Descargar Imprimir esta página
Sew Eurodrive MOVIMOT advanced DRN DFC Serie Instrucciones De Funcionamiento

Sew Eurodrive MOVIMOT advanced DRN DFC Serie Instrucciones De Funcionamiento

Unidad de accionamiento mecatronica

Publicidad

Enlaces rápidos

*26864150_0521*
Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Instrucciones de funcionamiento
Unidad de accionamiento mecatrónica
®
MOVIMOT
advanced
DRN..DFC.. (PROFINET IO, EtherNet/IP™, Modbus TCP,
POWERLINK)
Edición 05/2021
26864150/ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVIMOT advanced DRN DFC Serie

  • Página 1 *26864150_0521* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento Unidad de accionamiento mecatrónica ® MOVIMOT advanced DRN..DFC.. (PROFINET IO, EtherNet/IP™, Modbus TCP, POWERLINK) Edición 05/2021 26864150/ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Página 3 Índice Índice Indicaciones generales ......................  6 Uso de la documentación .................... 6 Otros documentos válidos .................... 6 Estructura de las notas de seguridad ................ 6 Separador decimal en valores numéricos............... 8 Derechos de reclamación en caso de garantía .............. 8 Nombres de productos y marcas .................. 8 Nota sobre los derechos de autor................... 8 ®...
  • Página 4 Índice ® Esquema de conexiones MOVIMOT advanced DRN..DFC  ........ 70 Guiado y apantallado de cables.................. 71 Prensaestopas CEM ..................... 82 Cable.......................... 83 5.10 Conector enchufable..................... 86 5.11 Asignación de los conectores enchufables opcionales.......... 103 5.12 Asignación de los conectores enchufables en la unidad de conexión...... 150 5.13 Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica..... 158 5.14 Conexión PC....................... 163...
  • Página 5 Índice Planificación de proyecto ....................  374 10.1 Observaciones preliminares .................. 374 10.2 Datos para la selección de accionamientos/abreviaturas........... 374 ® 10.3 MOVIMOT advanced .................... 376 10.4 Protección térmica del motor sin sonda térmica ............ 389 Datos técnicos y hojas de dimensiones ................  391 11.1 Símbolos ........................ 391 11.2 Notas generales...................... 392 11.3...
  • Página 6 Indicaciones generales Uso de la documentación Indicaciones generales Uso de la documentación La presente documentación son las instrucciones de funcionamiento originales Esta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to- das aquellas personas que realizan trabajos en el producto. Conserve la documentación en un estado legible.
  • Página 7 Indicaciones generales Estructura de las notas de seguridad 1.3.2 Estructura de las notas de seguridad referidas a capítulos Las advertencias referidas a capítulos son válidas no solo para una intervención con- creta sino para varias intervenciones dentro de un tema. Los símbolos de peligro em- pleados remiten a un peligro general o específico.
  • Página 8 Indicaciones generales Separador decimal en valores numéricos Separador decimal en valores numéricos En esta documentación se emplea el coma como separador decimal. Ejemplo: 30.5 kg Derechos de reclamación en caso de garantía Observe la información que se ofrece en esta documentación. Esto es el requisito pa- ra que no surjan problemas y para el cumplimiento de posibles derechos de reclama- ción en caso de garantía.
  • Página 9 ® Notas de seguridad MOVIMOT advanced Observaciones preliminares ® Notas de seguridad MOVIMOT advanced Observaciones preliminares Las siguientes notas básicas de seguridad sirven para prevenir daños personales y materiales y se refieren principalmente al uso de los productos que aquí se documen- tan.
  • Página 10 ® Notas de seguridad MOVIMOT advanced Grupo de destino Grupo de destino Personal técnico Todos los trabajos mecánicos deben ser realizados exclusivamente por personal téc- para trabajos me- nico cualificado con formación adecuada. En esta documentación se considera perso- cánicos nal técnico cualificado a aquellas personas familiarizadas con el diseño, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan con las siguientes cualificaciones:...
  • Página 11 ® Notas de seguridad MOVIMOT advanced Uso indicado Uso indicado El producto está concebido para su instalación en sistemas eléctricos o máquinas. En el caso de instalación en sistemas o máquinas eléctricas, queda terminantemente prohibido poner en marcha el producto hasta que se haya constatado que la máquina cumple las leyes y disposiciones locales.
  • Página 12 ® Notas de seguridad MOVIMOT advanced Transporte Transporte Inmediatamente después de la recepción, compruebe que la unidad no esté dañada. En caso de haber daños ocasionados por el transporte, informe inmediatamente a la empresa transportista. Si el producto presenta daños, no se deberá efectuar ningún montaje, instalación y puesta en marcha.
  • Página 13 ® Notas de seguridad MOVIMOT advanced Instalación/montaje Instalación/montaje Asegúrese de que la instalación y la refrigeración del producto se realizan de acuerdo con las prescripciones incluidas en la documentación. Proteja el producto de esfuerzos mecánicos intensos. El producto y sus componentes adosados no deben sobresalir a las vías peatonales ni para vehículos.
  • Página 14 ® Notas de seguridad MOVIMOT advanced Puesta en marcha/funcionamiento Asegúrese de que las medidas de protección y los dispositivos de protección se co- rresponden con la normativa vigente (p. ej. EN 60204-1 o EN 61800-5-1). 2.10.1 Uso estacionario Medida de protección necesaria para el producto es: Tipo de la transmisión de energía Medida de protección •...
  • Página 15 Estructura de la unidad Unidad de accionamiento MOVIMOT® advanced Estructura de la unidad Unidad de accionamie MOVIMOT® advanced ® Unidad de accionamiento MOVIMOT advanced ® 3.1.1 MOVIMOT advanced con tapa de la electrónica tamaño 1 ® La unidad de accionamiento MOVIMOT advanced se compone de un variador de fre- cuencia descentralizado (que en lo sucesivo se llamará...
  • Página 16 Estructura de la unidad Unidad de accionamiento MOVIMOT® advanced ® 3.1.2 MOVIMOT advanced con tapa de la electrónica tamaño 2 con ventilador ® La unidad de accionamiento MOVIMOT advanced se compone de un variador de fre- cuencia descentralizado (que en lo sucesivo se llamará tapa de la electrónica) y de un motor asíncrono del tipo DRN..
  • Página 17 Estructura de la unidad Posición de la entrada de cables Posición de la entrada de cables La unidad se ejecuta con las siguientes entradas de cables: • Posición X + 2 + 3 – X: 2 x M25 x 1.5 + 2 x M16 x 1.5 + 1 x M16 x 1.5 (sólo para opción /PE) –...
  • Página 18 Estructura de la unidad Posición de la entrada de cables ® 3.2.2 Vista general de MOVIMOT advanced con tapa de la electrónica tamaño 2 con ventilador La imagen siguiente muestra las posibles entradas de cables: 34406755979 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 19 Estructura de la unidad Posición de las placas de características Posición de las placas de características ® Las 2 placas de características para MOVIMOT advanced se encuentran en las posi- ciones X y 2. ® 3.3.1 Vista general de MOVIMOT advanced La imagen siguiente muestra a modo de ejemplo la posición de las placas de caracte- rísticas:...
  • Página 20 Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento 3.4.1 Placas de características ® La unidad de accionamiento MOVIMOT advanced está equipada siempre con 2 pla- cas de características: •...
  • Página 21 Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento Placa de características 2 (motor) 76646 Bruchsal / Germany [17] DRN80M4/FF/DI/DFC/BW1 [16] 01.1774473607.0001.00 Inverter duty VPWM 3~IEC60034 [15] Hz 60 r/min 1751 V266 Δ [14] kW 0.75 S1 [1.0 hp] A2.7...
  • Página 22 Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento ® Unidad con opción de seguridad MOVISAFE CSB51A. 3.4.2 Designación de modelo La siguiente tabla muestra la designación de modelo de la unidad de accionamiento: Serie del reductor R = Reductor principal Tamaño del reductor...
  • Página 23 Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento DFC Variante de comunicación DFC = Direct Fieldbus Communication DSI = Direct Systembus Installation DAC = Direct AS-Interface Communication DBC = Direct Binary Communication EI8Z Opción EI8Z = Encoder monovuelta con conexión DDI AK8Z = Encoder absoluto multi-vuelta con conexión DDI...
  • Página 24 Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características opcional de posiciones de conectores enchufables Ejemplo de placa de características opcional de posiciones de conectores enchufables La placa de características no se monta en la unidad. Si se ha pedido la placa de ca- racterísticas de posiciones de conectores enchufables, se adjunta una placa de carac- terísticas en el suministro.
  • Página 25 Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características opcional de posiciones de conectores enchufables 3.5.2 Versión con tapa de la electrónica tamaño 2 con ventilador La imagen siguiente muestra un ejemplo de la placa de características opcional de posiciones de conectores enchufables. S0#: 01.1234567890.0001.21 X4142...
  • Página 26 Estructura de la unidad Electrónica Electrónica 3.6.1 Vista general de la tapa de la electrónica Dependiendo de la corriente nominal de salida, se pueden suministrar unidades con las siguientes tapas de la electrónica: Tapa de la electrónica Corriente no- Designación de Tamaño Imagen minal de sali-...
  • Página 27 Estructura de la unidad Electrónica 3.6.2 Caja de conexiones y tapa de la electrónica (interior) tamaño 1 La siguiente imagen muestra la caja de conexiones y la parte inferior de la tapa de la electrónica: [16] [14] [15][18] [14] [17] [15] [14] [15]...
  • Página 28 Estructura de la unidad Electrónica 3.6.3 Caja de conexiones y tapa de la electrónica (interior) tamaño 2 La siguiente imagen muestra la caja de conexiones y la parte inferior de la tapa de la electrónica: [5] [6] [17] [16] [15] [16] [15] [14] [13]...
  • Página 29 Estructura de la unidad Electrónica 3.6.4 Tapa de la electrónica (exterior) tamaño 1 La imagen siguiente muestra un ejemplo de una versión de la tapa de la electrónica: 9007227801545227 Indicadores LED Conector enchufable 3.6.5 Tapa de la electrónica (exterior) tamaño 2 con ventilador La imagen siguiente muestra un ejemplo de una versión de la tapa de la electrónica: 34237197707 Indicadores LED...
  • Página 30 Estructura de la unidad Electrónica 3.6.6 Configuración de la conexión de la tapa de la electrónica Las tapas de la electrónica se pueden suministrar en diferentes configuraciones de la conexión con conectores enchufables M12. Si no están ejecutados los conectores enchufables M12 X4233_1 y X4233_2 para la conexión de bus de campo en la tapa de la electrónica, se realiza la conexión de bus de campo mediante los conectores enchufables Mini I/O X42 y X43 en la unidad de conexión.
  • Página 31 Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica 3.7.1 Placa de características interior de la tapa de la electrónica DFC.. La imagen siguiente muestra un ejemplo de la tapa de la electrónica. Encontrará la composición de la designación de modelo en el capítulo "Designación de modelo de la tapa de la electrónica".
  • Página 32 Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica Descripción logotipo FS El logotipo FS en la placa de características hace referencia a la combinación monta- da de componentes orientados a la seguridad. Son posibles las siguientes variantes del logotipo FS: Unidad con conexión STO mediante bornas o conectores enchufables ®...
  • Página 33 Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica Variante del módulo de potencia CEM 0 = Supresión de interferencias 1 = Versión red IT Tipo de conexión 3 = Trifásica – Versión – Variante de unidad T = Perfil de tecnología (conexión de bus de campo) E = Perfil de unidad CiA402 (DS402)
  • Página 34 Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica 3.7.4 Ejemplo de placa de características para módulo de memoria cambiable La siguiente imagen muestra un ejemplo de la placa de características del módulo de memoria cambiable: P#: 28242882 S#: 02159140...
  • Página 35 Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de la unidad de conexión Ejemplo de placa de características y designación de modelo de la unidad de conexión 3.8.1 Placa de características La siguiente imagen muestra un ejemplo de placa de características de la unidad de conexión.
  • Página 36 Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de la unidad de conexión Opción ® DI = Interfaz digital (MOVILINK DDI) ® DE = Interfaz digital (MOVILINK DDI) con evaluación de encoder ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 37 Instalación mecánica Indicaciones para la instalación Instalación mecánica Indicaciones para la instalación NOTA ¡Observe las notas de seguridad cuando realice la instalación! ¡ADVERTENCIA! Montaje/desmontaje incorrecto de la unidad de accionamiento y de componentes de montaje. Lesiones graves. • Tenga en cuenta obligatoriamente las indicaciones para montaje y desmontaje. •...
  • Página 38 Instalación mecánica Requisitos previos para el montaje 4.2.1 Tolerancias de los extremos del eje del motor en los trabajos de montaje La siguiente tabla muestra las tolerancias admisibles de los extremos del eje y las bri- das de la unidad de accionamiento: Extremo del eje Bridas Tolerancia diametral según EN 50347...
  • Página 39 Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento Instalación de la unidad de accionamiento 4.4.1 Notas • Instale la unidad de accionamiento únicamente sobre una estructura de soporte nivelada, sin vibraciones y resistente a la torsión. • Tenga en cuenta la posición de montaje que aparece en la placa de característi- cas del motor.
  • Página 40 Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento 4.4.2 Tapa de la electrónica ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones graves. • Deje enfriar las unidades suficientemente antes de tocarlas. ¡ATENCIÓN! Pérdida del índice de protección garantizado. Posibles daños materiales. •...
  • Página 41 Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento Montar la tapa de la electrónica tamaño 2 • Utilice únicamente las tapas de electrónica correspondientes al tamaño. • Tenga cuidado de no inclinar la tapa de la electrónica al colocarla en la caja de co- nexiones: 34448529803 ®...
  • Página 42 Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento Distancia de montaje mínima de la tapa de la electrónica tamaño 1 Respete una distancia mínima (véase la siguiente imagen), para poder extraer la tapa de la electrónica. Encontrará información detallada en el capítulo "Datos técnicos y di- mensiones".
  • Página 43 Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento Desmontar la tapa de la electrónica tamaño 1 La siguiente imagen muestra cómo puede retirar la tapa de la electrónica haciendo palanca en las posiciones previstas para ello: 25337977611 Desmontar la tapa de la electrónica tamaño 2 La siguiente imagen muestra cómo puede retirar la tapa de la electrónica haciendo palanca en las posiciones previstas para ello: 34448532235...
  • Página 44 Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento 4.4.3 Instalación en zonas expuestas a la humedad o al aire libre Las unidades de accionamiento se suministran en versiones resistentes a la corrosión para su uso en zonas expuestas a la humedad o al aire libre. Debe repararse cual- quier daño que pueda surgir en la pintura.
  • Página 45 Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento 4.4.6 Compensación de presión electrónica opción /PE Versiones con racor de compensación de presión (opción /PE) adjunto En las versiones con racor de compensación de presión (opción /PE) adjunto tiene que montarlo en función de la posición de montaje utilizada. El par de apriete es de 4.0 Nm.
  • Página 46 Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento Posiciones de montaje de compensación de presión (tapa de la electrónica tamaño 2) Posición de montaje B5 Montaje posible en las posiciones X o 2. 34429852171 Las posiciones de montaje V1 y V2 son posibles sólo previa consulta con SEW‑EURODRIVE.
  • Página 47 Instalación mecánica Pares de apriete Pares de apriete ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones graves. • Deje enfriar las unidades suficientemente antes de tocarlas. 4.5.1 Tapas roscadas Apretar los tapones roscados de plástico proporcionados por SEW-EURODRIVE con 2.5 Nm: Ejemplo En la siguiente imagen se muestra un ejemplo.
  • Página 48 Instalación mecánica Pares de apriete 4.5.2 Prensaestopas Pares de apriete Apriete prensaestopas suministrados opcionalmente SEW‑EURODRIVE con los pares siguientes: Racor Ref. de Conteni- Tamaño Diámetro Par de pieza exterior apriete cable Prensaestopas CEM 18204783 10 unida- M16 x 1.5 5 a 9 mm 4.0 Nm (latón niquelado) 18204805 10 unida-...
  • Página 49 Instalación mecánica Pares de apriete ® 4.5.3 Tapa de la electrónica MOVIMOT advanced tamaño 1 La siguiente imagen muestra el procedimiento para atornillar la tapa de la electrónica: 9007228366777483 Apriete los tornillos con un par de 6.0 Nm. ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 50 Instalación mecánica Pares de apriete ® 4.5.4 Tapa de la electrónica MOVIMOT advanced tamaño 2 La siguiente imagen muestra el procedimiento para atornillar la tapa de la electrónica: 34429755915 Apriete los tornillos con un par de 9.5 Nm. ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 51 Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética 5.1.1 Indicaciones para disposición y tendido de los componentes de instalación La elección adecuada de los cables, la puesta a tierra correcta y una conexión equi- potencial que funcione son decisivas para un funcionamiento satisfactorio de las uni- dades descentralizadas.
