12
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
DOOR ADJUSTMENT
AJUSTEMENT DE LA PORTE
AJUSTE DE LA PUERTA
A. Adjust the bottom of the shower door parallel to the edge of the base by
sliding the unit inside the wall jambs (#1). Note: the bottom of the shower
must rest perfectly flat on the edge of the shower base.
A. Ajuster le bas de la porte de douche parallèlement au bord de la
base en glissant l'ensemble à l'intérieur des montants muraux (#1).
Note: le bas de la douche doit reposer bien à plat sur le seuil de la base.
A. Ajustar la parte de abajo de la puerta de ducha para que quede paralela
al borde de la base de la ducha, deslizando todo luego dentro de las jam-
bas (#1). Nota: la parte de abajo de la ducha debe quedar perfectamente
apoyada en el umbral de la base.
B. Set the wall panels (#2) in position using the #6 x 3/8" screws (#7)
with the screw-cap receivers (#8) through the wall jambs (#1). Installing the
screw caps (#9).
B. Fixer en position les panneaux latéraux (#2) en vissant les vis #6 x
3/8" (#7) avec les receveurs de cache-vis (#8) à travers les montants
muraux (#1). Installer les cache-vis (#9).
B. Fijar las paredes laterales en la posición correcta (#2) apretando los
tornillos #6 x 3/8" (#7) con las armellas de cubretornillos (#8) a través de las
jambas (#1). Colocar los cubretornillos (#9).
C. Insert the clear plastic drip shield (#5) in the groove under the door (lubricate
the drip shield with soapy water to facilitate installation). Slide the plastic extruded
gasket (#4) on the glass panel edge of the door, pivot side. To prevent leaks, the
flexible part of the extruded gasket must be on the exterior side of the shower. Cut
drip shield excess.
C. Insérer le déflecteur de plastique (#5) dans la rainure sous la porte (lubrifi-
er le déflecteur avec de l'eau savonneuse pour faciliter l'installation). Glisser
le joint d'étanchéité (#4) sur le rebord du panneau de verre de la porte, du
côté pivot. Pour éviter les fuites, la partie flexible du joint d'étanchéité doit
être du côté extérieur de la douche. Couper l'éxédent du déflecteur.
C. Insertar el deflector plástico (#5) en la ranura por bajo de la puerta (humedezca
el deflector con agua jabonosa para facilitar la instalación). Deslizar el perfil de
impermeabilidad (#4) por el borde de la hoja de cristal de la puerta, del lado del
pivote. Para evitar fugas de agua, la parte flexible del perfil de impermeabilidad
debe dar hacia el exterior de la ducha. Corta el exedente del deflector.
Cut drip shield excess
Couper l'éxédent du déflecteur
Cortar el exedente del deflector
5
4
7
#6 x 3/8" (10 mm)
x 2
x 2
C
2
8
x 6
9
x 6
A
B
C
4
1
18
Inside the shower
Interior de la puerta
Intérieur de la douche
18
TOP VIEW
VUE DE DESSUS
VISTA SUPERIOR
9
8
7
Adjustment screw
Vis d'ajustement
Tornillo de ajuste
5
1
INSIDE
INTÉRIEUR
INTERIOR