Descargar Imprimir esta página

Mattel Disney PIXAR LIGHTYEAR HJJ34 Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

Jetpack exhaust will stop when it is continuously on for approximately 30
D
seconds. Press the green button to start again! •  Le jet du jet pack
s'interrompra après environ 30 secondes d'activité en continu. Appuyez
sur le bouton vert pour le relancer. • Der Jetpack-Auspuff stoppt, wenn er
ca. 30 Sekunden lang dauerhaft an ist. Den grünen Knopf drücken, um
erneut zu starten! •  Dopo circa 30 secondi di attivazione ininterrotta, lo scarico del
jetpack si arresta. Premi il pulsante verde per riattivarlo. • De uitlaat van de jetpack
stopt nadat de uitlaat gedurende 30 seconden onafgebroken heeft aangestaan. Druk
op de groene knop om opnieuw te starten! • El tubo de escape del jetpack se detendrá
si permanece encendido durante aproximadamente 30 segundos. Pulsa el botón verde
para volver a activarlo. • O escape da mochila a jato para quando fica continuamente
ligada durante cerca de 30 segundos. Pressiona o botão verde para recomeçar! • 
Jetpackavgaserna stoppas när jetpacken är påslagen i cirka 30 sekunder. Tryck på den
gröna knappen för att starta igen! • Rakettirepun pakokaasutoiminto sammuu noin 30
sekunnin kuluttua. Käynnistä se uudestaan vihreästä painikkeesta! • Jetrygsækkens
udstødning stopper, når den har været tændt i ca. 30 sekunder. Tryk på den grønne
knap for at starte igen! • Eksosen fra jetpacken stopper etter den har vært kontinuerlig
på i omtrent 30 sekunder. Trykk på den grønne knappen for å starte igjen! • Wyziew z
plecaka przestanie działać po około 30 sekundach aktywności. Naciśnij zielony
przycisk, aby znów go aktywować. • Výfuk jetpacku se zastaví, pokud ho necháte
nepřetržitě zapnutý po dobu přibližně 30 sekund. Stisknutím zeleného tlačítka výfuk
znovu spustíte! • Výfuk jetpacku sa zastaví, keď je nepretržite zapnutý približne 30
sekúnd. Stlačte zelené tlačidlo a začnite znova! • A hátirakéta üzemanyag-kibocsátása
kb. 30 másodpercen át történő folyamatos működtetést követően áll le. Nyomd meg a
zöld gombot az újraindításhoz! • "Выхлопы" реактивного ранца прекратятся после
непрерывной работы в течение приблизительно 30 секунд. Нажмите на зеленую
кнопку, чтобы начать заново! •  Η εξάτμιση θα σταματήσει όταν είναι συνεχώς
ενεργοποιημένη για περίπου 30 δευτερόλεπτα. Πιέστε το πράσινι κουμπί για να
ξεκινήσετε πάλι! • Jet egzozu yaklaşık 30 saniye boyunca sürekli açık kaldığında durur.
Yeniden başlamak için yeşil düğmeye bas.
TIPS • CONSEILS • TIPPS • CONSIGLI • CONSEJOS • DICAS • VINKKEJÄ • WSKAZÓWKI • TIPY • TIPPEK • СОВЕТЫ • ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ • İPUÇLARI •
• DO NOT allow the jetpack to run dry during play. • Refill the jetpack from time to time when exhaust weakens. • If
the exhaust weakens with water try turning the figure upside down and lightly shake it a few times.
• NE laissez PAS le jet pack se vider totalement pendant le jeu. • Remplissez le jet pack régulièrement lorsque le jet
faiblit. • Si le jet faiblit malgré la présence d'eau en quantité, essayez de secouer plusieurs fois la figurine tête en bas.
• Das Jetpack darf während des Spiels NICHT leer werden. • Das Jetpack von Zeit zu Zeit nachfüllen, wenn der
Auspuff schwächer wird. • Wenn der Auspuff trotz Befüllung mit Wasser schwächer wird, die Figur einige Male
kopfüber drehen und leicht schütteln.
• Assicurati che il serbatoio non resti MAI vuoto durante il gioco. • Riempi il jetpack di tanto in tanto quando
l'intensità del getto si riduce. • Se il getto risulta debole anche con il serbatoio pieno d'acqua, prova a capovolgere il
personaggio e a scuoterlo leggermente un paio di volte.
