Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D´EMPLOI
MANUAL DE INSTRUÇOÊS
MIG 2047 CE
Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86, 30007, Murcia, Spain
sonifer@sonifer.es / www.orbegozo.com
MADE IN P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así
podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the
best results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute
consultation future. C'est la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale
d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só
assim, poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Orbegozo MIG 2047 CE

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL NOTICE D´EMPLOI MANUAL DE INSTRUÇOÊS MIG 2047 CE Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86, 30007, Murcia, Spain sonifer@sonifer.es / www.orbegozo.com MADE IN P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así...
  • Página 2 MIG 2047 CE ESPAÑOL PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A DEMASIADA ENERGÍA DE LAS MICROONDAS 1. No intente utilizar este microondas con la puerta abierta ya que la utilización de éste con la puerta abierta puede resultar en la exposición excesiva a la energía de las microondas. Es importante no modificar o alterar los bloqueos de seguridad.
  • Página 3 MIG 2047 CE limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlo los niños sin supervisión. 2. Se deberá supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con este aparato. 3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
  • Página 4 MIG 2047 CE 12. Este aparato es sólo para uso doméstico. 13. En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, puede encontrarla www.orbegozo.com. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, fuego, daños personales o exposición a una energía excesiva de las microondas:...
  • Página 5 MIG 2047 CE debe ser verificada antes de consumirlos para evitar quemaduras. 6. No se deben calentar en el microondas huevos enteros ni cocidos, ya que éstos podrían explotar una vez que termine el calor del microondas. 7. ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas de la puerta están dañadas, el horno no debe funcionar hasta que...
  • Página 6 MIG 2047 CE 13. ADVERTENCIA: Compruebe que el horno no haya sufrido ningún tipo de daños, por ejemplo puerta mal alineada o curvada, juntas herméticas de la puerta y superficies de sellado dañadas, cerrojos o bisagras rotos o sueltos, y abolladuras en el interior del horno o en la puerta.
  • Página 7 MIG 2047 CE colocar la bolsa en el horno. 2. No utilice el interior del microondas para almacenar nada. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos cuando el microondas no se esté utilizando. 3. No fría comida en el horno microondas. El aceite caliente puede dañar las piezas y accesorios del horno e...
  • Página 8 MIG 2047 CE que se trata de aparatos que se pueden utilizar en hogares y en lugares directamente conectados a la red de suministro de bajo voltaje que proporciona electricidad a los edificios destinados a viviendas. 8. El aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento por medio de un temporizador externo o un sistema separado de control remoto.
  • Página 9 MIG 2047 CE rotos o sueltos, y abolladuras en el interior del horno o en la puerta. Si existiera algún tipo de daño, no utilice el horno y póngase en contacto con el servicio técnico cualificado. 3. Este horno microondas debe colocarse sobre una superficie plana y estable que pueda soportar su peso y el de la comida más pesada que se pueda cocinar en éste.
  • Página 10 MIG 2047 CE INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este aparato debe conectarse a tierra. El horno viene equipado con un cable y un enchufe de conexión a tierra que se debe enchufar en una toma en la pared bien instalada y conectada a tierra. En caso de cortocircuito eléctrico, la toma a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica puesto que proporciona...
  • Página 11 MIG 2047 CE pequeños fragmentos de metal que podrían provocar chispas y/o fuegos. Se recomiendan los platos redondos u ovalados frente a los platos cuadrados o rectangulares, ya que la comida en las esquinas tiende a cocinarse demasiado. Para evitar que las zonas expuestas se cocinen demasiado se pueden utilizar finas tiras de papel de aluminio, pero no utilice demasiado y siempre mantenga una distancia de 2,5 cm.
  • Página 12 MIG 2047 CE PANEL DE CONTROL El panel de control está formado por dos mandos de función. Uno es un selector de temporizador y otro es un selector de potencia. SELECTOR DE POTENCIA/ACCIÓN Este selector se utilizar para escoger el nivel de potencia de cocción.
  • Página 13 MIG 2047 CE La tabla siguiente muestra 3 ajustes de potencia diferentes para los programas de combinación. Nivel de potencia de Programa Potencia grill Apropiado para microondas Combi 1 Pescado, patatas, gratinados Combi 2 Pudding, tortillas, patatas rellenas Combi 3 Aves A continuación se muestran algunos consejos sobre el tiempo de descongelación de alimentos:...
  • Página 14 MIG 2047 CE PRECAUCIÓN Preste atención a las condiciones de cocción de los alimentos en cualquier momento y ajústela según sus preferencias de sabor. Evite el sobrecalentamiento. Al calentar gachas de avena, primero se debe revolver uniformemente y luego cubrir con una película plástica (dejar las esquinas levantadas para ventilar) o con una tapa perforada para calentar.
