G Prevent serious injury or death from falls or sliding out:
• The child should at all times wear a safety harness correctly fitted
and adjusted. The tray is not designed to hold the child in the chair.
• It is recommended that only children capable of sitting upright
unassisted use the high chair in the upright position.
• Always keep child in view while in the high chair.
• Never leave child unattended.
• Do not use the high chair unless all components are correctly fitted
and adjusted.
• Always leave wheels locked.
• Never use near steps.
Prevent injury from burns: Do not place this high chair near
open fires or any hot surfaces.
F Pour prévenir les blessures graves ou mortelles qui pour-
raient survenir si l'enfant tombait ou glissait de la chaise :
• L'enfant doit toujours être maintenu par le système de retenue
correctement ajusté et attaché. Le plateau n'est pas conçu pour
maintenir l'enfant en place dans la chaise.
• Il est recommandé d'utiliser la chaise haute uniquement pour des
enfants capables de se tenir droit sans aide.
• Toujours garder l'enfant en vue quand il est dans la chaise.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Ne pas utiliser cette chaise haute tant que tous les éléments ne
sont pas correctement assemblés et fixés.
• Les roues doivent toujours être verrouillées.
• Ne jamais utiliser près d'un escalier.
Pour éviter tout risque de brûlure: Ne pas placer la chaise
haute près d'un feu ou toute surface chaude.
D Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit
Todesfolge durch Stürze oder Herausrutschen
zu verhindern:
• Das Kind muss immer einen Sicherheitsschutz tragen, der
sachgemäß angelegt und angepasst wurde, sodass es sicher und
fest sitzt. Das Tablett ist nicht dafür vorgesehen oder konstruiert,
das Kind im Stuhl zu halten.
• Es wird empfohlen, den Hochstuhl nur bei Kindern, die schon allein
aufrecht sitzen können, in der aufrechten Position zu benutzen.
• Das Kind immer im Auge behalten, während es im Hochstuhl sitzt.
• Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.
• Den Hochstuhl erst dann benutzen, wenn alle Teile sachgemäß
angebracht und eingestellt wurden.
• Die Rollen immer festgestellt lassen.
• Niemals in die Nähe von Stufen stellen.
Verletzungen durch Verbrennungen vermeiden:
Den Hochstuhl niemals in die Nähe von offenen Feuerstellen
oder heißen Oberflächen stellen.
G WARNING F AVERTISSEMENT D WARNUNG
N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E ADVERTENCIA
N Uit het stoeltje vallen of glijden kan ernstig of zelfs fataal
letsel tot gevolg hebben. Daarom altijd de volgende
veiligheidsmaatregelen treffen:
• Uw kind moet altijd een veiligheidstuigje dragen dat goed past
en goed is afgesteld. Het blad is niet bedoeld om uw kind in het
stoeltje te houden.
• Het kinderstoeltje alleen rechtop gebruiken wanneer uw kind al
zonder hulp rechtop kan zitten.
• Verlies uw kind nooit uit het oog wanneer het in het kinder-
stoeltje zit.
• Nooit uw kind zonder toezicht laten.
• Het kinderstoeltje alleen gebruiken als alle onderdelen op de juiste
manier zijn bevestigd en afgesteld.
• De wieltjes altijd vergrendelen.
• Nooit in de buurt van een trap gebruiken.
Voorkom brandwonden: Zet dit kinderstoeltje niet in de
buurt van de open haard of hete oppervlakken.
I Prevenire gli incidenti gravi e i decessi causati da cadute
o scivolamenti:
• Il bambino deve indossare sempre un'imbragatura di sicurezza
agganciata e regolata in modo corretto. Il ripiano non deve essere
usato per bloccare il bambino nel seggiolone.
• Usare il seggiolone nella posizione verticale solo con i bambini in
grado di stare seduti eretti senza aiuto.
• Sorvegliare sempre il bambino quando è seduto sul seggiolone.
• Non lasciare mai incustodito il bambino.
• Non usare il seggiolone se tutti i componenti non sono agganciati
e regolati correttamente.
• Tenere le rotelle sempre bloccate.
• Non usare vicino a scale.
Prevenire le ustioni: Non posizionare il seggiolone vicino a
fonti di fuoco o altre superfici surriscaldate.
E Para evitar el riesgo de caídas y posibles accidentes:
• El niño debe estar sujeto en todo momento a la trona mediante el
arnés de seguridad incorporado. La bandeja no ha sido diseñada
para sujetar al niño.
• Se recomienda usar la trona en la posición vertical sólo cuando el
niño sea capaz de mantenerse incorporado por sí solo.
• No perder nunca al niño de vista mientras esté en la trona.
• Vigilarlo en todo momento.
• No utilizar la trona sin antes haber comprobado que todas las
piezas de la misma están perfectamente encajadas.
• Las ruedas de la trona deben estar siempre bloqueadas.
• No usarla cerca de escalones ni escaleras.
Para evitar posibles quemaduras: No situar la trona cerca
del fuego ni de superficies que estén a alta temperatura.
2