• Laat de jetpack NIET helemaal leeglopen tijdens het spelen. • Vul de jetpack regelmatig bij wanneer de uitlaat
minder krachtig wordt. • Als de uitlaat bijna geen water meer heeft, houd je de figuur ondersteboven en schud je
voorzichtig een paar keer.
• NO dejes que el jetpack se seque mientras juegas. • Vuelve a llenar el jetpack cuando el tubo de escape pierda
potencia. • Si el tubo de escape pierde potencia aunque tenga agua, coloca la figura boca abajo y agítala
ligeramente varias veces.
• NÃO permitir que a mochila a jato seque durante a brincadeira. • Reabastecer a mochila a jato de vez em quando,
quando o escape enfraquece. • Se o escape enfraquecer com água, tentar virar a figura ao contrário e agitar
ligeiramente algumas vezes.
• Låt INTE jetpacken vara på när den är tom vid lek. • Fyll på jetpacken då och då när avgaserna avtar. • Om avgaserna
avtar trots att det finns vatten i kan du prova att vända figuren upp och ned och skaka den lätt några gånger.
• ÄLÄ päästä rakettireppua tyhjentymään leikin aikana. • Täytä rakettireppu uudelleen silloin tällöin, kun
pakokaasutoiminto heikkenee. • Jos pakokaasutoiminto heikkenee, vaikka rakettirepussa on vielä vettä, käännä
hahmo ylösalaisin ja ravista sitä muutaman kerran.
• Jetrygsækken MÅ IKKE løbe tør under legen. • Fyld jetrygsækken op igen fra tid til anden, når udstødningen
svækkes. • Hvis udstødningen svækkes med vand, kan du prøve at vende figuren på hovedet og ryste den
forsigtigt et par gange.
Water toys sometimes get messy. Protect play surfaces before use. Drain, rinse, clean and dry all items thoroughly before storing. • Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protégez les
surfaces de jeu avant toute utilisation. Égouttez, rincez, lavez et séchez tous les éléments minutieusement avant de les ranger. • Wasserspielzeuge können spritzen! Die Spielfläche vor
dem Spielen abdecken. Nicht auf Oberflächen spielen, die durch Wasser Schaden nehmen können. Alle Spielteile vor dem Weglegen gründlich säubern und trocknen. • I giochi con
acqua possono creare disordine. Proteggere le superfici di gioco prima dell'utilizzo. Svuotare, risciacquare, pulire e asciugare accuratamente tutti i componenti di gioco prima di
conservarli. • Bij het spelen met water kan er nogal eens wat nat worden. Dek voor het spelen het speelgedeelte goed af. Voor het opbergen alle onderdelen leeg laten lopen,
schoonspoelen en goed afdrogen. • Los juguetes que requieren agua pueden ensuciar la superficie de juego. Se debe proteger antes de empezar a jugar. Es necesario limpiar, aclarar
y secar todas las piezas antes de guardar el juguete. • Os brinquedos que requerem a utilização de água podem sujar a área de brincadeira. Proteger a área de brincadeira antes de
brincar. Lavar, enxaguar, limpar e secar bem todos os acessórios antes de guardar. • Vattenleksaker kan orsaka spill. Skydda underlaget före lek. Töm, skölj, tvätta och torka alla delar
innan du lägger undan dem för förvaring. • Vesileikeistä saattaa syntyä sotkua. Suojaa leikkipaikka ennen leikin aloitusta. Tyhjennä, huuhdo, puhdista ja kuivaa kaikki osat hyvin
ennen kuin panet ne säilöön. • Når man leger med vandlegetøj, kan legeområdet blive vådt. Beskyt legeområdet inden brug af legetøjet. Tøm, skyl, rengør og tør alle dele grundigt,
inden de lægges væk. • Vannleker kan medføre mye søl. Beskytt lekeflatene før bruk. Tøm, skyll, rengjør og tørk alle delene grundig før oppbevaring. • Zabawki, którymi można bawić
się przy użyciu wody, mogą powodować nieporządek. Przed rozpoczęciem zabawy zabezpiecz przeznaczoną do niej powierzchnię. Opróżnij z wody, opłucz, oczyść i wysusz wszystkie
części przed ich schowaniem. • Hračky do vody mohou způsobit nepořádek. Před použitím zakryjte všechny povrchy, kde si budete hrát. Před uložením všechny předměty opláchněte,
vyčistěte, nechte je okapat a důkladně vyschnout. • Hračky do vody občas spôsobia neporiadok. Pred použitím zabezpečte hraciu plochu pred poškodením. Pred uložením všetky
diely dôkladne vyprázdnite, opláchnite, očistite a  vysušte. •  A vízi játékokkal játszó gyerekek kisebb-nagyobb rendetlenséget okozhatnak. Használat előtt gondoskodjon a
játszófelület védelméről. Tárolás előtt ürítse ki, öblítse le, tisztítsa meg és hagyja teljesen megszáradni a játék minden részét. • Игрушки, предназначенные для игр с водой, иногда
становятся причиной беспорядка. Перед началом игры подготовьте все необходимое для защиты поверхностей игровой зоны. Перед тем как убрать изделия на хранение,
ополосните, почистите и протрите их насухо. • Κάποιες φορές τα παιχνίδια με νερό προκαλούν ακαταστασία. Προστατέψτε την επιφάνεια του παιχνιδιού πριν από τη χρήση.