  • Página 15 MIG 2047 CE Mantenga el interior limpio. Cuando existan salpicaduras de alimentos o líquidos derramados y adheridos a las paredes limpie con un paño húmedo. Use un detergente suave si el microondas estuviera muy sucio. Evite el uso de aerosoles o cualquier otro limpiador fuerte ya que podría manchar, rayar o deslucir la superficie de la puerta.
  • Página 16 Orbegozo no se hace responsable de los componentes y accesorios que son objeto de desgaste debido al uso, así como los compuestos perecederos o que se hayan deteriorado por un uso indebido. Tampoco se hará responsable si...
  • Página 17 MIG 2047 CE ENGLISH PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
  • Página 18 12. This appliance is for household use only. 13. In case that you need a copy of the instruction manual, you can find it in www.orbegozo.com. WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, personal injury, or exposure to excessive microwave energy: 1.
  • Página 19 MIG 2047 CE protection against exposure to microwave energy. WARNING: Liquid or other food must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. 3. If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
  • Página 20 MIG 2047 CE clothes and similar items may result in injury, ignition or fire. 11. The oven must be cleaned regularly and any food residue removed. 12. The failure to keep the oven clean could lead to damage in its surface and negatively affect the appliance’s performance, leading to a potentially hazardous situation.
  • Página 21 MIG 2047 CE To reduce the risk of fire inside the oven: 1. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven. Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils or food in the cavity when not in use.
  • Página 22 MIG 2047 CE 8. Do not operate the device connected to an external timer or a separate remote control system. 9. WARNING: In case of misuse, there is a risk of possible injury. 10. The back of the appliance should be placed against the wall.
  • Página 23 MIG 2047 CE 8. Do not use the oven outdoors. RADIO INTERFERENCE Operation of the microwave oven can cause interference to your radio, TV, or similar equipment. When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following measures: Clean door and sealing surface of the oven.
  • Página 24 MIG 2047 CE BEFORE YOU CALL FOR SERVICE If the oven fails to operate: 1. Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds, and plug it in again securely.
  • Página 25 MIG 2047 CE PART NAMES 1. Door Safety Lock System 2. Oven Door and Window 3. Cavity Floor (borosilicate glass plate) 4. Feet 5. Control Panel 6. Metal rack...
  • Página 26 MIG 2047 CE CONTROL PANEL POWER/ACTION SELECTOR You use this operator knob to choose a cooking power level. It is the first step to start a cooking session. TIMER KNOB Offers visual timing settings at easy turn of your thumb to select a desired cooking time up to 30 minutes per cooking session.
  • Página 27 MIG 2047 CE La tabla siguiente muestra 3 ajustes de potencia diferentes para los programas de combinación. Combi Microwave power level Grill power Appropriate for Combi 1 Fish, potatoes, gratins Pudding, omelettes, stuffed Combi 2 potatoes Combi 3 Poultry Below are some tips on food defrosting time:...
  • Página 28 MIG 2047 CE 8. It is recommended to wear gloves when removing microwaved food and be careful not to touch the cavity wall. CAUTION Pay attention to the cooking conditions of food at any time and adjust it according to your taste preferences.
  • Página 29 MIG 2047 CE CLEANING AND CARE Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door surface.
  • Página 30 Orbegozo is not responsible for components and accessories that are subject to wear and tear due to use, as well as perishable compounds or those that have deteriorated due to improper use. Nor will it be held responsible if the...
  • Página 31 MIG 2047 CE FRANÇAIS PRÉCAUTIONS À PRENDRE AFIN D'ÉVITER UNE ÉVENTUELLE EXPOSITION À UNE ÉNERGIE MICRO- ONDES EXCESSIVE N'essayez pas de mettre le four en marche lorsque la porte est ouverte. Une telle utilisation vous exposerait dangereusement à l'énergie micro-ondes. Il est important de ne pas aller fausser le système de verrouillage.
  • Página 32 MIG 2047 CE 2. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil. 3. Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de 8 ans. 4. ATTENTION: Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) a leur portée.
  • Página 33 MIG 2047 CE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de brûlures, de choc électrique, d'incendie, de blessures corporelles ou d'exposition à une énergie micro-ondes excessive : 1. AVERTISSEMENT : Il est dangereux pour toute personne autre qu'une personne compétente d'effectuer des opérations de maintenance ou de réparation impliquant le...
