataların Giderilmesi Sürme Tekniği

    ısınabilir ve motor hasar görebilir. rinin işletilmesi, şarj edilmesi ve kullanılması ile Lityum akülerine bağlı olan tüm riskleri üstlenmektesiniz. Bilgi: Carrera tarafından üretilmemiş ray sistemlerinde kullanma durumunda, mevcut olan yönlendirici takozun özel yönlendirici takoz • Tekrar şarj edilemeyen pillerin şarj edilmesi yasaktır! Şarj etmek DİKKAT! Her defasındaki modele göre ışık platinleri sabit...
  • Página 165: Указания По Технике Безопасности

    1 Control Unit Устранение неисправностей / и техника езды и корпусов! Поломанные детали следует заменить. 1 Carrera DIGITAL 124 Элемент для смены полосы движения Технические данные • Гоночная дорога не предназначена для игры на открытом воз- вправо в направлении снаружи вовнутрь (2 части рельс) Предупредительные...
  • Página 166: Важное Указание

    WIRELESS+ - это новая беспроводная система гоночной трассы Фиксация: для закрепления деталей полотна дороги на для Carrera DIGITAL124 и Carrera DIGITAL 132. Радиотехноло- одной плите используются крепления деталей полотна (арт. гия на 2,4 ГГц с переключением частот не имеет помех и об- No 20085209) (не...
  • Página 167: Гнезда Control Unit

    Вид Control Unit сзади При неиспользовании ручного пульта управления он самостоя- Загрузите Carrera Race App на мобильное устройство (1). тельно переключается в режим экономии энергии. Ручной пульт Вставьте адаптер Bluetooth в гнездо PC Unit, следуя управления можно снова активировать нажатием толкателя или...
  • Página 168: Элементы Управления Control Unit

    и автомобиль автоматически заезжает на актуальном круге на пит-лейн. ние автономного автомобиля Отображение позиции автоном- ного автомобиля и пейс-кар Эта машина Carrera DIGITAL 124 оптимально согласованна с рельсовой системой 1:24 производства компании Carrera. Оптимальное положение электрода Position Для хорошей и бесперебойной езды немного разверните пол- Tower зушки...
  • Página 169: Настройка Базовой Скорости Автомобилей

    8) может отображаться на позиционной башне. Эту функцию настройках силы торможения. можно активировать на блоке управления Control Unit. Удержи- 1 светодиод горит = слабое торможение вайте при выключенном блоке управления Control Unit кнопку 5 светодиодов горят = сильное торможение „BRAKE“ нажатой, рис.
  • Página 170: Дополнительная Функция Пит-Лейн

    В целях возврата заводских настроек блок управления Control Прежде чем Вы сможете приступить к изменению положения Дополнительная функция Unit оснащен функцией сброса. шасси и магнитных узлов, необходимо демонтировать кузов пит-лейн Для этого удерживайте кнопку „ESC/PACE CAR“ при вы- автомобиля. Для этого открутите крепежные винты на нижней ключенном...
  • Página 171: Замена Световой Платины

    тов Переезд (#20020587) или Крутой вираж 1/30° (#20020574) ко рекомендованные типы аккумуляторов. Поврежденные или отогнуть назад и вытянуть световую платину наверх. Вложить от Carrera небольшой шум от движения происходит из-за кон- пришедшие в негодность аккумуляторы являются специальны- световую платину (Рис.
  • Página 172 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria carrera-toys.com...

Este manual también es adecuado para:

20023629Stad-hkyf-002bStad-hkyf-003bStad-hkyf-004b

Tabla de contenido