Descargar Imprimir esta página

vitra. HeadLine Modo De Empleo página 3

Ocultar thumbs Ver también para HeadLine:

Publicidad

Regulierung der Sitzhöhe
Drücken Sie die Taste vorne rechts unter der Sitzfläche nach oben
und bringen Sie den Sitz durch Be- und Entlasten in die gewünschte
Höhe. Sie ist richtig, wenn Ober- und Unterschenkel einen Winkel
von 90 bilden und Ihre Füsse flach auf dem Boden stehen.
Adjusting the seat height
Locate the button underneath and to the front right of the seat
surface; push it upwards and adjust the seat to the desired height
by applying or releasing pressure. The seat is correctly adjusted
when the upper and lower leg form an angle of 90 and the feet
are placed flat on the ground.
Réglage de la hauteur de l'assise
Tirez le levier situé à droite, sous l'avant de l'assise. La pression de
votre corps sur l'assise vous permet d'en régler la hauteur. Celle-ci
est correcte lorsque les articulations du genou forment un angle
droit et que vos pieds reposent à plat sur le sol.
Regeling van de zithoogte
Druk de knop rechtsvoor onder de zitting naar boven en breng
de zitting op de gewenste hoogte door deze in meerdere of min-
dere mate te belasten. De zithoogte is correct als de boven- en
onderbenen een hoek van 90 met elkaar maken en de voeten
plat op de grond staan.
Regulación de la altura de asiento
Presione la palanca que hay debajo del asiento, en el lado dere-
cho, y regule la altura del asiento a su gusto aumentando o dis-
minuyendo la presión del mismo. Alcanzará la altura correcta
cuando los muslos y las piernas formen un ángulo de 90 y los
pies descansen horizontalmente sobre el suelo.
HeadLine |


Publicidad

loading