Descargar Imprimir esta página

Numatic TBL6055/50 Manual Del Usuario página 173

Fregadora-secadora

Publicidad

FR
Pièces détachées
N° de réf.
606028
Brosse Polyscrub 550 mm
KOMPONENTE
606550
Brosse Nyloscrub 550 mm
Netzkabel
Bürsten
606551
Brosse longue durée de vie 550 mm
Abstreifblatt
900526
Plateau d'entraînement NuLoc2 500 mm
Filter
Tanks
Batterie recommandée par Numatic
WARNHINWEIS
Die Bediener müssen zur richtigen Verwendung der Maschine eingewiesen werden.
Wie alle Elektrogeräte ist auch diese Maschine vorsichtig und aufmerksam zu betreiben und zur Gewährleistung sicheren Betriebs
Type de batterie LFP NX1K (Li-ion)
regelmäßig normalen und präventiven Wartungsmaßnahmen zu unterziehen.
Bei unzureichender Wartung einschließlich Verwendung falscher Ersatzteile kann die Sicherheit der Maschine nicht gewährleistet
werden und der Hersteller kann in dieser Hinsicht keine Verantwortung oder Haftung übernehmen.
Marque
Bei der Bestellung von Ersatzteilen ist immer die auf dem Typenschild vermerkte Modell- oder Seriennummer zu nennen.
Verwenden Sie die Maschine nicht zur Reinigung von Oberfl ächen, die stärker geneigt sind als auf der Maschine gekennzeichnet. Auf
geneigten Flächen ist plötzliches Anhalten zu vermeiden. Keine scharfen Kurven fahren. Langsam abwärts fahren. Geneigte Flächen
Batterie NX1K
nur abwärts fahrend reinigen.
Diese Maschine ist nicht zur Benutzung durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten physisch-motorischen oder geistigen Fähig-
keiten oder mangelnder Kenntnis und Erfahrung bestimmt. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
Pour des résultats optimaux, Numatic International Ltd recommande d'utiliser les batteries ci-dessus dans les machines Twintec.
der Maschine spielen.
Vor der Verwendung von Reinigungsmitteln oder anderen Flüssigkeiten sind die Hinweise des Herstellers zu lesen.
Dépannage
Nur mit der Maschine gelieferte oder in der Anleitung genannte Bürsten verwenden.
Die Verwendung anderer Bürsten kann die Sicherheit beeinträchtigen.
PROBLÈME
Ein umfassender Bürstensatz und weiteres Zubehör sind für diese Maschine verfügbar.
Nur Bürsten oder Pads verwenden, die sich für korrekten Betrieb der Maschine bei der durchzuführenden Aufgabe eignen.
Die Maschine muss richtig montiert und unter Einhaltung geltender Sicherheitsvorschriften bedient werden.
La machine ne fonctionne pas
Alle zur Sicherheit des Bedieners und umstehender Personen nötigen Sicherheitsvorkehrungen sind anzuwenden.
Beim Scheuern rutschfestes Schuhwerk tragen. In staubigen Umgebungen nur mit Atemschutzmaske arbeiten.
Die Maschine muss beim Laden so aufgestellt werden, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist.
Bei Reinigung, Wartung und Pfl ege der Maschine, beim Austausch von Teilen oder bei ihrem Umbau zu einer anderen Verwendung
muss sie von der Stromversorgung getrennt werden.
Bei mit Netzstrom betriebenen Maschinen muss hierzu der Netzstecker gezogen werden, während batteriebetriebene mit dem EIN-/
AUS-Schalter auf der Batterie deaktiviert werden sollten.
Zur Verhinderung unerlaubter Verwendung der Maschine muss der Schaltschlüssel nach jedem Einsatz abgezogen werden.
Die unbeaufsichtigt gelassene Maschine muss gegen ungewollte Bewegungen gesichert werden.
Vor der Verwendung von Reinigungsmitteln oder anderen Flüssigkeiten sind die Hinweise des Herstellers zu lesen.
L'aspiration ne fonctionne pas
VORSICHT
Das Gerät darf nur in Innenräumen abgestellt werden.
Diese Maschine ist nur für den Einsatz im Innenbereich ausgelegt.
Collecte d'eau insuffisante
HINWEISE:
Diese Maschine eignet sich für die gewerbliche Verwendung, z. B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und im
Verleihgeschäft.
WAS ZU BEACHTEN IST
Sicherstellen, dass nur ausreichend qualifi zierte Personen die Maschine auspacken/zusammenbauen.
Die Maschine sauber halten.
Die Bürsten in gutem Zustand halten.
Abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich ersetzen.
Das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen wie z. B. Risse oder Alterungserscheinungen überprüfen. Bei festgestellten
Beschädigungen
das Kabel ersetzen, bevor weitergearbeitet wird.
Das Netzkabel ausschließlich durch zugelassene Numatic-Originalteile ersetzen.
Sicherstellen, dass sich keine Hindernisse oder Personen im Arbeitsbereich befi nden.
Pas de fonction de brossage/
Darauf achten, dass der Arbeitsbereich gut beleuchtet ist.
lavage
Den zu reinigenden Bereich zuvor kehren.
WAS ZU UNTERLASSEN IST...