  • Página 34 MIG 2047 CE 7. AVERTISSEMENT : Si la porte ou les joints sont endommagés, le four ne doit pas être utilisé tant qu'il n'a pas été correctement réparé par un personnel de service qualifié. 8. Utilisez uniquement des ustensiles destinés à être utilisés dans les fours à...
  • Página 35 MIG 2047 CE bosses à l'intérieur du four ou sur la porte. En cas de dommage, n'utilisez pas le four et contactez le personnel de service qualifié. 14. Lisez entièrement ces instructions avant d'utiliser le micro-ondes. 15. Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage prévu, tel que décrit dans ce manuel.
  • Página 36 MIG 2047 CE 4. Percez les aliments à peau épaisse comme les pommes de terre, les courges entières, les pommes et les châtaignes avant la cuisson. 5. Les ustensiles de cuisine peuvent devenir chauds à cause de la chaleur transférée par les aliments chauffés. Des maniques peuvent être nécessaires pour manipuler...
  • Página 37 MIG 2047 CE 9. AVERTISSEMENT : En cas de mauvaise utilisation, il existe un risque de blessure. 10. L'arrière de l'appareil doit être placé contre le mur. ATTENTION : La surface peut rester chaude pendant ou après l'utilisation. CARACTÉRISTIQUES Consommation d'énergie:...
  • Página 38 MIG 2047 CE dessous du four ou sur toute autre surface chaude ou élément tranchant. La prise de courant doit être rapidement accessible pour que l'appareil puisse être débranché facilement en cas d'urgence. N'utilisez pas le four à l'extérieur. BROUILLAGE RADIOÉLECTRIQUE L'utilisation du four à...
  • Página 39 MIG 2047 CE 1. Si vous avez des questions sur la mise à la terre ou les consignes concernant l'électricité, demandez conseil auprès d'un électricien qualifié ou d'une personne compétente. 2. Le fabricant et le distributeur se dégagent de toute responsabilité en cas de détérioration quelconque du four ou de dommage personnel suite à...
  • Página 40 MIG 2047 CE Matériel de cuisson Micro-ondes Grill Combi Verre résistant à la chaleur Verre non-résistant à la chaleur Céramique résistant à la chaleur Plat en plastique adapté au micro-ondes Essuie-tout Plateau métallique Support métallique Papier d'aluminium et récipient en aluminium Plateau à...
  • Página 41 MIG 2047 CE PANNEAU DE COMMANDE TOUCHE DE MISE EN MARCHE/PROGRAMMATION Ce bouton sert à choisir le niveau de puissance de la cuisson. C'est la première étape à réaliser pour le processus de caisson. BOUTON MINUTERIE Ce bouton vous permet de visualiser le temps de cuisson (jusqu'à...
  • Página 42 MIG 2047 CE La tabla siguiente muestra 3 ajustes de potencia diferentes para los programas de combinación. Niveau de puissance du Puissance du Combi Convient pour micro-ondes gril Poissons, pommes de terre, Combi 1 gratins Pudding, omelettes, pommes de Combi 2...
  • Página 43 MIG 2047 CE 9. À mi-décongélation, ouvrez la porte pour retourner les aliments afin que l'effet de décongélation soit plus uniforme. CONSEILS DE CUISINE Les facteurs suivants peuvent affecter le résultat de la cuisson : Placement de nourriture Placez les zones les plus épaisses vers l’extérieur de l’assiette, les plus fines vers le centre et répartissez uniformément.
  • Página 44 MIG 2047 CE NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Éteignez le micro-ondes et débranchez-le du secteur avant de le nettoyer. 2. Gardez l'intérieur propre. En cas de renversement d'aliments ou d'éclaboussures de liquide adhérant aux parois, nettoyez avec un chiffon humide. Utilisez un détergent doux si le micro-ondes est très sale. Évitez d'utiliser des aérosols ou tout autre nettoyant agressif car ils peuvent tacher, rayer ou ternir la surface de la...
  • Página 45 à https://orbegozo.com/contacto/ Orbegozo n'est pas responsable des composants et accessoires soumis à l'usure due à l'utilisation, ainsi que des composés périssables ou de ceux qui se sont détériorés en raison d'une mauvaise utilisation. Il ne sera pas non plus...
  • Página 46 MIG 2047 CE PORTUGUÊS PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A ENERGIA DE MICROONDAS EXCESSIVA Não tente utilizar este forno microondas com a porta aberta visto que o funcionamento com a porta aberta pode originar uma exposição nociva a energia das microondas. É importante não retirar ou modificar os fechos de segurança.
  • Página 47 11. O aparelho deve ser instalado de acordo com a regulamentação nacional para instalações eléctricas. 12. Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico. 13. No Caso precise de uma cópia do manual de instruções, você pode encontrá-lo em www.orbegozo.com.