Καθαρίστε και στεγνώστε καλά όλα τα αντικείμενα πριν την αποθήκευσή τους. • Suyla oynanan oyuncaklar etrafı ıslatabilir. Oyuncağı kullanmadan önce oyun alanını ıslanmaya karşı
koruyun. Oyun setini kaldırmadan önce tüm parçaların suyunu süzün, parçaları durulayın, temizleyin ve kurutun.
Front view
Vue avant
Ansicht Vorderseite
Vista frontale
Vooraanzicht
Parte delantera
Visto pela frente
Framifrån
Kuva edestä
Set forfra
Sett forfra
Widok z przodu
Pohled zepředu
Pohľad spredu
Elölnézet
Вид спереди
Μπροστινή Όψη
Önden görünüm
Jetpack
‫اﳌﻈﻬﺮ ﻣﻦ اﻷﻣﺎم‬
• IKKE la jetpacken gå tom for vann under lek. • Fyll jetpacken igjen fra tid til annen når eksosen svekkes. • Hvis
eksosen svekkes selv om det er vann i jetpacken, kan du prøve å snu figuren opp ned og riste den lett noen ganger.
• NIE pozwól, aby plecak odrzutowy wysechł podczas zabawy. • Od czasu do czasu napełniaj plecak, gdy wyziew
będzie słabszy. • Jeśli wyziew będzie słabszy pomimo napełnienia plecaka wodą, obróć figurkę do góry nogami i
lekko potrząśnij kilka razy.
• Jetpack NESMÍ během hry vyschnout. • Čas od času jetpack doplňte, když výfuk začne slábnout. • Pokud výfuk
slábne i v případě, že je v jetpacku voda, zkuste otočit figurku vzhůru nohama a lehce s ní několikrát zatřeste.
• NEDOVOĽTE, aby jetpack počas hry vyschol. • Občas doplňte tryskový batoh, keď sa oslabí výfuk. • Ak výfuk vodou
zoslabne, skúste postavičku otočiť hore nohami a niekoľkokrát ňou zľahka zatraste.
• Játék közben NE hagyd, hogy a hátirakéta kiürüljön. • Időről időre töltsd újra a hátirakétát, amikor az
üzemanyag-kibocsátás ereje csökken. • Ha az üzemanyag-kibocsátás gyengébb, próbáld megfordítani a
játékfigurát, majd óvatosan rázogasd meg párszor.
• НЕ ДОПУСКАЙТЕ высыхания реактивного ранца во время игры. • Время от времени добавляйте воду в
реактивный ранец, если количество "выхлопов" уменьшается. • Если количество выхлопов уменьшается,
когда в реактивном ранце есть необходимое количество воды, попробуйте перевернуть фигурку и слега
встряхните ее.
• ΜΗΝ αφήνετε το τζετ πλάτης να στεγνώσει κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού. • Ξαναγεμίζετε το τζετ πλάτης από
καιρό σε καιρό όταν η εξάτμιση εξασθενεί. • Εάν η εξάτμιση εξασθενήσει με το νερό, δοκιμάστε να γυρίσετε τη
φιγούρα ανάποδα και ανακινήστε την ελαφρά μερικές φορές. • Oyun sırasında jet haznesinde SU
BULUNDUĞUNDAN emin ol. • Egzoz zayıfladığında jeti yeniden doldur. • Egzoz suyla zayıflarsa figürü ters çevirip
birkaç kez hafifçe sallamayı dene.
5
‫ﻧﺼﺎﺋﺢ‬

Publicidad

loading