  • Página 52 Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética Ejemplo con tapa de la electrónica tamaño 1 9007228388503435 La instalación mecánica de una unidad de accionamiento con eje hueco no re- presenta ninguna conexión amplia conductora entre la unidad de accionamiento y la placa de montaje.
  • Página 53 Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética Ejemplo con tapa de la electrónica tamaño 2 34406758411 La instalación mecánica de una unidad de accionamiento con eje hueco no re- presenta ninguna conexión amplia conductora entre la unidad de accionamiento y la placa de montaje.
  • Página 54 Instalación eléctrica Conexión equipotencial en la caja de conexiones Conexión equipotencial en la caja de conexiones Una opción adicional para una conexión equipotencial apta para AF a una caja de co- nexiones es el siguiente prensaestopas con un espárrago roscado M6: 3884960907 Par de apriete del Par de apriete de...
  • Página 55 Instalación eléctrica Normas de instalación Nota sobre las redes de tensión Nota sobre admisibilidad Redes de tensión con El uso no es admisible. conductor exterior conectado a tierra Montaje del casquillo aislante (sólo con tapa de la electrónica tamaño 2) Las tapas de electrónica tamaño 2 sólo son compatibles con redes IT si se monta un casquillo aislante.
  • Página 56 Instalación eléctrica Normas de instalación 4. Atornille de nuevo el tornillo [1] con el casquillo aislante [2] en la tapa de la electró- nica. Apriete el tornillo con un par de apriete de 1.4 – 1.6 Nm. 34566638859 5. Coloque de nuevo la tapa de la electrónica sobre la caja de conexiones y fije la ta- pa de la electrónica.
  • Página 57 Instalación eléctrica Normas de instalación 5.3.3 Sección de cable admisible para las bornas Bornas para conexión a red X1 Durante los trabajos de instalación tenga en cuenta las secciones de cable admisi- bles: Bornas de red X1 Sin puntera de cable Con punteras de cable (con o sin collar de plás- tico)
  • Página 58 Instalación eléctrica Normas de instalación 5.3.4 Activación de las bornas para conexión a red X1 Tenga en cuenta el siguiente orden al activar las bornas para conexión a red X1: Bornas para conexión a red X1 (la siguiente imagen muestra una representa- ción esquemática) 25649924107 5.3.5...
  • Página 59 Instalación eléctrica Normas de instalación 5.3.6 Activación de las bornas X3 para la resistencia de frenado Tenga en cuenta el siguiente orden al activar las bornas X3 de la resistencia de fre- nado: Bornas X3 para la resistencia de frenado (la siguiente imagen muestra una re- presentación esquemática) 25650172171 5.3.7...
  • Página 60 Instalación eléctrica Normas de instalación 5.3.8 Interruptor diferencial ¡ADVERTENCIA! No hay ninguna protección fiable contra electrocución en caso de tipo erróneo del interruptor diferencial. Lesiones graves o fatales. • Este producto puede causar una corriente continua en el conductor de puesta a tierra.
  • Página 61 Instalación eléctrica Normas de instalación 5.3.10 Indicaciones para la conexión a tierra (PE) ¡ADVERTENCIA! Electrocución por conexión de tierra (PE) defectuosa. Lesiones graves o fatales. • El par de apriete admisible del tornillo es de 2.0 – 2.4 Nm. • Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al efectuar la conexión a tierra (PE). Montaje no permitido Recomendación: Montaje con hilo de conexión...
  • Página 62 Instalación eléctrica Normas de instalación Corrientes de fuga a tierra Durante el funcionamiento normal se pueden producir corrientes de fuga a tierra ≥ 3.5 mA. Para cumplir la EN 61800-5-1, debe observar las siguientes indicaciones: • La conexión a tierra (PE) debe instalarse de tal forma que cumpla los requisitos para instalaciones con altas corrientes de fuga.
  • Página 63 Instalación eléctrica Normas de instalación 5.3.13 Altitudes de instalación superiores a 1.000 m sobre el nivel del mar Las unidades pueden instalarse bajo las siguientes condiciones a altitudes desde 1.000 m sobre el nivel del mar hasta máx. 3.800 m sobre el nivel del mar •...
  • Página 64 Instalación eléctrica Normas de instalación Branch Circuit Protection Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection. Branch circuit protection must be provided in accordance with the National Electrical Code and any additional local codes. For maximum branch circuit protection see table below. SCCR: 65 kA /500 V when protected by Non-semiconductor fuses Inverse time circuit breakers...
  • Página 65 Instalación eléctrica Topología de la instalación (ejemplo de instalación estándar) Topología de la instalación (ejemplo de instalación estándar) La siguiente imagen muestra la topología de instalación general estándar con ® MOVIMOT  advanced: Servicio de apoyo Dispositivo de desconexión Control de 24 V de seguridad Fusible previo/ Protección de línea...
  • Página 66 Instalación eléctrica Asignación de bornas Asignación de bornas NOTA Las bornas X3 para la conexión de la resistencia de frenado pueden estar ocupadas por una resistencia de frenado interna opcional. Si la potencia de la resistencia de frenado no es suficiente, puede conectar alternativamente una resistencia de frenado externa.
  • Página 67 Instalación eléctrica Asignación de bornas 5.5.2 Caja de conexiones tamaño 2 11 12 13 14 21 22 23 24 11 12 13 34443089803 5.5.3 Asignación Asignación Borna N.° Nombre Marcado Función Marrón Conexión de red, fase L1 – IN Bornas para Negro Conexión de red, fase L2 –...
  • Página 68 Instalación eléctrica Asignación de bornas Asignación Borna N.° Nombre Marcado Función – – Conexión del conductor de puesta a tierra – Conexión de la resistencia de fre- Bornas de re- nado sistencia de – Conexión de la resistencia de fre- frenado nado F_STO_P1 Amarillo...
  • Página 69 Instalación eléctrica Asignación de bornas Asignación Borna N.° Nombre Marcado Función – Cable de transmisión + Interfaz de – Cable de transmisión - bus de cam- – Cable de recepción + po puerto 2 – Cable de recepción - 1) La borna para conexión a red X1 en combinación con la opción de seccionador de carga tiene asignada un cableado interno.
  • Página 70 Instalación eléctrica Esquema de conexiones MOVIMOT® advanced DRN..DFC Esquema conexiones MOVIMOT® advanced DRN..DFC ® Esquema de conexiones MOVIMOT advanced DRN..DFC La imagen siguiente muestra las conexiones de la unidad: F11/F12/F13 F11/F12/F13 ® MOVIMOT advanced Bornas para conexión DRN..DFC a red Bornas para conexión Interfaz de a red...
  • Página 71 Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Guiado y apantallado de cables 5.7.1 Piezas sueltas con material de instalación (ref. de pieza 18241395) NOTA No se requiere todo el material suministrado para cada variante de instalación. A cada unidad de accionamiento (excepción: no si todas las conexiones posibles se han pedido como conectores enchufables) se adjuntan las siguientes piezas sueltas con material de instalación para el apantallado de cables: •...
  • Página 72 Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Caja de conexiones tamaño 1 25205817355 Caja de conexiones tamaño 2 34452866571 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 73 Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 5.7.3 Instalación con cable Ethernet guiado por separado Indicaciones para el guiado y apantallado de cables – Guiado de cables recomendado Para el guiado y apantallado de cables siga las siguientes indicaciones: • Selección de cables –...
  • Página 74 Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Caja de conexiones tamaño 1 Ethernet 9007230102420235 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 75 Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Caja de conexiones tamaño 2 Ethernet 34473586955 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 76 Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 5.7.4 Instalación con cable híbrido PA Indicaciones para el guiado y apantallado de cables – Guiado de cables recomendado Para el guiado y apantallado de cables siga las siguientes indicaciones: • Selección de cables –...
  • Página 77 Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Caja de conexiones tamaño 2 Cable híbrido PA Cable híbrido PA Ethernet 34473690251 Conexión Ethernet en función de la configuración de la conexión de la tapa de la electrónica ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 78 Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 5.7.5 Instalación con cable híbrido PAC Indicaciones para el guiado y apantallado de cables – Guiado de cables recomendado Para el guiado y apantallado de cables siga las siguientes indicaciones: • Selección de cables –...
  • Página 79 Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Caja de conexiones tamaño 2 Cable híbrido PAC Cable híbrido PAC 34474306315 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 80 Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 5.7.6 Instalación con cable híbrido PSC Indicaciones para el guiado y apantallado de cables – Guiado de cables recomendado Para el guiado y apantallado de cables siga las siguientes indicaciones: • Selección de cables –...
  • Página 81 Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Caja de conexiones tamaño 2 Cable híbrido PSC Cable híbrido PSC 34474398603 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 82 Instalación eléctrica Prensaestopas CEM Prensaestopas CEM 5.8.1 Apantallamiento de cables (alternativo) – Líneas de control Como alternativa, para usar abrazaderas para el apantallado de las líneas de control (STO, señales binarias) también pueden utilizarse prensaestopas CEM disponibles opcionalmente. 25216680843 5.8.2 Montaje de prensaestopas CEM Monte los prensaestopas CEM suministrados por SEW-EURODRIVE según la si- guiente imagen:...
  • Página 83 Instalación eléctrica Cable Cable 5.9.1 Cables de conexión híbridos topologías de instalación PA, PAC y PSC Los siguientes cables híbridos están autorizados por SEW-EURODRIVE para instala- ciones con señales STO. Cable de conexión 2.5 mm Cable de conexión Conformidad/ Rollo de ca- Tipo de cable Sección de tensión de...
  • Página 84 Instalación eléctrica Cable Conexión de los cables La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28118723, 28118707, 28118731, 28118715 Descripción de conexión Cable Conexión en función de la topología de instalación Instalación híbrida Instalación híbrida Instalación híbrida...
  • Página 85 Instalación eléctrica Cable Descripción de conexión Cable Conexión en función de la topología de instalación Instalación híbrida Instalación híbrida Instalación híbrida para para para • • • • Tensión de apoyo • Tensión de apoyo • de 24 V de 24 V •...
  • Página 86 Instalación eléctrica Conector enchufable 5.10 Conector enchufable 5.10.1 Representación de las conexiones Los esquemas de conexiones de los conectores enchufables muestran el lado de contactos de las conexiones. 5.10.2 Código de designación La designación de los conectores enchufables se indica de acuerdo con el siguiente código: Borna Grupo...
  • Página 87 Instalación eléctrica Conector enchufable 5.10.3 Cables de conexión NOTA Encontrará más información acerca de los tipos de cable en el capítulo Datos técni- cos. Los cables de conexión no están incluidos en el contenido de suministro. Los cables prefabricados entre componentes de SEW‑EURODRIVE se pueden pedir a SEW‑EURODRIVE.
  • Página 88 Instalación eléctrica Conector enchufable Uso de cables no SEW con conector enchufable En caso de que se utilicen cables no SEW, aun cuando están técnicamente similares, SEW-EURODRIVE no asume ninguna responsabilidad ni garantía por el cumplimien- to de las respectivas características de la unidad y el correcto funcionamiento de la misma.
  • Página 89 Instalación eléctrica Conector enchufable ® 5.10.4 Posiciones de conectores de la unidad de accionamiento MOVIMOT advanced DFC, DSI tamaño 1 La siguiente imagen muestra las distintas posiciones posibles de los conectores en- chufables: X4142 X1523 X5505 X5504 X2313 X4142 X5504 X5505 X2313 X1523...
  • Página 90 Instalación eléctrica Conector enchufable Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función Posición enchufable: dificación/ Color X1203_1 Negro Conexión de 400 V CA X, 2 o 3 • X1216 • X1121 • X1206 •...
  • Página 91 Instalación eléctrica Conector enchufable Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función Posición enchufable: dificación/ Color X2313 Gris claro Tensión de apoyo de 24 V CC - sali- X, 2 o 3 • X5504 •...
  • Página 92 Instalación eléctrica Conector enchufable ® 5.10.5 Posiciones de conectores de la unidad de accionamiento MOVIMOT advanced DFC, DSI tamaño 2 Entrada de cables M25 La siguiente imagen muestra las distintas posiciones posibles de los conectores en- chufables: X1207 X2242 X2326, X2327 X1203_2 X1203_1 X1121, X1216...
  • Página 93 Instalación eléctrica Conector enchufable Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función Posición enchufable: dificación/ Color X1203_1 Negro Conexión de 400 V CA X, 2 o 3 • X1216 • X1121 • X1206 •...
  • Página 94 Instalación eléctrica Conector enchufable Entrada de cables M16 La siguiente imagen muestra las distintas posiciones posibles de los conectores en- chufables: X4142 X1523 X5505 X5504 X2313 X2313 X5504 X5505 X1523 X4142 X5504 X5505 X2313 X1523 X4142 34459314699 Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co-...
  • Página 95 Instalación eléctrica Conector enchufable Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función Posición enchufable: dificación/ Color X4142 Rojo Interfaz de ingeniería X, 2 o 3 • X5505 • X1523 [1] Compensación de presión opcio- X o 2 •...
  • Página 96 Instalación eléctrica Conector enchufable 5.10.6 Posiciones de los conectores enchufables tapa de la electrónica DFC.. La siguiente imagen muestra a modo de ejemplo las posiciones de los conectores en- chufables: X5133_1 X5133_2 X5133_3 X4233_1 X4233_2 18014420217585035 Conector enchufable Función X5133_1 Entradas binarias DI01 y DI02 X5133_2 Entradas binarias DI03 y DI04...
  • Página 97 Instalación eléctrica Conector enchufable 5.10.7 Versión de conector enchufable Conector enchufable M12 en la caja de conexiones En el momento de la entrega, los conectores enchufables M12 de la caja de conexio- están alineados para cables conexión suministrados SEW‑EURODRIVE. En caso de necesidad, el cliente puede modificar la alienación. La siguiente imagen muestra un representación esquemática con el par de apriete permitido.
  • Página 98 Instalación eléctrica Conector enchufable Conectores enchufables M12 con conector lado cliente 0.4 – 0.6 Nm 32845364363 NOTA Los conectores enchufables M12 suelen apretarse con un par de 0.4 – 0.6 Nm. Ten- ga en cuenta la hoja de datos de los cables prefabricados usados. ®...
  • Página 99 Instalación eléctrica Conector enchufable Conector enchufable M23 ¡PRECAUCIÓN! Deterioro posible del conector acodado al girarlo sin conector lado cliente. Daños en la rosca, daños en la superficie de estanqueidad. • No utilice alicates para alinear el conector acodado antes de establecer el con- tacto.
  • Página 100 Instalación eléctrica Conector enchufable 5.10.8 Uso de conectores enchufables prefabricados por el cliente Conectores enchufables M23 de la empresa TE connectivity – Intercontec Products Los conectores de potencia para prefabricación de cables de conexión por parte del cliente y la herramienta de montaje correspondiente los puede adquirir de la empresa TE Connectivity - Intercontec products.
  • Página 101 Instalación eléctrica Conector enchufable Tipo de conector enchufable Diámetro exterior de Denominación del pedido pa- cable/ ra el pedido al proveedor TE Connectivity - Intercontec Sección de conduc- products tor de los contactos engarzados Conector enchufable Conector hembra de cable 14 mm - 17 mm H 51 A 655 FR 20 92 0113 000 híbrido PA...
  • Página 102 Instalación eléctrica Conector enchufable Conectores enchufables Mini I/O En la siguiente tabla encontrará las referencias de pieza y los números de pedido de los conectores enchufables Mini I/O para el prefabricado por parte del cliente de ca- bles de conexión Mini I/O. Tipo de conector Cable Cable...
  • Página 103 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11 Asignación de los conectores enchufables opcionales ¡ADVERTENCIA! Electrocución al desenchufar o enchufar conectores enchufables bajo tensión. Lesiones graves o fatales • Desconecte la tensión de red. • Nunca desenchufe o enchufe bajo tensión los conectores enchufables. 5.11.1 X1203_1 y X1203_2: Conexión de 400 V CA La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión:...
  • Página 104 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Las siguientes tablas muestran los cables disponibles para esta conexión: Sección del cable 1.5 mm Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido...
