Použití přístroje |
A készülék használata
Uporaba naprave
| Χρήση
Příprava |
Előkészítés
| Pripremiti |
Priprava
1
1 m
1 m
1 m
1 m
Dbejte na dostatečnou stabilitu
Stabilan helyezze el a készüléket
Postavite uređaj stabilno
Napravo postavite tako, da bo stabilna
Τοποθετήστε τη συσκευή σε σταθερή θέση
Kabel nainstalujte mimo často frekventované zóny – tak, aby o něj nemohl nikdo zakopnout.
A kábelt olyan helyre fektesse, ahol senki rá nem lép és nem botolhatnak meg benne.
Kabel postaviti izvan često frekventiranih zona tako da se nitko ne može saplesti o njega.
Kabel položite izven območij, ki so pogosto frekventne tako, da se nihče ne more spotakniti ob njega.
Τοποθετήστε τα καλώδια μακριά από χώρους που χρησιμοποιούνται συχνά, ώστε να αποφευχθεί ο
κίνδυνος ατυχημάτων.
Použití přístroje |
A készülék használata
2
nebo
vagy
ili
ali
ή
Zapněte
Bekapcsolás
Uključiti
Vklopite
Ενεργοποίηση
Vypnutí |
Kikapcsolás
| Isključite |
Izklop
3
nebo
vagy
beep
beep
ili
ali
ή
Vypnutí
Kikapcsolás
Isključite
Izklop
Απενεργοποίηση
48
| Uporaba aparata |
| Προετοιμασία
beep
beep
Zastrčte
Přístroj zobrazuje aktuální teplotu prostředí
Bedugás
A készülék az aktuális szobahőmérsékletet mutatja
Uključiti
Uređaj prikazuje trenutnu temperaturu prostorije
Priklopite
Naprava kaže trenutno temperaturo prostora
Σύνδεση
Η συσκευή εμφανίζει την τρέχουσα θερμοκρασία
δωματίου
| Uporaba aparata |
Uporaba naprave
| Χρήση
V případě potřeby:
beep
beep
Szükség esetén:
Po potrebi:
Če je treba:
Εάν είναι απαραίτητο:
Nestrkejte prsty / předměty skrz ochrannou mřížku.
Ne dugja be ujját, vagy valamilyen tárgyat.
Ne gurati prste ili druge predmete kroz zašitnu rešetku.
Skozi zaščitno mrežo ne vtikajte prstov / predmetov.
Μην τοποθετείτε τα δάχτυλά σας/αντικείμενα μέσα από την προστατευτική σχάρα.
| Απενεργοποίηση
Odpojení přístroje
Dugót húzza ki
Isključiti
Izvlecite vtič
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα
Přístroj lze obsluhovat na ovládacím panelu nebo dálkovým ovladačem.
A készülék irányítható kezelőfelület vagy távirányító segítségével is.
Uređajem možete rukovati preko upravljačke ploče ili daljinskog upravljača.
Napravo lahko upravljate prek plošče za upravljanje ali s pomočjo daljinskega upravljalnika.
Ο χειρισμός της συσκευής μπορεί να γίνει μέσω του πίνακα ελέγχου ή του τηλεχειριστηρίου.
Úprava výkonového stupně:
Teljesítményfokozat hozzáigazítása:
Prilagođavanje stupnja snage:
Prilagajanje stopnje moči:
Ρύθμιση επιπέδου ισχύος:
Nastavení doby chodu 1 –12 hodin):
Működési idő beállítása (1 –12 h):
Namjestite vrijeme rada (1 –12 sati):
nastavitev časa delovanja (1 –12 ur):
Ρύθμιση χρονοδιακόπτη (1–12ω):
Zapnutí / vypnutí oscilace:
Oszcilláció be- és kikapcsolása:
Uključivanje i isključivanje osciliranja:
Vklop / izklop oscilacije:
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση κίνησης:
NATURAL
NATURAL
Volba režimu:
Válassza ki a módot:
Odabir načina rada:
Izberite način:
Λειτουργία:
Světlo
Fény
Svjetlo
Svetloba
Φως
SLEEP
SLEEP
ECO
ECO
STANDARD
STANDARD
< 2O °C
2
21–25 °C
4
26–30 °C
6
31 °C >
8
nebo
vagy
ili
ali
ή
3sec
3sec
49