Zum Reinigen der Maschine keine Dampfstrahler oder Hochdruckreiniger verwenden und die Maschine nicht im Regen betrei-
Peu ou pas de débit d'eau
ben.
Führen Sie keine Wartungs- oder Reinigungsarbeiten am Gerät durch, wenn der Netzstecker noch in der Steckdose steckt.
Reparaturarbeiten von unqualifi ziertem Personal durchführen lassen. Wenden Sie sich dazu an qualifi zierte Fachleute.
Belasten Sie das Kabel nicht und ziehen Sie nicht daran, um den Stecker von der Stromversorgung zu trennen.
Die Bürste bzw. das Pad abnehmen, wenn die Maschine nicht verwendet wird.
Die Maschine darf nicht von unerfahrenen, nicht berechtigten bzw. nicht entsprechend geschulten Personen bedient werden.
Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn die Lösungstanks nicht ordnungsgemäß (so wie in der Anleitung gezeigt) an der
Maschine ange
bracht sind.
davon ausgehen, dass die Maschine ohne ordnungsgemäße Wartung störungsfrei und zuverlässig betrieben werden kann.
Mit der Maschine im Einsatz NICHT über Strom führende Kabel fahren.
La machine s'arrête « d'un coup »
Heben oder ziehen Sie die Maschine nicht an ihren Bedienelementen. Handhaben Sie sie nur am Hauptlenkbügel.
en cours de fonctionnement
Den Lenkbügel nur zur Wartung oder Reparatur von der Maschine abbauen.
Avertissement : ne montez pas un fusible de remplacement dont la tension est supérieure à la
valeur indiquée sur l'étiquette de fusible.
BROSSES
INTERVALL
TÄGLICH
TÄGLICH
VOR JEDEM EINSATZ
VOR JEDEM EINSATZ
NACH JEDEM EINSATZ
Tension
Capacité/Énergie
25.6 V
50 Ah/1280 Wh
CAUSE
Fusibles manquants ou grillés
Charge de batterie faible
Machine branchée et en charge
Contacteur du réservoir d'eau sale coincé
ou encrassé
Clé positionnée sur Arrêt ou absente
Fusible de sécurité de la poignée grillé
Fusible absent ou grillé
Le commutateur d'aspiration n'est pas
engagé
Réservoir d'eau sale plein
Réservoir d'eau sale plein
Tuyau d'aspiration encrassé/obstrué
Raccords de tuyaux desserrés
Panier-filtre à débris encrassé/obstrué
Filtre du séparateur encrassé/obstrué
Joint du séparateur inefficace
Joint du séparateur endommagé
Tuyau d'aspiration endommagé/fendu
Raclettes du suceur endommagées
Charge de batterie faible
Réglage incorrect du suceur
Aucune brosse installée
Plateau des brosses relevé
Levier non engagé
Fusibles manquants ou grillés
Réservoir d'eau propre vide
Filtre du réservoir d'eau propre obstrué/
encrassé
Débit d'eau non activé
Plateau des brosses relevé
Robinet fermé
Solénoïde bloqué
Charge trop importante sur le système de
brosses
Fusible du moteur de brosses grillé suite à
une surcharge
Fusible de sécurité de la poignée grillé
UNTERSUCHEN AUF
Abschürfungen, Risse, Brüche, off enliegende Leiter
Beschädigte oder verschlissene Borsten, verschlissener Antriebskranz
Verschleiß, Risse, Brüche
Verstopfung und zurückgehaltener Schmutz
Schmutzwassertank nach dem Einsatz spülen
Référence
de pièce
911948
Poids
10.8 kg
SOLUTION
Installez ou remplacez le fusible (pages 15-20)
Chargez les batteries (pages 63-79)
Arrêtez la charge (pages 63-38)
Inspectez et nettoyez le contacteur à
l'intérieur du réservoir (pages 51-56)
Insérez la clé et tournez-la jusqu'en position
de fonctionnement
Remplacez le fusible (ou contactez un
technicien de maintenance)
Installez ou remplacez le fusible (pages 15-20)
Appuyez sur le contacteur
Videz le réservoir d'eau sale (pages 51-56)
Videz le réservoir d'eau sale (pages 51-56)
Retirez et nettoyez (pages 51-56)
Enfoncez correctement les raccords (pages
27-32)
Retirez et nettoyez (pages 51-56)
Retirez et nettoyez (pages 51-56)
Nettoyez et réinstallez (pages 51-56)
Remplacez (contactez le service technique)
Remplacez (contactez le service technique)
Remplacez (contactez le service technique)
Rechargez les batteries (pages 63-79)
Réglez le suceur
Vérifiez et installez (pages 21-26)
Abaissez le plateau des brosses (pages 39-44)
Appuyez sur le levier
Installez ou remplacez le fusible (pages 15-20)
Remplissez le réservoir d'eau propre (pages
27-32)
Retirez et nettoyez (pages 51-56)
Activez le débit d'eau (pages 39-44)
Abaissez le plateau des brosses (pages
39-44)
Ouvrez le robinet jusqu'au débit souhaité
Nettoyez le joint du solénoïde
Diminuez la charge de la brosse pour
l'adapter au mieux au type de sol (pages
45-50)
Remplacez le fusible et réduisez la charge
(pages 15-20)
Remplacez le fusible (ou contactez un
technicien de maintenance)
173
Dimensions
315 mm (L) x 132 mm (I) x 185 mm (H)

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Tbl6055/100Tbl6055/50tTbl6055/100t