  • Página 105 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® HELUKABEL variable 2.5 mm – JZ-602 18153267 500 V CA M23, anillo de M23, anillo de codificación: codificación:...
  • Página 106 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® HELUKABEL variable 2.5 mm ® MULTIFLEX 18153291 – 512 500 V CA abierto M23, anillo de codificación:...
  • Página 107 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® HELUKABEL variable 4 mm ® MULTIFLEX 18153313 – 512 500 V CA M23, anillo de M23, anillo de codificación:...
  • Página 108 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® HELUKABEL variable 4 mm ® MULTIFLEX 18166318 – 512 500 V CA M23, anillo de M23, anillo de codificación:...
  • Página 109 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 18180094, 18127479, 18133967, 18153283, 18153291, 18127495, 18133983, 18153321, 18153348 Confección Extremo de cable abierto Descripción...
  • Página 110 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.2 X1216: Conexión PA para 400 V CA y tensión de apoyo de 24 V CC (IN) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión PA para 400 V CA y tensión de apoyo de 24 V CC (IN) Tipo de conexión M23, macho, rosca exterior, inserto SEW, serie 723, equipamiento SpeedTec, em- presa TE Connectivity - Intercontec products, anillo de codificación: negro/verde, a...
  • Página 111 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Las siguientes tablas muestran los cables disponibles para esta conexión: Sección del cable 2.5 mm Conexión PA para 400 V CA y tensión de apoyo de 24 V CC (IN) Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de...
  • Página 112 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Sección del cable 4.0 mm Conexión PA para 400 V CA y tensión de apoyo de 24 V CC (IN) Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido...
  • Página 113 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28127587, 28127560, 28127579, 28127552 Confección Extremo de cable abierto Descripción...
  • Página 114 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.3 X2327: Conexión PA para 400 V CA y tensión de apoyo de 24 V CC (OUT) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión PA para 400 V CA y tensión de apoyo de 24 V CC (OUT) Tipo de conexión M23, hembra, rosca interior con tuerca de racor, inserto SEW, serie 723, equipa- miento SpeedTec, empresa TE Connectivity - Intercontec products, anillo de codifi-...
  • Página 115 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Las siguientes tablas muestran los cables disponibles para esta conexión: Sección del cable 2.5 mm Conexión PA para 400 V CA y tensión de apoyo de 24 V CC (OUT) Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de...
  • Página 116 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Sección del cable 4 mm Conexión PA para 400 V CA y tensión de apoyo de 24 V CC (OUT) Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido...
  • Página 117 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28114426, 28114442, 28114434, 28114450 Confección Extremo de cable abierto Descripción...
  • Página 118 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.4 X1206: Conexión de 400 V CA (IN) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión de 400 V CA (IN) Tipo de conexión MQ15-X-Power, macho, conector enchufable sin tuerca de racor, empresa MURR Elektronik (carga de corriente máx.
  • Página 119 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.5 X2242: Conexión de 400 V CA (OUT) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión de 400 V CA (OUT) Tipo de conexión MQ15-X-Power, hembra, conector enchufable con tuerca de racor, empresa MURR Elektronik (carga de corriente máx.
  • Página 120 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.6 X1207: Conexión de 400 V CA (IN) NOTA El número de ciclos de conexión permitidos para este conector es de 10 veces. La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión de 400 V CA (IN) Tipo de conexión QPD W 4PE2,5, conexión QUICKON, codificación 3, macho, empresa PhoenixCon-...
  • Página 121 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.7 X1121: Conexión PAC para 400 V CA, tensión de apoyo 24 V CC y Ethernet (IN) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión PAC para 400 V CA, tensión de apoyo 24 V CC y Ethernet (IN) Tipo de conexión M23, macho, rosca exterior, Fa.
  • Página 122 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Las siguientes tablas muestran los cables disponibles para esta conexión: Sección del cable 2.5 mm Conexión PAC para 400 V CA, tensión de apoyo de 24 V CC y Ethernet (IN) Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de...
  • Página 123 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Sección del cable 4 mm Conexión PAC para 400 V CA, tensión de apoyo 24 V CC y Ethernet (IN) Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de...
  • Página 124 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28127544, 28127528. 28127536, 28127501 Confección Extremo de cable abierto Descripción...
  • Página 125 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Confección Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable prefabricado M23, hembra, rosca interior con tuerca de racor, anillo de codi- ficación: gris/verde Color del Identifi- Confec- Señal Contacto conduc- cación ción tor/Sec- ción del conductor Amarillo...
  • Página 126 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.8 X2326: Conexión PAC para 400 V CA y tensión de apoyo de 24 V CC (OUT) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión PAC para 400 V CA, tensión de apoyo 24 V CC y Ethernet (OUT) Tipo de conexión M23, hembra, rosca interior con tuerca de racor, Fa.
  • Página 127 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Las siguientes tablas muestran los cables disponibles para esta conexión: Sección del cable 2.5 mm Conexión PAC para 400 V CA, tensión de apoyo 24 V CC y Ethernet (OUT) Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de...
  • Página 128 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Sección del cable 4 mm Conexión PAC para 400 V CA, tensión de apoyo 24 V CC y Ethernet (OUT) Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de...
  • Página 129 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28113780, 28113802, 28113799, 28113810 Confección Extremo de cable abierto Descripción...
  • Página 130 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Confección Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable prefabricado M23, macho,rosca exterior, anillo de co- dificación: gris/verde Color del Identifi- Confec- Señal Contacto conduc- cación ción tor/Sec- ción del conductor Naranja no prefa- Ethernet RX- 0.34 mm bricado...
  • Página 131 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.9 X5504: STO (3 conductores) ¡ADVERTENCIA! Sin desconexión segura de la unidad. Lesiones graves o fatales. • Para aplicaciones destinadas a la seguridad, no se permite el uso de la salida 24 V (pin 1 y pin 3). •...
  • Página 132 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión NOTA Utilice para esta conexión únicamente cables apantallados, así como conectores en- chufables adecuados que conecten la pantalla con la unidad de forma compatible con alta frecuencia. La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti-...
  • Página 133 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento CE/UL: igus chainflex variable 4 x 0.5 mm CF78.UL 28110994 60 V CC M12, 5 polos, M12, 5 polos, codificado...
  • Página 134 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto ® HELUKABEL La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28110978, 28110943 Confección Extremo de cable abierto Descripción...
  • Página 135 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales igus chainflex La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28111001, 28111036 Confección Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable prefabricado Color del Identifi-...
  • Página 136 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.10 X5505: STO (3 conductores) ¡ADVERTENCIA! Puesta fuera de funcionamiento de la desconexión de seguridad de otras unidades debido a tensiones parásitas al utilizar el conector puente STO. Lesiones graves o fatales. •...
  • Página 137 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión NOTA Utilice para esta conexión únicamente cables apantallados, así como conectores en- chufables adecuados que conecten la pantalla con la unidad de forma compatible con alta frecuencia. La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti-...
  • Página 138 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento CE/UL: igus chainflex variable 4 x 0.5 mm CF78.UL 28110994 60 V CC M12, 5 polos, M12, 5 polos, codificado...
  • Página 139 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto ® HELUKABEL La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28117808, 28110986 Confección Extremo de cable abierto Descripción...
  • Página 140 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales igus chainflex La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28117816, 28111044 Confección Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable prefabricado Color del Identifi-...
  • Página 141 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.11 Conector puente STO (3 conductores) ¡ADVERTENCIA! No se puede desconectar la unidad de forma segura cuando se utiliza el conector puente. Lesiones graves o fatales. • Solo puede utilizar el conector puente si la unidad no debe cumplir ninguna fun- ción de seguridad.
  • Página 142 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.12 X1523: Tensión de apoyo de 24 V CC, entrada La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entrada de tensión de apoyo de 24 V CC Tipo de conexión M12, 5 polos, macho, codificado en L, color: gris claro Esquema de conexiones Asignación Contacto...
  • Página 143 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ®...
  • Página 144 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28117786 Confección Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable prefabricado...
  • Página 145 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.13 X2313: Tensión de apoyo de 24 V CC, salida La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Salida de tensión de apoyo de 24 V CC Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en L, color: gris claro Esquema de conexiones Asignación Contacto...
  • Página 146 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ®...
  • Página 147 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28117751 Confección Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable prefabricado...
  • Página 148 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.14 X4142: Interfaz de ingeniería La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Interfaz de ingeniería (CAN) Tipo de conexión M12-SPEEDCON, 5 polos, hembra, codificado en B, color: rojo Esquema de conexiones Asignación Contacto Señal...
  • Página 149 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Longitud/ti- Tensión de dad/ref. de po de ten- funciona- pieza dido miento Conexión al adaptador de interfaz USM21A: 3.0 m 60 V CC USK15A...
  • Página 150 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables en la unidad de conexión 5.12 Asignación de los conectores enchufables en la unidad de conexión 5.12.1 X42: Conexión bus de campo puerto 1 Las tapas de la electrónica se pueden suministrar en diferentes configuraciones de la conexión con conectores enchufables M12.
  • Página 151 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables en la unidad de conexión Cable de conexión Las siguientes tablas muestran los cables disponibles para esta conexión: Sección del cable 0.14 mm Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref.
  • Página 152 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables en la unidad de conexión Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento H-Flex Multi 1 m 4 x 2 x Purpose 0.14 mm 19178441 CAT 5 Etherline...
  • Página 153 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables en la unidad de conexión Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento H-Flex Multi 0.5 – 10 m 4 x 2 x Purpose 0.14 mm 28146875...
  • Página 154 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables en la unidad de conexión 5.12.2 X43: Conexión bus de campo puerto 2 Las tapas de la electrónica se pueden suministrar en diferentes configuraciones de la conexión con conectores enchufables M12. Si no están ejecutados los conectores enchufables M12 X4233_1 y X4233_2 para la conexión de bus de campo en la tapa de la electrónica, se realiza la conexión de bus de campo mediante los conectores enchufables Mini I/O X42 y X43 en la unidad de conexión.
  • Página 155 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables en la unidad de conexión Cable de conexión Las siguientes tablas muestran los cables disponibles para esta conexión: Sección del cable 0.14 mm Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref.
  • Página 156 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables en la unidad de conexión Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento H-Flex Multi 1 m 4 x 2 x Purpose 0.14 mm 19178441 CAT 5 Etherline...
  • Página 157 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables en la unidad de conexión Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento H-Flex Multi 0.5 – 10 m 4 x 2 x Purpose 0.14 mm 28146875...
  • Página 158 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica 5.13 Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica 5.13.1 X5133_1: Entradas binarias La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entradas binarias Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A, color: negro Esquema de conexiones...
  • Página 159 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica 5.13.2 X5133_2: Entradas binarias La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entradas binarias Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A, color: negro Esquema de conexiones Asignación Contacto Señal...
  • Página 160 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica 5.13.3 X5133_3: Entradas/salidas binarias La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entradas/salidas binarias Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A, color: negro Esquema de conexiones Asignación Contacto Señal...
  • Página 161 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica 5.13.4 X4233_1: Interfaz de bus de campo/Ethernet, puerto 1 La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Interfaz de bus de campo/Ethernet, puerto 1 Tipo de conexión M12, 4 polos, hembra, codificado en D, color: negro Esquema de conexiones Asignación...
  • Página 162 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica 5.13.5 X4233_2: Interfaz de bus de campo/Ethernet, puerto 2 La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Interfaz de bus de campo/Ethernet, puerto 2 Tipo de conexión M12, 4 polos, hembra, codificado en D, color: negro Esquema de conexiones Asignación...
  • Página 163 Instalación eléctrica Conexión PC 5.14 Conexión PC ® Antes de arrancar el software de ingeniería MOVISUITE , conecte el PC a la unidad de accionamiento. Para la conexión del PC a la unidad de accionamiento se dispone de varias posibilida- des.
  • Página 164 Instalación eléctrica Conexión PC Conexión a X4142 (M12 en la caja de conexiones) La interfaz de ingeniería X31 en la caja de conexiones de la unidad de conexión está ocupada por el cableado del conector enchufable X4142. X4142 32385960459 Cable de conexión USB 2.0 (comercial, incluido en el contenido del suministro del USM21A) Adaptador de interfaz USM21A Cable de conexión RJ10/M12 (USK15A)
  • Página 165 Instalación eléctrica Conexión PC Montaje del conector enchufable de ingeniería incluido X4142 SEW‑EURODRIVE suministra el conector enchufable de ingeniería X4142 desmonta- do en una bolsa adjunta (ref. de pieza: 28273273) con la unidad de accionamiento. En este caso, monte el conector enchufable de ingeniería X4142 en la caja de conexio- nes de la unidad de accionamiento del siguiente modo: 1.
  • Página 166 Instalación eléctrica Conexión PC Conexión a X31 (RJ10 en la caja de conexiones) ¡ATENCIÓN! La conexión X31 ofrece una tensión de alimentación de 24 V para el funcionamiento de las opciones conectadas. Deterioro de las opciones conectadas con tensión nominal baja. •...
  • Página 167 Instalación eléctrica Conexión PC 5.14.2 Conexión vía Ethernet La conexión entre el PC y la unidad se puede establecer vía Ethernet. La conexión Ethernet permite el acceso al servidor web implementado de la electróni- Conexión a X4233_1 o X4233_2 (M12 en la tapa de la electrónica) (Sólo posible en versiones con tapa de la electrónica DFC.0..) Ethernet X4233_1 X4233_2...
  • Página 168 Instalación eléctrica Conexión PC 5.14.3 Conexión mediante consola de programación CBG21A o CBG11A La conexión entre el PC y la interfaz de ingeniería de la unidad se puede establecer con las consolas de programación CBG21A o CBG11A. Los datos se transmiten según estándar USB 2.0. También es posible el funciona- miento con una interfaz USB 3.0.
  • Página 169 Instalación eléctrica Conexión PC Conexión a X31 (RJ10 en la caja de conexiones) ¡ATENCIÓN! La conexión X31 ofrece una tensión de alimentación de 24 V para el funcionamiento de las opciones conectadas. Deterioro de las opciones conectadas con tensión nominal baja. •...
  • Página 170 Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha NOTA ¡Aténgase a las notas de seguridad cuando proceda a la puesta en marcha! ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesión por cubiertas de protección faltantes o defectuosas. Lesiones graves o fatales.
  • Página 171 Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha ¡ATENCIÓN! No observación del tiempo mínimo de desconexión del contactor de red. Destrucción del variador o errores de funcionamiento imprevistos. • Después de desconectar la tensión de alimentación debe guardarse un tiempo mínimo de desconexión de 10 s.
  • Página 172 Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha 6.1.1 Aplicaciones de elevación ¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por la caída del elevador. Lesiones graves o fatales. • Si el producto se utiliza en una aplicación de elevación, se deben utilizar además sistemas de vigilancia o dispositivos de protección mecánicos como dispositivos de protección.
  • Página 173 Puesta en marcha Requisitos para la puesta en marcha Requisitos para la puesta en marcha ¡ATENCIÓN! Sobrecarga del reductor. Deterioro del reductor. • Durante la configuración de los límites de corriente y de par, observe el par má- ximo del reductor. •...
  • Página 174 Puesta en marcha Interruptores DIP Interruptores DIP 6.3.1 Vista general ¡ATENCIÓN! Daños en los interruptores DIP por herramienta inadecuada. Posibles daños materiales. • Conmute los interruptores DIP utilizando únicamente una herramienta adecuada, p. ej. destornillador para tornillos de cabeza ranurada con ancho de hoja ≤ 3 mm. •...
  • Página 175 Puesta en marcha Interruptores DIP Vista general de tapa de la electrónica tamaño 2 La siguiente imagen muestra los interruptores DIP de la unidad de accionamiento: 2⁰2¹2²2³ 2⁴2⁵2⁶2⁷ EC Dev ID S1 1 2 3 4 1 2 3 4 S2 1 2 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3...
  • Página 176 Puesta en marcha Interruptores DIP Interruptor DIP S2 (PROFINET, EtherNet/IP™, Modbus TCP) La siguiente tabla muestra las funciones de los interruptores DIP S2: Interruptor DIP Significado Reservado Reservado Reservado Reservado – – – – – – – – El ajuste de fábrica de los interruptores DIP S2/1 – S2/4 = OFF no se debe cambiar. Interruptor DIP S1 (POWERLINK) La siguiente tabla muestra las funciones de los interruptores DIP S1: Interruptores...