  • Página 48 MIG 2047 CE AVISO: Para reduzir o risco de queimaduras, choque elétrico, incêndio, ferimentos pessoais ou exposição excessiva à energia de micro-ondas: 1. AVISO: É perigoso para qualquer pessoa que não seja uma pessoa competente realizar operações de manutenção ou reparo que envolvam a remoção de uma tampa que fornece proteção contra a exposição à...
  • Página 49 MIG 2047 CE 7. AVISO: Se a porta ou as vedações estiverem danificadas, o forno não deve ser utilizado até ser devidamente reparado por pessoal de assistência qualificado. 8. Use apenas utensílios destinados ao uso em fornos de micro-ondas. 9. Ao aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, aguarde cuidadosamente o forno devido à...
  • Página 50 MIG 2047 CE 14. Leia estas instruções na íntegra antes de usar o micro- ondas. 15. Use este aparelho apenas para o uso pretendido, conforme descrito neste manual. Não use produtos químicos corrosivos ou vapores neste aparelho. Este tipo de forno foi concebido especificamente para aquecer, cozinhar ou secar alimentos.
  • Página 51 MIG 2047 CE 5. Os utensílios de cozinha podem ficar quentes devido ao calor transferido dos alimentos aquecidos. Podem ser necessários pegadores de panela para manusear o utensílio. 6. Os utensílios devem ser verificados para garantir que sejam adequados para uso em fornos de micro-ondas.
  • Página 52 MIG 2047 CE CUIDADO: A superfície pode permanecer quente durante ou após o uso. ESPECIFICAÇÕES* 230V~50Hz, 1200W (microondas) Consumo eléctrico: 700W Saída da potência das microondas classificada: 800W Saída da potência do grill classificada: 2450MHz Frequência de funcionamento: 20 Litros Capacidade do forno: *Todos os dados se encontram sujeitos a alterações, e verificação por parte do utilizador dos dados...
  • Página 53 MIG 2047 CE Quando tal interferência ocorre, ela pode ser reduzida ou eliminada através das seguintes medidas: Limpe a porta e superfície vedante do forno microondas. Re-oriente a antena receptora do rádio ou da televisão. Mude o forno microondas de posição em relação ao receptor.
  • Página 54 MIG 2047 CE ANTES DE PEDIR ASSISTÊNCIA Se o forno microondas deixar de funcionar: Certifique-se que de que o forno microondas está devidamente ligado. Se não estiver, retire a ficha da tomada, espere 10 segundos e volte a ligá-la devidamente.
  • Página 55 MIG 2047 CE NOMES DAS PEÇAS 1. Sistema de trava de segurança da porta 2. Porta e janela do forno 3. Piso da cavidade (placa de vidro borossilicato) 4. Pés 5. Painel de controle 6. grelha metálica...
  • Página 56 MIG 2047 CE PAINEL DE CONTROLO SELECTOR DA POTÊNCIA/ACÇÃO Utiliza este botão operador para seleccionar um nível da potência da cozedura. É o primeiro passo para iniciar um sessão de cozinha. BOTÃO TEMPORIZADOR Oferece definições de temporização visuais rodando o botão para seleccionar o período de cozinha desejado até...
  • Página 57 MIG 2047 CE Nível de potência do Potência do Programa Adequado para microondas grelhador Combi 1 Peixe, batatas, gratinados Pudim, omeletes, batatas Combi 2 recheadas Combi 3 Pássaros Abaixo estão algumas dicas sobre o tempo de descongelamento dos alimentos: Peso...
  • Página 58 MIG 2047 CE 9. A meio do tempo de descongelação, abra a porta para virar os alimentos, para que o efeito de descongelação seja mais uniforme. DICAS DE COZINHA Os seguintes fatores podem afetar o resultado do cozimento: Colocação de alimentos Coloque as áreas mais grossas na parte externa do prato, as mais finas no centro e espalhe uniformemente.
  • Página 59 MIG 2047 CE forno ficar muito sujo. Evite usar produtos de limpeza de pulverização ou outros produtos de limpeza abrasivos visto que podem manchar, riscar ou desbotar a superfície da porta. As superfícies externas devem ser limpas com um pano húmido. Nunca permita a entrada de água através das aberturas de ventilação para prevenir a ocorrência de danos nas peças operacionais...
  • Página 60 Orbegozo não se responsabiliza por componentes e acessórios que estejam sujeitos a desgaste devido ao uso, bem como compostos perecíveis ou deteriorados por uso indevido. Também não será responsável se o proprietário tiver...