  • Página 177 Puesta en marcha Interruptores DIP 6.3.2 Descripción de los interruptores DIP Interruptor DIP S1/1: Inversión del sentido de giro (PROFINET, EtherNet/IP™, Modbus TCP) NOTA La inversión del sentido de giro se forma a partir del ajuste de este interruptor DIP y el ajuste del parámetro Conjunto de accionamiento 1 >...
  • Página 178 Puesta en marcha Interruptores DIP Interruptor DIP S1/3: Desactivación de la vigilancia de velocidad (PROFINET, EtherNet/IP™, Modbus TCP) NOTA Cuando la función de este interruptor DIP se desactiva mediante un acceso al pará- metro, se conserva el último ajuste activo del parámetro correspondiente. En este interruptor DIP puede desactivar la vigilancia de velocidad.
  • Página 179 Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha ® Ponga en marchar las unidades con ayuda del software de ingeniería MOVISUITE de SEW‑EURODRIVE. 25882306443 La puesta en marcha está subdividida funcionalmente en segmentos. Los pasos si- guientes muestran un ejemplo del procedimiento durante la puesta en marcha de una unidad.
  • Página 180 Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha Configuración PO • Configuración PO avanzada • Configuración PI avanzada Configuración PI • FCB05 Regulación de velocidad Funciones de acciona- miento • FCB06 Regulación de velocidad interpolada • FCB09 Posicionar • FCB10 Regulación de posición interpolada •...
  • Página 181 Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha 6.4.1 Lista de comprobación para la puesta en marcha En las siguiente lista de comprobación se indican los pasos necesarios para una puesta en marcha completa. Paso Paso de la puesta en marcha Completa- Instalar la unidad de accionamiento.
  • Página 182 Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación CBG21A Puesta en marcha con la consola de programación CBG21A La puesta en marcha con la consola de programación CBG21A se puede realizar in- tuitivamente con ayuda de los símbolos y las funciones de la pantalla a color. NOTA Con la consola de programación no puede poner en marcha en combinación con es- ta unidad de accionamiento ningún conjunto de accionamiento.
  • Página 183 Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación CBG21A Símbolos utilizados Encima de la pantalla de la consola están representadas con ayuda de pictogramas las funciones que se pueden seleccionar. Funcionamiento manual Optimización procedimiento de regulación Aplicación Diagnóstico Parámetro Mantenimiento de datos...
  • Página 184 Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación CBG11A Puesta en marcha con la consola de programación CBG11A La puesta en marcha con la consola de programación CBG11A se puede realizar in- tuitivamente con ayuda de los símbolos y las funciones de la pantalla a color. NOTA Con la consola de programación no se puede poner en marcha un motor con enco- der.
  • Página 185 Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación CBG11A Símbolos utilizados Encima de la pantalla del teclado están representadas con ayuda de pictogramas las funciones que se pueden seleccionar. Diagnóstico Mantenimiento de datos Puesta en marcha Funcionamiento manual Árbol de parámetros Ajustes teclado Con la consola de programación CBG11A no es posible una actualización de firmwa-...
  • Página 186 Puesta en marcha Asignación de los datos de proceso -> Módulo de función MOVIKIT® "5PD Velocity Drive" Asignación de los datos de proceso -> Módulo de función MOVIKIT® "5PD Velocity Drive" ® Asignación de los datos de proceso -> Módulo de función MOVIKIT "5PD Velocity Drive"...
  • Página 187 Funcionamiento Seccionador de carga Funcionamiento Seccionador de carga ¡ADVERTENCIA! Electrocución por tensiones peligrosas en las bornas de alimentación de red. El seccionador de carga desconecta la tapa de la electrónica de la tensión de ali- mentación. Las bornas de la unidad siguen con tensión aplicada. •...
  • Página 188 Funcionamiento Funcionamiento manual con MOVISUITE® Funcionami ento manual con MOVISUITE ® ® Funcionamiento manual con MOVISUITE Para el manejo manual de la unidad puede utilizar el funcionamiento manual del soft- ® ware de ingeniería MOVISUITE 1. Conecte primero el PC a la unidad, véase el capítulo "Conexión de PC". ®...
  • Página 189 Funcionamiento Funcionamiento manual con MOVISUITE® Inhabilitación ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesión por el arranque accidental de la unidad. Lesiones graves o fatales. • Antes de desactivar el funcionamiento manual, evite un arranque accidental de la unidad. • En función de la aplicación, adopte medidas de seguridad adicionales para evitar riesgos a personas y máquinas.
  • Página 190 Funcionamiento Función "Desbloquear el freno/Desactivar DynaStop® con FCB01" Funciones ampliadas y visualización del funcionamiento manual ® En el funcionamiento manual con MOVISUITE están disponibles las siguientes fun- ciones: Desbloquear el Valores reales Entradas binarias Aceleración freno Salidas binarias Búsqueda de refe- Bloquear etapas rencia de salida...
  • Página 191 Funcionamiento Función "Desbloquear el freno/Desactivar DynaStop® con FCB01" ® Conmute el interruptor DIP S1/2 "Desbloquear el freno/Desactivar DynaStop con FCB01 – habilitar" = ON. • Mediante ajuste de parámetro Desactive el interruptor DIP S1/2 ajustando el parámetro Desactivación = "1". (Ruta: Funciones >...
  • Página 192 Funcionamiento Freno mecánico en combinación con STO ® Asigne a un bit de salida de proceso la función "Release brake/DynaStop with FCB01 – enable" [3]. 27021619739106059 Con la señal de control aplicada, puede desbloquear el freno con el bloque funcio- nal FCB01 activo.
  • Página 193 Inspección y mantenimiento Fallos en el accionamiento mecánico Inspección y mantenimiento ¡ATENCIÓN! La realización incorrecta de trabajos en las unidades de accionamiento puede pro- vocar daños. Posibles daños materiales. • Tenga en cuenta que solo se permite realizar reparaciones en accionamientos de SEW-EURODRIVE a personal técnico cualificado.
  • Página 194 Inspección y mantenimiento Fallos en el accionamiento mecánico 8.1.2 Fallos en el freno Fallo Causa posible Medida • Póngase en contacto con el El freno no se des- Tapa de la electrónica servicio de atención al Cliente bloquea defectuosa de SEW-EURODRIVE •...
  • Página 195 Inspección y mantenimiento Evaluar mensajes de error Evaluar mensajes de error ® 8.2.1 MOVISUITE El siguiente apartado muestra a modo de ejemplo la evaluación de un mensaje de fa- ® llo en MOVISUITE ® 1. En MOVISUITE , abra el árbol de parámetros. 2.
  • Página 196 Inspección y mantenimiento Respuestas de desconexión Respuestas de desconexión Respuesta en caso de fallo Descripción Sin respuesta El variador ignora el evento. Aviso con reseteo automático El variador emite un mensaje de aviso con reset automático. Aviso El variador emite un mensaje de aviso. Parada de la aplicación (+ES) El variador para con la rampa ajustada para el límite de la aplicación.
  • Página 197 Inspección y mantenimiento Mensajes de fallo con respuesta parametrizable Mensajes de fallo con respuesta parametrizable Fallo Descripción N.° índi- Posibles respuesta en caso de fallo • Sin reacción Sobretemperatura de di- Aquí se puede ajustar la reacción de 8622.2 sipador de calor - Preavi- la unidad cuando se supera el um- •...
  • Página 198 Inspección y mantenimiento Mensajes de fallo con respuesta parametrizable Fallo Descripción N.° índi- Posibles respuesta en caso de fallo • Sin reacción Sincronización externa Aquí se puede ajustar la reacción de 8622.7 la unidad a una pérdida de sincroni- • Aviso zación externa.
  • Página 199 Inspección y mantenimiento Mensajes de fallo con respuesta parametrizable Fallo Descripción N.° índi- Posibles respuesta en caso de fallo • Aviso Encoder - Aviso Aquí se puede ajustar la reacción de 8622.13 la unidad a un preaviso de encoder. • Parada de la aplicación (+ES) •...
  • Página 200 Inspección y mantenimiento Reset de mensajes de error Reset de mensajes de error ¡ADVERTENCIA! La subsanación de la causa del fallo o un reset pueden ocasionar el rearranque au- tomático del motor. Lesiones graves o fatales. • Evite un arranque imprevisto. El mensaje de fallo se confirma: •...
  • Página 201 Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 8.6.1 Indicadores LED PROFINET IO La siguiente imagen muestra a modo de ejemplo los LEDs de la versión PROFINET- DFC20A-0020-503-A-T00-001 PROFINET MAC ID 18014424252181771 [1] LED "F-ERR"...
  • Página 202 Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 8.6.2 Indicadores LED EtherNet/IP™, Modbus  TCP La siguiente imagen muestra a modo de ejemplo los LEDs de la versión EtherNet/ IP™, Modbus TCP: DFC30A-0020-503-A-T00-001 EtherNet/IP / Modbus TCP MAC ID 18014424356052619 [1] LED "F-ERR"...
  • Página 203 Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 8.6.4 LEDs generales LED "F-ERR" Significado • Unidad desconectada. ® • No hay opción de seguridad MOVISAFE CSB51A disponible. Secuencia de par- Identificación de la unidad para consultar el ID de la memoria de claves. padeo Verde Funcionamiento sin fallos...
  • Página 204 Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento LED "F-RUN" Significado • Unidad desconectada. ® • No hay opción de seguridad MOVISAFE CSB51A disponible. Secuencia de par- Identificación de la unidad para consultar el ID de la memoria de claves. padeo Verde Unidad en estado de funcionamiento y set de parámetros aceptado.
  • Página 205 Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento LED de estado "DRIVE" Estado de funcionamiento/ Significado Medida Código Código de subfallo de fallo – No preparado Falta la tensión de red. Conecte la tensión de red. Amarillo No preparado Fase de inicialización Espere a que la ini-...
  • Página 206 Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento Estado de funcionamiento/ Significado Medida Código Código de subfallo de fallo Verde/rojo Preparado Fallo de visualización presen- Consulte las posi- bles medidas a to- Parpadea alternan- mar en el capítulo do los colores, La etapa de salida está...
  • Página 207 Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento Estado de funcionamiento/ Significado Medida Código Código de subfallo de fallo Rojo Fallo Fallo a tierra Consulte las posi- bles medidas a to- Parpadea, 1 Hz Fallo Freno chopper mar en el capítulo Fallo Fallo de red "Tabla de fallos".
  • Página 208 Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento Estado de funcionamiento/ Significado Medida Código Código de subfallo de fallo Rojo 1, 2 Fallo Vigilancia de la etapa de Diríjase al servicio salida de SEW- Iluminado conti- EURODRIVE. nuamente Fallo Freno chopper Fallo Circuito intermedio...
  • Página 209 Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 8.6.5 LEDs específicos de bus para PROFINET IO LED "BF" Significado Medida – La unidad ha detectado una conexión con – el maestro PROFINET. Apagado Rojo Se ha interrumpido la conexión con el ma- •...
  • Página 210 Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 8.6.6 LEDs específicos del bus para EtherNet/IP™ y Modbus TCP LED "NS" Significado Medida • Compruebe la alimentación de 24 V – La unidad está apagada. Apagado Falta alimentación de 24 V CC. •...
  • Página 211 Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento LED "MS" Significado Medida Falta la alimentación de red o de 24 V CC. • Compruebe la tensión de alimenta- – ción. Apagado Verde La unidad aún no está configurada. •...
  • Página 212 Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 8.6.7 LEDs específicos de bus para POWERLINK LED "BS" Significado Estado "INIT" La tarjeta se encuentra en el estado "INIT". Verde Estado "BASIC ETHERNET Mode" Centellea No se ha detectado ninguno de los tipos de mensaje SoA, SoC, PReq o PRes. Verde Estado "PRE_OPERATIONAL_1Mode"...
  • Página 213 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Tabla de fallos estándar 8.7.1 Fallo 1 Vigilancia de la etapa de salida Subfallo: 1.1 Descripción: Cortocircuito de bornas de salida del motor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Sobrecorriente en la etapa de salida o fallo en el Las causas posibles de sobrecorriente son un control de la etapa de salida detectados y etapa cortocircuito en la salida, una corriente del motor...
  • Página 214 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar 8.7.3 Fallo 4 Freno chopper Subfallo: 4.1 Descripción: Sobrecorriente de freno chopper Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La potencia regenerativa es demasiado elevada. Prolongar las rampas de deceleración. Se ha detectado un cortocircuito en el circuito de Compruebe el cable de alimentación a la resis- la resistencia de frenado.
  • Página 215 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar 8.7.6 Fallo 8 Fallo Vigilancia de velocidad Subfallo: 8.1 Descripción: Vigilancia de velocidad – Modo motor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El regulador de velocidad funciona al límite ajus- Aumente el tiempo de retardo de la vigilancia de tado (sobrecarga mecánica o fallo de fase en la velocidad ajustado o reduzca la carga.
  • Página 216 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar 8.7.7 Fallo 9 Modo de regulación Subfallo: 9.1 Descripción: Magnetización del motor no posible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El límite de corriente definido por el usuario o la –...
  • Página 217 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 9.6 Descripción: Velocidad de modelo máxima excedida Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La velocidad del accionamiento calculada en el De ser posible, reducir "Ciclo de muestreo de re- modo de regulación ELSM®...
  • Página 218 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar 8.7.8 Fallo 10 Data-Flexibility Subfallo: 10.1 Descripción: Inicialización Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida La tarea Init tiene un fallo. La tarea Init devuelve un código de retorno != 0. Comprobar el programa.
  • Página 219 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 10.5 Descripción: División por 0 Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida División por 0. Comprobar el programa. Subfallo: 10.6 Descripción: Runtime Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida Fallo Runtime/Watchdog...
  • Página 220 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 10.10 Descripción: Duración del ciclo de consigna no soportada Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida Se ha parametrizado una duración del ciclo de Ajuste la duración del ciclo de consigna al valor consigna no soportada.
  • Página 221 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 11.2 Descripción: Utilización del disipador – Preaviso Reacción: Utilización del disipador – Preaviso Causa Medida El disipador de calor de la unidad está muy car- – Reducir la carga. gado térmicamente y el umbral de preaviso se ha –...
  • Página 222 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 11.7 Descripción: Rotura de cable en la sonda térmica del disipador de calor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Rotura de cable en la sonda térmica del disipador Diríjase al servicio de atención al cliente de de calor.
  • Página 223 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar 8.7.10 Fallo 12 Freno Subfallo: 12.1 Descripción: Fallo de salida del freno Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida No hay ningún freno conectado. Comprobar la conexión del freno. El cable del freno se ha desenchufado en estado Comprobar la conexión del freno.
  • Página 224 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 12.5 Descripción: Cortocircuito Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha detectado un cortocircuito en el freno. Compruebe la conexión del freno. Subfallo: 12.7 Descripción: Sobrecorriente Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida El freno necesita más corriente de la que la elec-...
  • Página 225 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 12.22 Descripción: Aviso de integración digital de motor Reacción: Aviso con reseteo automático Causa Medida El rectificador de freno inteligente de la integra- Consulte la causa exacta y las indicaciones para ción digital del motor ha emitido un aviso. la solución del aviso emitido por el subcompo- nente.
  • Página 226 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 13.3 Descripción: Datos no válidos Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Los datos de la placa de características del enco- – Comprobar los parámetros de puesta en mar- der (pasos de medición/número de impulsos/Mul- cha.
  • Página 227 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 13.6 Descripción: Nivel de señal demasiado bajo Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida El valor que se forma a partir del nivel de ambas – Comprobar el cableado. señales de pista A y B queda por debajo del lími- –...
  • Página 228 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 13.9 Descripción: Control de cuadrantes Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Se ha detectado un fallo durante el control de – Apagar y encender de nuevo la unidad. cuadrantes (encoder senoidal). –...
  • Página 229 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 13.11 Descripción: Desbordamiento de datos de encoder Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Los datos de proceso del encoder han activado el – Comprobar las fuentes de interferencia (p. ej., estado de desbordamiento.
  • Página 230 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 13.13 Descripción: Fallo durante la inicialización Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida Se ha detectado un fallo de comunicación duran- Con encoders de SEW‑EURODRIVE: te la inicialización. – Comprobar el cableado. Con encoders de otros fabricantes: –...
  • Página 231 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 13.15 Descripción: Fallo de sistema Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Se ha detectado un fallo del sistema durante la – Asegurarse de que el encoder multivuelta se evaluación de encoder. encuentra dentro del rango de tramo proyectado.
  • Página 232 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 13.17 Descripción: Nivel high permanente en cable de datos Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida Detectado nivel High permanente de la señal de – Comprobar el cableado. datos. – Comprobar el encoder. NOTA En funcionamiento manual "Funcionamiento de emergencia", el accionamiento se puede despla-...
  • Página 233 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 13.20 Descripción: Encoder SSI – Fallo crítico Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida El encoder SSI ha emitido un fallo crítico. – Comprobar los parámetros de puesta en mar- cha.
  • Página 234 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 13.22 Descripción: Fallo interno – Crítico Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida El encoder ha detectado un fallo interno. – Comprobar el cableado. – Comprobar las fuentes de interferencia (inte- rrupción de rayo de luz, reflector, cables de da- tos, etc.).
  • Página 235 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 13.25 Descripción: Fallo durante el arranque del encoder Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha detectado un fallo grave durante el arran- Apagar y encender de nuevo la unidad. que del encoder.
  • Página 236 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar 8.7.12 Fallo 16 Puesta en marcha Subfallo: 16.1 Descripción: El motor no se ha puesto en marcha Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El motor no se ha puesto en marcha o no lo ha Realizar una puesta en marcha del motor com- hecho por completo.
  • Página 237 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 16.7 Descripción: Frecuencia PWM no posible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida E motor no puede funcionar con el variador. El Utilizar un variador con un rango de frecuencia motor necesita una frecuencia PWM mayor que PWM adecuado.
  • Página 238 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 16.12 Descripción: Secuencia de escritura de datos del motor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Antes de escribir los parámetros de puesta en Resetear el fallo. Antes de continuar la escritura, marcha eléctricos (índice 8357, 8360, 8394, 8420 ajustar los parámetros 8360/1 u 8361/1 a "0".
  • Página 239 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 16.23 Descripción: Prueba de plausibilidad fallida Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Durante la puesta en marcha mediante los datos Comprobar la plausibilidad de los datos de la pla- de la placa de características: la potencia nomi- ca de características introducidos.
  • Página 240 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 16.30 Descripción: Estado de configuración de EtherCAT®-EEPROM defectuoso Reacción: Aviso Causa Medida El estado de configuración de EtherCAT®/SBus- Diríjase al servicio de atención al cliente de PLUS-EEPROM es defectuoso. SEW‑EURODRIVE. EEPROM no cargada, archivo binario no carga- Proceso de carga de EEPROM defectuoso.
  • Página 241 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar 8.7.13 Fallo 17 Fallo de cálculo interno Subfallo: 17.7 Descripción: Fallo de excepción Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha producido un trap de excepción en la CPU. Diríjase al servicio atención al cliente de SEW- EURODRIVE.
  • Página 242 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 18.7 Descripción: Fallo grave Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Se ha producido un fallo grave de software. – Apague y encienda de nuevo la unidad. –...
  • Página 243 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 18.12 Descripción: Datos de configuración Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Los datos de configuración no son plausibles o Actualizar el firmware o cargar datos de configu- no pueden ser interpretados por la versión de ración válidos.
  • Página 244 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 19.4 Descripción: Infracción de valor de perfil de aceleración Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Se han especificado valores de perfil de acelera- Ajustar los valores de perfil de aceleración. ción no plausibles.
  • Página 245 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar 8.7.16 Fallo 20 Vigilancia de la unidad Subfallo: 20.1 Descripción: Fallo tensión de alimentación Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida La tensión de alimentación interna de la electróni- –...
  • Página 246 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 20.7 Descripción: Fallo interno hardware Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Se ha detectado un fallo en el hardware de la uni- –...
  • Página 247 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 20.23 Descripción: Registro de temperatura módulo de potencia Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha detectado un fallo en el hardware de la uni- – Confirmar el fallo. dad.
  • Página 248 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 21.5 Descripción: Esclavo incompatible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El esclavo conectado de la integración digital de Actualizar el variador o el esclavo. motor no se puede utilizar con este firmware de variador.
  • Página 249 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 21.10 Descripción: Configuración de tipo de conexión Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida No se puede determinar el tipo de conexión del Ajustar correctamente el tipo de conexión en el accionamiento conectado.
  • Página 250 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar 8.7.18 Fallo 23 Módulo de potencia Subfallo: 23.1 Descripción: Aviso Reacción: Aviso con reseteo automático Causa Medida Hay un fallo del módulo de potencia con respues- Véase al respecto al estado de fallo "Subcompo- ta en caso de fallo "Aviso".
  • Página 251 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 23.5 Descripción: Configuración de los datos de proceso no válida Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La configuración de los datos de proceso no es Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW- válida.
  • Página 252 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 25.2 Descripción: Memoria NV – Fallo de tiempo de ejecución Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Fallo de tiempo de ejecución del sistema de me- –...
  • Página 253 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 25.9 Descripción: Hardware de memoria NV – fallo Reacción: Remote – Fallo estándar Causa Medida El acceso al hardware de memoria no volátil es – Apagar y encender de nuevo la unidad. defectuoso.
  • Página 254 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 25.16 Descripción: Datos de calibrado del módulo de potencia – Fallo CRC Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Los datos de ajuste del módulo de potencia son Diríjase al servicio de atención al cliente de defectuosos.
  • Página 255 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 25.30 Descripción: Fallo de inicialización – Módulo de memoria reemplazable Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El módulo de memoria reemplazable no está for- Establezca el estado de entrega. mateado correctamente.
  • Página 256 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 25.61 Descripción: Fallo – Punto de restablecimiento Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida No ha sido posible crear el punto de restauración. Borrar punto de restauración. Subfallo: 25.70 Descripción: Configuración de la tarjeta incompatible Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa...
  • Página 257 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 26.4 Descripción: Fallo de resistencia de frenado externa Reacción: Respuesta en caso de fallo de resistencia de frenado externa Causa Medida El interruptor térmico conectado a una borna de – Comprobar la posición de montaje de la resis- la resistencia de frenado externa se ha activado.
  • Página 258 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 28.4 Descripción: FCB 11/12 – Fallo de offset de referencia Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Se ha producido un fallo durante la determinación – Asegurarse de que el offset de referencia es del offset de referencia.
  • Página 259 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 28.8 Descripción: FCB 21 – Par total no alcanzado Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El par total requerido de la especificación de par – Reducir la especificación de par. y el par de carga está...
  • Página 260 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 28.12 Descripción: FCB 25 – Desbordamiento de medición RS Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La medición de parámetros del motor se ha acti- – Parar el motor. vado con el motor en giro. –...
  • Página 261 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 28.18 Descripción: FCB 21 – Falta el freno Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida No se ha parametrizado ningún freno. Durante la – Conectar el freno al variador y parametrizarlo. prueba de freno sólo se comprueban los frenos –...
  • Página 262 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 29.3 Descripción: Falta final de carrera Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Ambos interruptores de fin de carrera positiva y – Comprobar el cableado de los finales de carre- negativa se han alcanzado simultáneamente.
  • Página 263 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 30.3 Descripción: Finales de carrera invertidos Reacción: Parada de emergencia + bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La posición del final de carrera negativa de SW Compruebe las posiciones de los finales de ca- es mayor que la posición del final de carrera posi- rrera de SW.
  • Página 264 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 31.5 Descripción: Preaviso de sonda térmica – Motor 1 Reacción: Protección térmica del motor 1 – Umbral de preaviso Causa Medida La temperatura emitida por la sonda térmica del Comprobar si el motor está sobrecargado. motor 1 ha sobrepasado el umbral de preaviso.
  • Página 265 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 31.12 Descripción: Cortocircuito de sonda térmica – Motor 2 Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida La conexión con la sonda térmica del motor 2 se Comprobar el cableado de la sonda térmica. ha cortocircuitado.
  • Página 266 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 31.19 Descripción: Temperatura demasiado baja – Sonda térmica – Motor 2 Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La temperatura emitida por la sonda térmica del – Comprobar si en el motor hay una sonda térmi- motor 2 no ha alcanzado los -50 °C.
  • Página 267 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 32.3 Descripción: Señal de sincronización defectuosa Reacción: Sincronización externa Causa Medida La duración del periodo de la señal de sincroniza- Asegurarse de que la configuración de Ether- ción es defectuosa. CAT®/SBusPLUS en el MOVI-C® CONTRO- LLER se ha ajustado correctamente.
  • Página 268 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 32.8 Descripción: Timeout Usuario-Timeout Reacción: Desbordamiento usuario: Reacción desbordamiento Causa Medida El tiempo de timeout de la función de timeout del Describir los parámetros para el disparo de la usuario ha expirado función de desbordamiento de usuario cíclica- mente antes de que expire el tiempo de desbor- damiento.
  • Página 269 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 33.2 Descripción: Comprobación de CRC de firmware Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Se ha detectado un fallo durante la prueba de Diríjase al servicio de atención al cliente de firmware.
  • Página 270 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 33.11 Descripción: Fallo de compatibilidad de hardware Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El firmware no es compatible con la unidad. Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE.
  • Página 271 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 33.15 Descripción: Configuración de firmware Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida El Device Update Manager ha detectado una va- Confirmar el fallo.
  • Página 272 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar 8.7.28 Fallo 35 Habilitación de función Subfallo: 35.1 Descripción: Nivel de aplicación – Clave de activación no válida Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida La clave de activación se ha introducido incorrec- Introducir de nuevo la clave de activación.
  • Página 273 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 35.4 Descripción: Nivel de tecnología – Clave de activación no válida Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida La clave de activación se ha introducido incorrec- Introducir de nuevo la clave de activación. tamente.
  • Página 274 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 42.2 Descripción: Error de seguimiento en modo manual Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha producido un error de seguimiento en el Compruebe la conexión del encoder. modo (FCB 20). Conexión incorrecta del encoder.
  • Página 275 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar 8.7.30 Fallo 44 Subcomponente módulo de potencia Subfallo: 44.2 Descripción: Sobrecorriente fase U Reacción: Remote – Fallo crítico Causa Medida Sobrecorriente fase U. – Eliminar el cortocircuito. – Conectar un motor más pequeño. –...
  • Página 276 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar 8.7.31 Fallo 45 Tarjeta del bus de campo Subfallo: 45.1 Descripción: Interfaz del bus de campo sin respuesta Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida La interfaz del bus de campo no arranca correc- –...
  • Página 277 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 45.6 Descripción: Intercambio de datos de proceso perturbado Reacción: Remote – Fallo estándar Causa Medida La interfaz de bus de campo ha detectado que – Apagar y encender de nuevo la unidad. hay fallos en el intercambio de datos de proceso.
  • Página 278 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 45.10 Descripción: Estadística de puerto – valor umbral Rx excedido Reacción: Remote – Aviso Causa Medida La comprobación de la estadística de puerto ha Comprobar la red. determinado que el número de tramas defectuo- sas ha superado el valor umbral Rx.
  • Página 279 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 45.52 Descripción: Tarjeta de bus de campo – Fallo crítico Reacción: Bus de campo – Respuesta desbordamiento Causa Medida La interfaz del bus de campo avisa de un fallo de Tener en cuenta el fallo del subcomponente de la subcomponente de la clase de fallo "Fallo crítico".
  • Página 280 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 46.3 Descripción: Desbordamiento de comunicación interna Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La comunicación entre el variador y la tarjeta de Comprobar la ranura y el montaje de la tarjeta y seguridad se ha interrumpido.
  • Página 281 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar 8.7.34 Fallo 51 Procesamiento analógico Subfallo: 51.1 Descripción: Límite de 4 mA de entrada de corriente analógica Reacción: Aviso con reseteo automático Causa Medida La corriente de entrada es inferior a 4 mA. Compruebe la corriente de entrada.
  • Página 282 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos estándar Subfallo: 52.5 Descripción: Periodo de tiempo excedido f < 5 Hz Reacción: Parada de emergencia + bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El periodo de tiempo de 60 s para f < 5 Hz se ha Compruebe el dimensionamiento de la instala- excedido.
  • Página 283 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Tabla de fallos Perfil CiA402 8.8.1 Fallo 1 Vigilancia de la etapa de salida Subfallo: 1.1 Descripción: Cortocircuito de bornas de salida del motor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Sobrecorriente en la etapa de salida o fallo en el Las causas posibles de sobrecorriente son un...
  • Página 284 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 8.8.3 Fallo 4 Freno chopper Subfallo: 4.1 Descripción: Sobrecorriente de freno chopper Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La potencia regenerativa es demasiado elevada. Prolongar las rampas de deceleración. Se ha detectado un cortocircuito en el circuito de Comprobar el cable de alimentación a la resisten- la resistencia de frenado.
  • Página 285 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 8.8.6 Fallo 8 Vigilancia de velocidad Subfallo: 8.1 Descripción: Vigilancia de velocidad – Modo motor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El regulador de velocidad funciona al límite de Aumentar el tiempo de retardo de la vigilancia de ajuste (sobrecarga mecánica o fallo de fase en la velocidad ajustado o reducir la carga.
  • Página 286 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 8.8.7 Fallo 9 Modo de regulación Subfallo: 9.1 Descripción: Magnetización del motor no posible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El límite de corriente definido por el usuario o la –...
  • Página 287 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 9.6 Descripción: Velocidad de modelo máxima excedida Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La velocidad del accionamiento calculada en el De ser posible, reducir "Ciclo de muestreo de re- modo de regulación ELSM®...
  • Página 288 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 8.8.8 Fallo 10 Data-Flexibility Subfallo: 10.1 Descripción: Inicialización Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida La tarea Init tiene un fallo. La tarea Init devuelve un código de retorno != 0. Comprobar el programa.
  • Página 289 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 10.5 Descripción: División por 0 Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida División por 0. Comprobar el programa. Subfallo: 10.6 Descripción: Runtime Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida Fallo Runtime/Watchdog...
  • Página 290 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 10.10 Descripción: Duración del ciclo de consigna no soportada Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida Se ha parametrizado una duración del ciclo de Ajuste la duración del ciclo de consigna al valor consigna no soportada.
  • Página 291 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 11.2 Descripción: Utilización del disipador – Preaviso Reacción: Utilización del disipador – Preaviso Causa Medida El disipador de calor de la unidad está muy car- – Reducir la carga. gado térmicamente y el umbral de preaviso se ha –...
  • Página 292 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 11.7 Descripción: Rotura de cable en la sonda térmica del disipador de calor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Rotura de cable en la sonda térmica del disipador Diríjase al servicio de atención al cliente de de calor.
  • Página 293 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 8.8.10 Fallo 12 Freno Subfallo: 12.1 Descripción: Fallo de salida del freno Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida No hay ningún freno conectado. Comprobar la conexión del freno. El cable del freno se ha desenchufado en estado Comprobar la conexión del freno.
  • Página 294 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 12.5 Descripción: Cortocircuito Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha detectado un cortocircuito en el freno. Compruebe la conexión del freno. Subfallo: 12.7 Descripción: Sobrecorriente Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida El freno necesita más corriente de la que la elec-...
  • Página 295 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 12.22 Descripción: Aviso de integración digital de motor Reacción: Aviso con reseteo automático Causa Medida El rectificador de freno inteligente de la integra- Consulte la causa exacta y las indicaciones para ción digital del motor ha emitido un aviso.
  • Página 296 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 13.3 Descripción: Datos no válidos Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Los datos de la placa de características del enco- – Comprobar los parámetros de puesta en mar- der (pasos de medición/número de impulsos/Mul- cha.
  • Página 297 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 13.6 Descripción: Nivel de señal demasiado bajo Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida El valor que se forma a partir del nivel de ambas – Comprobar el cableado. señales de pista A y B queda por debajo del lími- –...
  • Página 298 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 13.9 Descripción: Control de cuadrantes Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Se ha detectado un fallo durante el control de – Apagar y encender de nuevo la unidad. cuadrantes (encoder senoidal).
  • Página 299 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 13.11 Descripción: Desbordamiento de datos de encoder Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Los datos de proceso del encoder han activado el – Comprobar las fuentes de interferencia (p. ej., estado de desbordamiento.
  • Página 300 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 13.13 Descripción: Fallo durante la inicialización Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida Se ha detectado un fallo de comunicación duran- Con encoders de SEW‑EURODRIVE: te la inicialización. – Comprobar el cableado. Con encoders de otros fabricantes: –...
  • Página 301 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 13.15 Descripción: Fallo de sistema Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Se ha detectado un fallo del sistema durante la – Asegurarse de que el encoder multivuelta se evaluación de encoder.
  • Página 302 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 13.17 Descripción: Nivel high permanente en cable de datos Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida Detectado nivel High permanente de la señal de – Comprobar el cableado. datos. – Comprobar el encoder. NOTA En funcionamiento manual "Funcionamiento de emergencia", el accionamiento se puede despla-...
  • Página 303 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 13.20 Descripción: Encoder SSI – Fallo crítico Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida El encoder SSI ha emitido un fallo crítico. – Comprobar los parámetros de puesta en mar- cha.
  • Página 304 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 13.22 Descripción: Fallo interno – Crítico Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida El encoder ha detectado un fallo interno. – Comprobar el cableado. – Comprobar las fuentes de interferencia (inte- rrupción de rayo de luz, reflector, cables de da- tos, etc.).
  • Página 305 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 13.25 Descripción: Fallo durante el arranque del encoder Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha detectado un fallo grave durante el arran- Apagar y encender de nuevo la unidad. que del encoder.
  • Página 306 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 8.8.12 Fallo 16 Puesta en marcha Subfallo: 16.1 Descripción: El motor no se ha puesto en marcha Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El motor no se ha puesto en marcha o no lo ha Realizar una puesta en marcha del motor com- hecho por completo.
  • Página 307 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 16.7 Descripción: Frecuencia PWM no posible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida E motor no puede funcionar con el variador. El Utilizar un variador con un rango de frecuencia motor necesita una frecuencia PWM mayor que PWM adecuado.
  • Página 308 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 16.12 Descripción: Secuencia de escritura de datos del motor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Antes de escribir los parámetros de puesta en Resetear el fallo. Antes de continuar la escritura, marcha eléctricos (índice 8357, 8360, 8394, 8420 ajustar los parámetros 8360/1 u 8361/1 a "0".
  • Página 309 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 16.23 Descripción: Prueba de plausibilidad fallida Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Durante la puesta en marcha mediante los datos Comprobar la plausibilidad de los datos de la pla- de la placa de características: la potencia nomi- ca de características introducidos.
  • Página 310 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 16.30 Descripción: Estado de configuración de EtherCAT®-EEPROM defectuoso Reacción: Aviso Causa Medida El estado de configuración de EtherCAT®/SBus- Diríjase al servicio de atención al cliente de PLUS-EEPROM es defectuoso. SEW‑EURODRIVE. EEPROM no cargada, archivo binario no carga- Proceso de carga de EEPROM defectuoso.
  • Página 311 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 8.8.13 Fallo 17 Fallo de cálculo interno Subfallo: 17.7 Descripción: Fallo de excepción Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha producido un trap de excepción en la CPU. Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW- EURODRIVE.
  • Página 312 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 18.7 Descripción: Fallo grave Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Se ha producido un fallo grave de software. –...
  • Página 313 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 18.12 Descripción: Datos de configuración Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Los datos de configuración no son plausibles o Efectuar una actualización de firmware o cargar no pueden ser interpretados por la versión de datos de configuración válidos.
  • Página 314 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 19.4 Descripción: Infracción de valor de perfil de aceleración Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Se han especificado valores de perfil de acelera- Ajustar los valores de perfil de aceleración. ción no plausibles.
  • Página 315 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 8.8.16 Fallo 20 Vigilancia de la unidad Subfallo: 20.1 Descripción: Fallo tensión de alimentación Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida La tensión de alimentación interna de la electróni- –...
  • Página 316 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 20.7 Descripción: Fallo interno hardware Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Se ha detectado un fallo en el hardware de la uni- –...
  • Página 317 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 20.23 Descripción: Registro de temperatura módulo de potencia Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha detectado un fallo en el hardware de la uni- – Confirmar el fallo. dad.
  • Página 318 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 21.5 Descripción: Esclavo incompatible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El esclavo conectado de la integración digital de Actualizar el variador o el esclavo. motor no se puede utilizar con este firmware de variador.
  • Página 319 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 21.10 Descripción: Configuración de tipo de conexión Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida No se puede determinar el tipo de conexión del Ajustar correctamente el tipo de conexión en el accionamiento conectado.
  • Página 320 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 8.8.18 Fallo 23 Módulo de potencia Subfallo: 23.1 Descripción: Aviso Reacción: Aviso con reseteo automático Causa Medida Hay un fallo del módulo de potencia con respues- Véase al respecto al estado de fallo "Subcompo- ta en caso de fallo "Aviso".
  • Página 321 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 23.5 Descripción: Configuración de los datos de proceso no válida Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La configuración de los datos de proceso no es Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW- válida.
  • Página 322 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 25.2 Descripción: Memoria NV – Fallo de tiempo de ejecución Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Fallo de tiempo de ejecución del sistema de me- –...
  • Página 323 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 25.9 Descripción: Hardware de memoria NV – fallo Reacción: Remote – Fallo estándar Causa Medida El acceso al hardware de memoria no volátil es – Resetear la unidad. defectuoso. – Si el fallo se produce repetidas veces, cambiar la unidad.
  • Página 324 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 25.16 Descripción: Datos de calibrado del módulo de potencia – Fallo CRC Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Los datos de ajuste del módulo de potencia son Diríjase al servicio de atención al cliente de defectuosos.
  • Página 325 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 25.30 Descripción: Fallo de inicialización – Módulo de memoria reemplazable Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El módulo de memoria reemplazable no está for- Establezca el estado de entrega. mateado correctamente.
  • Página 326 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 25.61 Descripción: Fallo – Punto de restablecimiento Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida No ha sido posible crear el punto de restauración. Borrar punto de restauración. Subfallo: 25.70 Descripción: Configuración de la tarjeta incompatible Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa...
  • Página 327 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 26.4 Descripción: Fallo de resistencia de frenado externa Reacción: Respuesta en caso de fallo de resistencia de frenado externa Causa Medida El interruptor térmico conectado a una borna de – Comprobar la posición de montaje de la resis- la resistencia de frenado externa se ha activado.
  • Página 328 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 28.4 Descripción: FCB 11/12 – Fallo de offset de referencia Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Se ha producido un fallo durante la determinación – Asegurarse de que el offset de referencia es del offset de referencia.
  • Página 329 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 28.8 Descripción: FCB 21 – Par total no alcanzado Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El par total requerido de la especificación de par – Reducir la especificación de par. y el par de carga está...
  • Página 330 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 28.12 Descripción: FCB 25 – Desbordamiento de medición RS Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La medición de parámetros del motor se ha acti- – Parar el motor. vado con el motor en giro.
  • Página 331 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 28.19 Descripción: FCB 21 – Falta el encoder de motor Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida No se ha parametrizado ningún encoder. Para la – Montar el encoder en el motor y parametrizarlo. prueba de freno se necesita un encoder que de- –...
  • Página 332 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 29.4 Descripción: Finales de carrera invertidos Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida El interruptor de fin de carrera positiva de HW se Comprobar si se ha confundido la conexión de ha alcanzado con velocidad negativa o el inte- los finales de carrera de HW.
  • Página 333 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 8.8.24 Fallo 31 Protección térmica del motor Subfallo: 31.1 Descripción: Rotura de cable de sonda térmica – Motor 1 Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida La conexión con la sonda térmica del motor 1 se Comprobar el cableado de la sonda térmica.
  • Página 334 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 31.6 Descripción: Preaviso de modelo de temperatura – Motor 1 Reacción: Protección térmica del motor 1 – Umbral de preaviso Causa Medida La temperatura emitida por el modelo de tempe- Comprobar si el motor está sobrecargado. ratura del motor 1 ha sobrepasado el umbral de preaviso.
  • Página 335 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 31.13 Descripción: Sobretemperatura de sonda térmica – Motor 2 Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La sonda térmica del motor 2 emite sobretempe- – Dejar que el motor se enfríe. ratura.
  • Página 336 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 31.50 Descripción: Fallo en sonda térmica 1 Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha detectado un fallo en el sensor de tempe- Observe el código principal de fallo y tome medi- ratura 1 del motor.
  • Página 337 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 32.4 Descripción: No hay señal de sincronización Reacción: Sincronización externa Causa Medida Falta la señal de sincronización. Asegurarse de que la configuración de Ether- CAT®/SBusPLUS en el MOVI-C® CONTRO- LLER se ha ajustado correctamente. Subfallo: 32.5 Descripción: Desbordamiento de sincronización Reacción: Sincronización externa...
  • Página 338 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 32.12 Descripción: Desbordamiento de tiempo de funcionamiento manual Reacción: Funcionamiento manual – Respuesta a desbordamiento Causa Medida La conexión de comunicación a la unidad en el – Comprobar si hay demasiados programas acti- funcionamiento manual se ha interrumpido.
  • Página 339 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 33.7 Descripción: Fallo de compatibilidad de bloque funcional Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La prueba de compatibilidad del bloque funcional Diríjase al servicio de atención al cliente de ha detectado un fallo.
  • Página 340 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 33.12 Descripción: Módulo de memoria enchufado Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Durante el inicio de la unidad se ha detectado un –...
  • Página 341 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 33.15 Descripción: Configuración de firmware Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida El Device Update Manager ha detectado una va- Confirmar el fallo.
  • Página 342 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 8.8.28 Fallo 35 Habilitación de función Subfallo: 35.1 Descripción: Nivel de aplicación – Clave de activación no válida Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida La clave de activación se ha introducido incorrec- Introducir de nuevo la clave de activación.
  • Página 343 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 35.4 Descripción: Nivel de tecnología – Clave de activación no válida Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida La clave de activación se ha introducido incorrec- Introducir de nuevo la clave de activación. tamente.
  • Página 344 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 42.2 Descripción: Error de seguimiento en modo manual Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha producido un error de seguimiento en el Comprobar la conexión del encoder. modo (FCB 20).
  • Página 345 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 8.8.30 Fallo 44 Subcomponente módulo de potencia Subfallo: 44.2 Descripción: Sobrecorriente fase U Reacción: Remote – Fallo crítico Causa Medida Sobrecorriente fase U. – Eliminar el cortocircuito. – Conectar un motor más pequeño. –...
  • Página 346 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 8.8.31 Fallo 45 Tarjeta del bus de campo Subfallo: 45.1 Descripción: Interfaz del bus de campo sin respuesta Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida La interfaz del bus de campo no arranca correc- –...
  • Página 347 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 45.6 Descripción: Intercambio de datos de proceso perturbado Reacción: Remote – Fallo estándar Causa Medida La interfaz de bus de campo ha detectado que – Apagar y encender de nuevo la unidad. hay fallos en el intercambio de datos de proceso.
  • Página 348 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 45.10 Descripción: Estadística de puerto – valor umbral Rx excedido Reacción: Remote – Aviso Causa Medida La comprobación de la estadística de puerto ha Comprobar red. determinado que el número de tramas defectuo- sas ha superado el valor umbral Rx.
  • Página 349 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 45.52 Descripción: Tarjeta de bus de campo – Fallo crítico Reacción: Bus de campo – Respuesta desbordamiento Causa Medida La interfaz del bus de campo avisa de un fallo de Tener en cuenta el fallo del subcomponente de la subcomponente de la clase de fallo "Fallo crítico".
  • Página 350 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 46.3 Descripción: Desbordamiento de comunicación interna Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La comunicación entre el variador y la tarjeta de Comprobar la ranura y el montaje de la tarjeta y seguridad se ha interrumpido.
  • Página 351 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Perfil CiA402 8.8.34 Fallo 52 Función de protección Ex categoría 2 Subfallo: 52.1 Descripción: Fallo de puesta en marcha Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida No hay una puesta en marcha válida. Realizar la puesta en marcha.
  • Página 352 Inspección y mantenimiento Cambio de unidad Cambio de unidad 8.9.1 Notas ¡ADVERTENCIA! ® DynaStop se desactiva retirando la tapa de la electrónica. Lesiones graves o fatales. • En caso de que la instalación no permita la desactivación, se habrán de tomar determinadas medidas adicionales (p.
  • Página 353 Inspección y mantenimiento Cambio de unidad NOTA Sólo puede cambiar la tapa de la electrónica por otra con la misma designación de modelo. Sin embargo, se permite una tapa de la electrónica con una corriente nominal de sa- lida hasta 3 veces más alta o más baja. •...
  • Página 354 Inspección y mantenimiento Cambio de unidad 8.9.3 Cambio del módulo de memoria 1. Tenga en cuenta las notas de seguridad. 2. Suelte los tornillos y retire la tapa de la electrónica de la caja de conexiones. 3. Retire el módulo de memoria de la tapa de la electrónica. 4.
  • Página 355 Inspección y mantenimiento Cambio de unidad 8.9.4 Cambio de la unidad de accionamiento 1. Tenga en cuenta las notas de seguridad. 2. Monte el cáncamo en la unidad de accionamiento, véase el capítulo "Servicio" > "Cambio de unidad" > "Montaje del cáncamo". 3.
  • Página 356 Inspección y mantenimiento Servicio técnico de SEW‑EURODRIVE 8.10 Servicio técnico de SEW‑EURODRIVE 8.10.1 Enviar la unidad a reparar En el caso de que no fuera posible subsanar un fallo, póngase en contacto con el ser- vicio técnico de SEW-EURODRIVE (véase el capítulo "Lista de direcciones"). Cuando contacte con el servicio técnico electrónico de SEW indique siempre los nú- meros de la etiqueta de estado.
  • Página 357 Inspección y mantenimiento Almacenamiento Respete las notas sobre la temperatura de almacenamiento señaladas en el capítulo "Datos técnicos". ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 358 Inspección y mantenimiento Almacenamiento prolongado 8.13 Almacenamiento prolongado 8.13.1 Accionamiento ¡ATENCIÓN! Evaporación del producto anticorrosivo VCI Posibles daños materiales • Hasta el momento de la puesta en marcha, las unidades de accionamiento debe- rán permanecer cerradas herméticamente. NOTA SEW-EURODRIVE recomienda la versión "Almacenamiento prolongado" cuando el tiempo de almacenamiento va a ser superior a 9 meses.
  • Página 359 Inspección y mantenimiento Almacenamiento prolongado Zona climática Embalaje Lugar de almacenamiento Tiempo de almacena- miento Tropical (Asia, Embalados en conte- Cubiertos, protegidos frente a la lluvia, y Máx. de 3 años efec- África, Améri- nedores sellados con libres de vibraciones. tuando controles perió- ca Central y una película de plásti-...
  • Página 360 Inspección y mantenimiento Eliminación de residuos • Etapa 3: 420 V CA durante 15 minutos • Etapa 4: 500 V CA durante 1 hora 8.13.4 Información adicional Observe también las indicaciones en las instrucciones de funcionamiento correspon- dientes del motor. 8.14 Eliminación de residuos Elimine el producto y todas las piezas por separado de acuerdo con su composición y conforma a las normativas nacionales.
  • Página 361 Inspección y mantenimiento Determinar horas de servicio Inspección y mantenimiento Determinar horas de servicio ® 9.1.1 Mediante MOVISUITE Como ayuda para la planificación de trabajos de inspección y de mantenimiento, la unidad ofrece la posibilidad de leer las horas de servicio. Para determinar las horas de servicio transcurridas, proceda del siguiente modo: ®...
  • Página 362 Inspección y mantenimiento Intervalos de inspección y de mantenimiento Intervalos de inspección y de mantenimiento La siguiente tabla muestra los intervalos de inspección: Intervalo de tiempo ¿Qué hacer? ¿Quién puede reali- zar los trabajos? Al abrir la tapa de la Si se abre la tapa de la electrónica Personal especializa- electrónica después de...
  • Página 363 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 9.3.1 Preparativos para las tareas de inspección y mantenimiento ® Antes de comenzar los trabajos de inspección y mantenimiento del MOVIGEAR per- formance, observe las siguientes indicaciones: ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesión por arranque accidental de la unidad y peligro por tensión eléctri- Las tensiones peligrosas pueden estar presentes incluso 5 minutos después de la desconexión de la tensión de red.
  • Página 364 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 9.3.2 Sustituir el retén del eje de salida 1. Observe las indicaciones en el capítulo "Trabajos previos a las tareas de inspec- ción y mantenimiento" y el capítulo "Intervalos de inspección y de mantenimiento" en las instrucciones de funcionamiento "Motores de CA DR..71-315, DRN63-315, DR2..56-80".
  • Página 365 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 9.3.6 Cambio de la junta entre caja de conexiones y tapa de la electrónica Kit de repuestos La junta puede adquirirse como repuesto (1, 10 ó 50 unidades) a SEW‑EURODRIVE. Contenido Ref. de pieza de la junta Ref.
  • Página 366 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento Pasos de trabajo en la tapa de la electrónica tamaño 1 ¡ATENCIÓN! Pérdida del índice de protección garantizado. Posibles daños materiales. • Cuando se haya retirado la tapa de la caja de conexiones, debe proteger ésta y el área de conexión de la humedad, el polvo y cuerpos extraños.
  • Página 367 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 3. ¡ATENCIÓN! Pérdida del índice de protección garantizado. Posibles daños mate- riales. Asegúrese de que no se dañan las superficies de sellado al retirar la junta. Desprenda la junta usada, separándola de las levas de sujeción haciendo palan- ð...
  • Página 368 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento  ¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones por aristas vivas. Lesiones de corte. Utili- ce guantes de protección al efectuar la limpieza. Encargue los trabajos únicamen- te a personal técnico debidamente capacitado. Limpie detenidamente las superficies de sellado de la caja de conexiones y de la tapa de la electrónica.
  • Página 369 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 7. Comprueba la instalación y la puesta en marcha de la unidad de accionamiento en base a las instrucciones de funcionamiento válidas. 8. Vuela a poner la tapa de la electrónica sobre la caja de bornas y sujétela. ð...
  • Página 370 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento Pasos de trabajo en la tapa de la electrónica tamaño 2 ¡ATENCIÓN! Pérdida del índice de protección garantizado. Posibles daños materiales. • Cuando se haya retirado la tapa de la caja de conexiones, debe proteger ésta y el área de conexión de la humedad, el polvo y cuerpos extraños.
  • Página 371 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 3. ¡ATENCIÓN! Pérdida del índice de protección garantizado. Posibles daños mate- riales. Asegúrese de que no se dañan las superficies de sellado al retirar la junta. Desprenda la junta usada, separándola de las levas de sujeción haciendo palan- ð...
  • Página 372 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento  ¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones por aristas vivas. Lesiones de corte. Utili- ce guantes de protección al efectuar la limpieza. Encargue los trabajos únicamen- te a personal técnico debidamente capacitado. Limpie detenidamente las superficies de sellado de la caja de conexiones y de la tapa de la electrónica.
  • Página 373 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 7. Comprueba la instalación y la puesta en marcha de la unidad de accionamiento en base a las instrucciones de funcionamiento válidas. 8. Vuela a poner la tapa de la electrónica sobre la caja de bornas y sujétela. ð...
  • Página 374 Planificación de proyecto Observaciones preliminares Planificación de proyecto 10.1 Observaciones preliminares NOTA En el marco de un desarrollo continuo de nuestros productos, puede haber ciertas di- vergencias en los datos. 10.2 Datos para la selección de accionamientos/abreviaturas Para poder determinar de forma clara los componentes de su accionamiento, es ne- cesario conocer ciertos datos.
  • Página 375 Planificación de proyecto Datos para la selección de accionamientos/abreviaturas Datos para la selección de accionamientos/abreviaturas Otros Duración del enésimo tramo de movimien- η η η Rendimiento de carga Carga Trabajo de frenado medio Potencia regenerativa media al decelerar brake IP.. Índice de protección según ISO 20653 Altura de emplazamiento sobre el nivel de ϑ...
  • Página 376 Planificación de proyecto MOVIMOT® advanced MOVIMOT® advanced ® 10.3 MOVIMOT advanced 10.3.1 Procedimiento de planificación El siguiente diagrama de flujo muestra esquemáticamente el procedimiento para la ® planificación de una MOVIMOT advanced como unidad de accionamiento compuesta de reductor, motor y variador. Se trata de una representación muy simplificada para una aclaración básica del proceso.
  • Página 377 Planificación de proyecto MOVIMOT® advanced Cálculos para selección del reductor máx máx de la planificación del proyecto de la aplicación ≥ 0 Sí Comprobar individualmente para todos los n tramos de movimiento η η Consideración de Consideración modo motor: regenerativo: η...
  • Página 378 Planificación de proyecto MOVIMOT® advanced Cálculos para selección del motor de la planificación de proyecto máx máx Motor × i máx Motor máx × i Motor Comprobar accionamiento Seleccionar accionamiento / aplicación según la tabla ≤ × máx Motor ≤ n máx Motor Con el tipo de conexión seleccionado...
  • Página 379 Planificación de proyecto MOVIMOT® advanced > n con n = 140 (145) min (con tipo de conexión triángulo) > n con n = 1 min Sí │ + ... + t │ u│M u│M + ... + t ≤ M Sí...
  • Página 380 Planificación de proyecto MOVIMOT® advanced 10.3.2 Ejemplo de selección de accionamientos para una vía de rodillos Descripción de la aplicación Este capítulo describe la selección de unidades de accionamiento poniendo como ejemplo una vía de rodillos para el transporte de palés de madera con las siguientes características: Masa de carga 2.500 kg...
  • Página 381 Planificación de proyecto MOVIMOT® advanced Cálculo de la aplicación El perfil de desplazamiento se divide en las 3 secciones de desplazamiento de acele- ración, desplazamiento constante y deceleración. t [min] 25222494347 La siguiente tabla muestra los cálculos de la aplicación necesarios para determinar las unidades de accionamiento: Cálculos Resistencia estática al avan-...
  • Página 382 Planificación de proyecto MOVIMOT® advanced Cálculos   Par en rango M3 − × ÷ ×  η   η   0 14 − × ÷ × = −  1000 0 7 .5 5 Nm   Velocidad de salida mín −...
  • Página 383 Planificación de proyecto MOVIMOT® advanced 3. Selección del motor adecuado: Requisito: Seleccione una combinación de motor y variador que pueda facilitar como mínimo 145 Nm 5.8 Nm max Motor 24.99 en el pico. Resultado: Seleccione en la tabla siguiente (del capítulo "Datos técnicos") el motor DRN80MK4/D..
  • Página 384 Planificación de proyecto MOVIMOT® advanced ® 6. Comprobación térmica de MOVIMOT advanced Requisito: Para que no haya problemas térmicos, la demanda de par efectiva de la aplicación debe ser menor que el par de salida continuo de la unidad de accio- namiento.
  • Página 385 Planificación de proyecto MOVIMOT® advanced 10.3.3 Capacidad de carga regenerativa de la resistencia de frenado integrada El siguiente diagrama muestra la capacidad de carga por cada proceso de frenado de la resistencia de frenado BW1/BW2 integrada de serie en la unidad de accionamiento: BW2 BW1 1200 1000...
  • Página 386 Planificación de proyecto MOVIMOT® advanced 10.3.4 Indicaciones de planificación – Reductor R, F, K, S, W Grado de rendimiento de los reductores Información general El grado de rendimiento de los reductores depende principalmente de la fricción de los engranajes y los rodamientos, así como de las pérdidas por salpicaduras. Tenga en cuenta que el rendimiento de un reductor en el arranque es siempre menor que el grado de rendimiento a la velocidad de funcionamiento.
  • Página 387 Planificación de proyecto MOVIMOT® advanced Fase de rodaje ® En los reductores de tornillo sin fin y SPIROPLAN nuevos de la serie W..0, los flan- cos de los dientes aún no se han suavizado completamente. Por eso, durante la fase de rodaje, el ángulo de fricción es mayor y, en consecuencia, el grado de rendimiento es menor que tras esta fase.
  • Página 388 Planificación de proyecto MOVIMOT® advanced Pérdidas por salpicaduras y potencia térmica límite En las siguientes circunstancias se pueden dar unas elevadas pérdidas por salpica- duras que se han de tener en cuanta en la consideración térmica: • Una posición de montaje en la que la 1.ª etapa del reductor se sumerja al comple- to en lubricante.
  • Página 389 Planificación de proyecto Protección térmica del motor sin sonda térmica 10.4 Protección térmica del motor sin sonda térmica 10.4.1 Descripción La protección térmica del motor sin sonda térmica es una función del variador que protege a los motores sin sonda térmica (p. ej., sonda térmica de coeficiente de tem- peratura positivo, interruptor bimetálico) del sobrecalentamiento.
  • Página 390 Planificación de proyecto Protección térmica del motor sin sonda térmica 10.4.3 Condiciones de entorno La protección térmica del motor sin sonda térmica se puede utilizar sólo cuando se cumplen las siguientes condiciones de entorno: Condiciones de entorno Información general Observe las instrucciones de la documentación (instruccio- nes de funcionamiento), especialmente los capítulos "Pla- nificación de proyecto"...
  • Página 391 Datos técnicos y hojas de dimensiones Símbolos Datos técnicos y hojas de dimensiones 11.1 Símbolos 11.1.1 Marcado CE • Directiva de baja tensión: La serie de unidades documentada cumple con los requisitos de la Directiva de baja tensión 2014/35/UE. • Compatibilidad electromagnética (CEM): Las unidades se han concebido como componentes para su instalación en máqui- nas y sistemas.
  • Página 392 Datos técnicos y hojas de dimensiones Notas generales 11.2 Notas generales 11.2.1 Potencias y pares Las potencias y los pares indicados en este documento se refieren a la posición de montaje M1 y otras posiciones comparables, en las que la etapa de entrada de fuerza no funciona completamente bajo aceite.
  • Página 393 Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 11.3 Datos técnicos ® 11.3.1 Datos técnicos generales de MOVIMOT advanced Entrada (tipo de conexión: W) ® MOVIMOT advanced DRN.. 71M4/D.. 80MK4/D.. 80M4/D.. 90S4/D.. 90L4/D.. 100LS4/D.. Tamaño de tapa de la electróni- Tamaño 1 Tamaño 1 sin aletas de refrigeración...
  • Página 394 Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos Entrada (tipo de conexión: m) ® MOVIMOT advanced DRN.. 71M4/D.. 80MK4/D.. 80M4/D.. 90S4/D.. 90L4/D.. Tamaño de tapa de la electróni- Tamaño 1 Tamaño 1 sin aletas de refrigeración con aletas de refrigera- ción Tipo de tapa de la electrónica DFC...- DFC...- DFC...-...
  • Página 395 Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos Motor 230/400 V, 50 Hz (tipo de conexión: W, Punto de funcionamiento del motor 400 V/50 Hz), rango de ajuste de velocidad 1:10, tapa de la electrónica tamaño 1 ® MOVIMOT advanced DRN.. 71M4/D.. 80MK4/D.. 80M4/D.. 90S4/D..
  • Página 396 Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos Motor 230/400 V, 50 Hz (tipo de conexión: W, Punto de funcionamiento del motor 400 V/50 Hz), rango de ajuste de velocidad 1:10, tapa de la electrónica tamaño 2 ® MOVIMOT advanced DRN.. 100L4/D.. 112M4/D.. 132S4/D.. 132M4/D..
  • Página 397 Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos Motor 230/400 V, 50 Hz (tipo de conexión: m, Punto de funcionamiento del motor 400 V/100 Hz), rango de ajuste de velocidad 1:20, tapa de la electrónica tamaño 1 ® MOVIMOT advanced DRN.. 71M4/D.. 80MK4/D.. 80M4/D.. 90S4/D..
  • Página 398 Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos Motor 230/400 V, 50 Hz (tipo de conexión: m, Punto de funcionamiento del motor 400 V/100 Hz), rango de ajuste de velocidad 1:20, tapa de la electrónica tamaño 2 ® MOVIMOT advanced DRN.. 100LS4/D.. 100L4/D.. 112M4/D.. 132S4/D..
  • Página 399 Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos Curvas características del motor Motor 230/400 V, 50 Hz (tipo de conexión: W ) 1000 1500 2000 2500 3000 Velocidad de motor [min 9007232211648779 M S1 M dinámico Motor 230/400 V, 50 Hz (tipo de conexión: m ) 1000 1500 2000...
  • Página 400 Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos Tapa de la electrónica (variador) tamaño 1 ® MOVIMOT advanced Tamaño de tapa de la electróni- Tamaño 1 Tamaño 1 sin aletas de refrigeración con aletas de refrigera- ción Tipo de tapa de la electrónica DFC...- DFC...- DFC...-...
  • Página 401 Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos Tapa de la electrónica (variador) tamaño 2 ® MOVIMOT advanced Tamaño de tapa de la electróni- Tamaño 2 Tamaño 2 sin ventilador con ventilador Tipo de tapa de la DFC...- DFC...- DFC...- DFC...- electrónica 0070...
  • Página 402 Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos Freno chopper y resistencia de frenado ® MOVIMOT advanced Tamaño de tapa de la electróni- Tamaño 1 Tamaño 1 sin aletas de refrigeración con aletas de refrigera- ción Tipo de tapa de la electrónica DFC...- DFC...- DFC...-...
  • Página 403 Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos Lugar de montaje ® MOVIMOT advanced Temperatura ambien- Véase el capítulo "Condiciones ambientales" Grado de protección Estándar: IP65 conforme a EN 60529 (carcasa cerrada y todas las en- tradas de cables selladas) Clase de contamina- 2 conforme a IEC 60664-1 ción...
  • Página 404 Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos ® MOVIMOT advanced Masa Véase el capítulo "Datos técnicos y hojas de dimensiones" > "Datos ® técnicos" > "Datos técnicos generales MOVIMOT advanced" > "Mo- tor" (tipo de conexión W o m) ®...
  • Página 405 Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 11.3.2 Condiciones ambientales Condiciones ambientales • Almacenamiento prolongado (protegido de la intemperie): Condiciones climáticas EN 60721-3-1 clase 1K2, Temperatura ambiente -25 °C a +70 °C (diferente de la norma), sin condensación • Transporte (protegido de la intemperie): EN 60721-3-2 clase 2K3, Temperatura ambiente -25 °C a +70 °C, sin condensación...
  • Página 406 Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 11.3.3 Factores que reducen la potencia Reducción de potencia en función de la temperatura ambiente La siguiente imagen muestra la reducción I en función de la temperatura ambiente: Temperatura ambiente en °C 25580747147 Reducción I 3 % I...
  • Página 407 Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos Reducción de potencia en función de la altitud de la instalación En el diagrama siguiente se muestra el factor f (conforme a IEC60034-1:2017, ta- bla 12) de reducción de potencia del par del motor térmico en función de la altitud de la instalación H.
  • Página 408 Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 11.3.5 Alimentación de 24 V CC Entrada para tensión de alimentación de apoyo independiente para la electrónica Entrada 24 V CC 24V_IN = 24 V CC -10 %/+20 % conforme a EN 61131-2 Demanda de corriente: 0V24_IN ≤...
  • Página 409 Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos Salidas binarias Longitud de cable máxima 30 m Corriente total permitida 100 mA ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 410 Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 11.3.9 Datos técnicos de la interfaz PROFINET-IO PROFINET IO Identificación del fabricante 010A Device ID Tecnología de conexión Conector enchufable M12, conector enchufable Mini IO Velocidad de transmisión en 100 Mbaudios (full duplex) baudios Protocolos de aplicación PROFINET IO, HTTP, SNMP, SEW‑Application-Services...
  • Página 411 Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 11.3.10 Datos técnicos de interfaz EtherNet/IP™, interfaz Modbus-TCP EtherNet/IP™, Modbus TCP Identificación del fabricante 013B Device ID Tecnología de conexión Conector enchufable M12, conector enchufable Mini IO Velocidad de transmisión en 100 MBaudios/10 MBaudios (full duplex, half duplex) baudios compatible Protocolos de aplicación EtherNet/IP™, Modbus TCP, HTTP, SNMP, DHCP,...
  • Página 412 Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 11.3.12 Datos electrónicos – Función parcial de seguridad La siguiente tabla muestra los datos técnicos de la unidad de accionamiento relativos a la tecnología de seguridad integrada. Las entradas binarias seguras corresponden al tipo 3 según IEC 61131-2. El potencial de referencia para F_STO_P1 y F_STO_P2 es F_STO_M (contactar en borna X9:11).
  • Página 413 Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 11.3.13 Datos técnicos de la opción de encoder Opción de encoder Resolución monovuelta Resolución multi-vuelta Conexión de interfaz: (resolución de posición (valor numérico máx. para por revolución del motor) revoluciones del motor completas) ®...
  • Página 414 Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 11.4.2 Resistencia de frenado integrada BW1/BW2 El siguiente diagrama muestra la capacidad de carga de la resistencia de frenado BW1/BW2 por cada proceso de frenado: BW2 BW1 1200 1000 6000 [c/h] 1000 2000 3000 4000...
  • Página 415 Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Vista general de resistencias de frenado externas Datos técnicos La tabla siguiente muestra los datos técnicos de las resistencias de frenado externas. Resistencia de fre- Ref. de pieza Resistencia Potencia continua nado in Ω...
  • Página 416 Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado BW100-005/K-1.5, BW150-003/K-1.5   Tipo BW100-005/K-1.5 BW150-003/K-1.5 Ref. de pieza 08282862 08282927 Función Derivación de la energía regenerativa Grado de protección IP65 IP65 Resistencia 100 Ω 150 Ω Potencia 200 W 100 W para S1, 100 % ED Dimensiones An x Al x Pr 252 x 15 x 80 mm 146 x 15 x 80 mm...
  • Página 417 Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado BW068-006-T, BW068-012-T BW068-006-T BW068-012-T Ref. de pieza 17970008 17970016 Función Derivación de la energía regenerativa Grado de protección IP66 IP66 Resistencia 68 Ω 68 Ω Potencia 600 W 1200 W para S1, 100 % ED Medidas An x Al x Pr 285 x 75 x 174 mm 635 x 75 x 174 mm...
  • Página 418 Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Cable de conexión Para la conexión de las resistencias de frenado externas se dispone del siguiente ca- ble: Unidad Cable de conexión Longi- Resistencia de frenado ® MOVIMOT advanced Ref. de pieza: 13230409 30 m BW150-006-T ®...
  • Página 419 Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado • Si la capacidad de carga regenerativa no es suficiente para a aplicación, observe el capítulo "Funcionamiento en 4 cuadrantes con freno integrado y resistencia de frenado externa". • La siguiente imagen muestra la capacidad de carga de las bobinas de freno de los motores de la serie DR..: BE5 (120V) 25.000...
  • Página 420 Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 11.4.4 Datos técnicos de BW100-005/K-1.5 y BW150-003/K-1.5 Diagrama de potencia La siguiente imagen muestra los diagramas de rendimiento de las resistencias de fre- nado BW100-005/K-1.5, BW150-003/K-1.5: BW100-005 BW150-003 70 80 25298658059 Potencia en kW Duración de conexión ED en % Dimensiones BW150-003/K-1.5...
  • Página 421 Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Dimensiones BW100-005/K-1.5 La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW100-005/K-1.5: 15.5 Ø8 1500 25298780043 Plano dimensional de rejilla de protección BS-005 La imagen siguiente muestra las dimensiones de la rejilla de protección BS‑005. 25842294795 Tipo Dimensiones principales...
  • Página 422 Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 11.4.5 Datos técnicos de BW150-006-T y BW100-009-T Diagrama de potencia La siguiente imagen muestra los diagramas de rendimiento de las resistencias de fre- nado BW150-006-T y BW100-009-T: BW100-009-T BW150-006-T 25298798219 Potencia en kW Duración de conexión ED en % ED Duración de conexión de la resistencia de frenado referida a la duración de un ciclo TD = 120 s...
  • Página 423 Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Dimensiones BW100-009-T La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW100-009-T: ø7x11 <435 25298815755 11.4.6 Datos técnicos de BW068-006-T y BW068-012-T Diagrama de potencia La siguiente imagen muestra los diagramas de rendimiento de las resistencias de fre- nado BW068-006-T y BW068-012-T según la aprobación UL: 7 8 9 10 70 80...
  • Página 424 Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Plano dimensional de BW068-006-T La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW068-006-T: ø7x11 <285 34606358411 Plano dimensional de BW068-012-T La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW68-012-T: ø7x11 <635...
  • Página 425 Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 11.4.7 Datos técnicos de BW050-008-01 y BW033-012-01 Potencia continua de frenado La tabla siguiente muestra la potencia continua de frenado de las resistencias de fre- nado BW050-008-01 y BW033-012-01: Resistencia de frenado BW050-008-01 BW033-012-01 Potencia continua de fre-...
  • Página 426 Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos freno 11.5 Datos técnicos freno Además de las indicaciones siguientes, observe también las informaciones de las ins- trucciones de funcionamiento "Motores de CA DR..71-315, DRN63-315, DR2..56-80". ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 427 Datos técnicos y hojas de dimensiones Protección de superficie 11.6 Protección de superficie 11.6.1 Información general Para el funcionamiento de las unidades de accionamiento en condiciones ambientales especiales, SEW-EURODRIVE ofrece las siguientes medidas de protección opciona- les. • Protección de superficie OS Como ampliación es posible tomar medidas protectoras específicas para los ejes de salida.
  • Página 428 Datos técnicos y hojas de dimensiones Protección de superficie ® NOCO -Fluid es compatible con los alimentos según NSF-H1. Puede reconocer el ® NOCO -Fluid compatible con los alimentos por la marca NSF-H1 en el embalaje. ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 429 Datos técnicos y hojas de dimensiones Reactancia de red 11.7 Reactancia de red La reactancia de red puede se puede utilizar opcionalmente: • Para reforzar la protección contra sobretensiones • Para filtrar la corriente de red • Para proteger en caso de distorsiones en la tensión de red •...
  • Página 430 Datos técnicos y hojas de dimensiones Reactancia de red 11.7.3 Plano dimensional 31249196171 Reactancia de red Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en Conexión ND0070-503 ND0160-503 ND0300-503 ND0420-503 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 431 Datos técnicos y hojas de dimensiones Racores 11.8 Racores En la siguiente tabla se muestran los racores disponibles opcionalmente en SEW- EURODRIVE: 11.8.1 Prensaestopas / tornillos de cierre / compensación de presión Tipo de racor Imagen Conte- Tamaño Par de Diáme- Ref.
  • Página 432 Datos técnicos y hojas de dimensiones Racores 11.8.2 Prensaestopas cable Ethernet (Mini I/O) Tipo de racor Imagen Conte- Tamaño Par de Diámetro in- Diáme- Ref. de pie- nido apriete terior tro ex- Prensaesto- terior cable Prensaestopas para el 10 uni- M25 x 7 Nm Ø...
  • Página 433 Datos técnicos y hojas de dimensiones Cable de conexión 11.9 Cable de conexión 11.9.1 Especificación cable híbrido PA, PAC, PSC (400 V CA, Ethernet y tensión de apoyo de 24 V CC o señal STO) Estructura mecánica ® ® ® ® HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL...
  • Página 434 Li9YYö 28118707 28118715 28118723 28118731 Camisa exte- rior del cable Espesor de pared 1.5 mm Espesor de pared 1.5 mm Color naranja, similar a RAL2003 Sobreimpre- SEW EURODRIVE SEW EURODRIVE SEW EURODRIVE SEW EURODRIVE sión 28118707 28118715 28118723 28118731 Li9Y11Y-HF Li9Y11Y-HF Li9YY...
  • Página 435 Datos técnicos y hojas de dimensiones Cable de conexión Datos técnicos La siguiente tabla muestra los datos técnicos del cable de señal: ® ® ® ® Propiedades HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL Li9Y11-HF Li9Y11-HF Li9YYö Li9YYö 28118707 28118715 28118723 28118731 Propiedades UL UL758 (AWM) UL758 (AWM) UL758 (AWM)
  • Página 436 Datos técnicos y hojas de dimensiones Cable de conexión ® ® ® ® Propiedades HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL Li9Y11-HF Li9Y11-HF Li9YYö Li9YYö 28118707 28118715 28118723 28118731 Conductores [2] Frecuencia en MHz Atenuación en dB/100 m NEXT en dB (3.4 mm ≤ 2.3 ≤...
  • Página 437 Datos técnicos y hojas de dimensiones Cargas radiales ® ® ® ® Propiedades HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL Li9Y11-HF Li9Y11-HF Li9YYö Li9YYö 28118707 28118715 28118723 28118731 Resistencia a la Máx. ±50 N/mm (estática) – tracción Máx. ±20 N/mm (dinámica) Características • Resistencia al aceite se- •...
  • Página 438 Datos técnicos y hojas de dimensiones Posiciones de montaje Posiciones de montaje IM B5 IM V1 IM V3 32625257739 Montaje por brida Montaje por brida Montaje por brida Lado de entrada abajo Lado de entrada arriba ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 439 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento 11.12 Planos dimensionales de la unidad de accionamiento 11.12.1 Notas acerca de las hojas de dimensiones Contenido del suministro = las piezas normalizadas están incluidas en los suministros de SEW- EURODRIVE.
  • Página 440 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento LB (B5/B14) LB (B3) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 441 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento LB (B5/B14) LB (B3) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 442 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 443 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 444 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento 80MK LB (B5/B14) LB (B3) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 445 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento 80MK LB (B5/B14) LB (B3) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 446 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento 80MK LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 447 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento 80MK LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 448 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento LB (B5/B14) LB (B3) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 449 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento LB (B5/B14) LB (B3) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 450 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 451 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 452 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento 100LS 100LM LB (B5/B14) LB (B3) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 453 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento 100LS 100LM LB (B5/B14) LB (B3) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 454 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento 100LS 100LM LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 455 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento 100LS 100LM LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 456 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento 100L LB (B5/B14) LB (B3) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 457 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento 100L LB (B5/B14) LB (B3) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 458 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento 100L LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 459 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento 100L LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 460 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento 112M LB (B5/B14) LB (B3) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 461 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento 112M LB (B5/B14) LB (B3) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 462 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento 112M LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 463 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento 112M LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 464 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento 132S LB (B5/B14) LB (B3) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 465 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento 132S LB (B5/B14) LB (B3) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 466 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento 132S LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 467 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento 132S LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 468 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento 132M LB (B5/B14) LB (B3) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 469 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento 132M LB (B5/B14) LB (B3) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 470 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento 132M LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 471 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad de accionamiento 132M LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 472 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de conector enchufable de la tapa de la electrónica 11.13 Planos dimensionales de conector enchufable de la tapa de la electrónica 11.13.1 Tapa de la electrónica tamaño 1 La siguiente imagen muestra las dimensiones adicionales de los conectores enchufa- bles.
  • Página 473 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de conector enchufable de la tapa de la electrónica 11.13.2 Tapa de la electrónica tamaño 2 La siguiente imagen muestra las dimensiones adicionales de los conectores enchufa- bles. 20.4 20.4 20.4 20.4 34337108235 Versión de conector enchufable M12, hembra ®...
  • Página 474 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexiones 11.14 Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexiones 11.14.1 Caja de conexiones tamaño 1 Conector enchufable NOTA • La siguiente imagen muestra un ejemplo de las dimensiones adicionales de los conectores enchufables opcionales para una posible configuración de conectores enchufables.
  • Página 475 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexiones Conectores enchufables con conector lado cliente NOTA • La siguiente imagen muestra las dimensiones adicionales / los radios de flexión de los conectores enchufables opcionales con conectores lado cliente en combi- nación con cables prefabricados de SEW‑EURODRIVE.
  • Página 476 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexiones 11.14.2 Caja de conexiones tamaño 2 Conector enchufable NOTA • La siguiente imagen muestra un ejemplo de las dimensiones adicionales de los conectores enchufables opcionales para una posible configuración de conectores enchufables.
  • Página 477 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexiones Conectores enchufables con conector lado cliente NOTA • La siguiente imagen muestra las dimensiones adicionales / los radios de flexión de los conectores enchufables opcionales con conectores lado cliente en combi- nación con cables prefabricados de SEW‑EURODRIVE.
  • Página 478 Seguridad funcional Notas generales Seguridad funcional 12.1 Notas generales 12.1.1 Nota NOTA Para las versiones de unidad con opción /SBA para comunicación segura, debe ob- ® servar además las informaciones en el manual "Opción de seguridad MOVISAFE CSB51A". Encontrará indicaciones sobre la identificación de la opción en el capítulo "Designa- ción de modelo de la tapa de la electrónica".
  • Página 479 Seguridad funcional Seguridad integrada 12.2 Seguridad integrada ® 12.2.1 MOVIMOT advanced La tecnología de seguridad de la unidad de accionamiento que se describe a conti- nuación se ha desarrollado y comprobado según los siguientes requisitos de seguri- dad: • Safety Integrity Level 3 según EN 61800‑5-2, EN 61508. •...
  • Página 480 Seguridad funcional Seguridad integrada 12.2.4 Representación esquemática del concepto de seguridad 23543720971 Función STO Control de accionamiento Tarjeta de seguridad interna (opcional) Unidad de diagnóstico y bloqueo Control de seguridad externo (opcional) Motor ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 481 Seguridad funcional Seguridad integrada 12.2.5 Funciones parciales de seguridad Se pueden utilizar las siguientes funciones parciales de seguridad. STO (desconexión segura de par según EN 61800-5-2) • STO (desconexión segura de par según EN 61800-5-2) mediante la desconexión de la entrada STO. Cuando la función STO está...
  • Página 482 Seguridad funcional Seguridad integrada SS1(c) (SS1-t) (parada segura 1, con temporizador según EN 61800-5-2) • SS1(c) (SS1-t) (parada segura 1, con temporizador según EN 61800-5-2) a través de control externo apropiado (p. ej. dispositivo de desconexión de seguridad con desconexión retardada). Se debe respetar el siguiente orden: –...
  • Página 483 Seguridad funcional Seguridad integrada 12.2.6 Limitaciones • Deberá tenerse en cuenta que, sin un freno mecánico o con un freno defectuoso, el accionamiento puede continuar su movimiento por inercia (en función del roza- miento y la inercia del sistema). En el caso de cargas regenerativas, ejes con car- gas de gravedad y ejes de accionamiento externo, el accionamiento incluso puede acelerar.
  • Página 484 Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 12.3 Normativas de seguridad técnica El requisito para el funcionamiento seguro es la integración correcta de las funciones parciales de seguridad de la unidad de accionamiento en una función de seguridad superior específica para la aplicación. El fabricante de la instalación/máquina deberá realizar en todo caso una valoración de riesgos de la instalación/máquina teniendo en cuenta esta valoración para el uso del sistema de accionamiento con la unidad de ac- cionamiento.
  • Página 485 Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 12.3.2 Requisitos para la instalación • El cableado debe efectuarse conforme a la norma EN 60204-1. • Los cables de control STO deben colocarse conforme a la compatibilidad electro- magnética y del modo siguiente: – Los cables apantallados se deben colocar de manera permanente (fija) y prote- gidos contra daños exteriores o se deben tomar medidas equivalentes.
  • Página 486 Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 12.3.3 Requisitos para el control de seguridad externo En lugar de un control de seguridad, también tiene la posibilidad de utilizar un disposi- tivo de desconexión de seguridad. Se deberán tener en cuenta los siguientes requisi- tos.
  • Página 487 Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica – Los impulsos de prueba en ambos canales P se deben conmutar con desfase de tiempo. Adicionalmente, también pueden tener lugar impulsos de prueba de desconexión simultáneos. – Los impulsos de prueba en ambos canales P pueden ser de 1 ms como máxi- –...
  • Página 488 Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 12.3.4 Requisitos para la puesta en marcha • Para validar las funciones parciales de seguridad implementadas, deberá efec- tuarse una comprobación y documentación de dichas funciones parciales de se- guridad una vez finalizada la puesta en marcha. •...
  • Página 489 Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 12.3.5 Requisitos para el funcionamiento • El funcionamiento solo está permitido dentro de los límites especificados en las hojas de datos. Esto es válido tanto para el control de seguridad externo como también para la unidad de accionamiento. •...
  • Página 490 Seguridad funcional Variantes de conexión 12.4 Variantes de conexión 12.4.1 Indicaciones generales Por norma general, todas las variantes de conexión incluidas en esta documentación son admisibles para aplicaciones relevantes para la seguridad, mientras se cumpla el concepto básico de seguridad. Esto significa que debe asegurarse en todas las cir- cunstancias que las entradas de seguridad de 24 V CC sean interrumpidas mediante un dispositivo de desconexión de seguridad o un control de seguridad externo impi- diendo así...
  • Página 491 Seguridad funcional Variantes de conexión Empleo de controles de seguridad El impulso de prueba de desconexión de las salidas binarias seguras utilizadas (F‑DO) debe ser ≤ 1 ms y un nuevo impulso de prueba de desconexión no debe tener lugar antes de 2 ms. <1 ms >2 ms 15214338827...
  • Página 492 Seguridad funcional Variantes de conexión Desconectar la señal STO de varias unidades de accionamiento (desconexión en grupo STO) La señal STO puede ser suministrada para varias unidades de accionamiento me- diante un único dispositivo de desconexión de seguridad. Tenga en cuenta para este fin los siguientes requisitos: •...
  • Página 493 Seguridad funcional Variantes de conexión 12.4.3 Conexión mediante borna X9 Encontrará información detallada sobre la borna X9 en el capítulo "Instalación eléctri- ca" > "Asignación de bornas". Esquemas de conexiones Estado de entrega En el estado de entrega, las bornas de la conexión para desconexión segura X9 están puenteadas.
  • Página 494 Seguridad funcional Variantes de conexión 2 polos conmutación PM Ejemplo 1 F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M F-DO_M F_STO_P2 F_STO_P1 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_M F_STO_P2 9007222818872587 [1] Unidad de accionamiento [2] Dispositivo de seguridad externo Ejemplo 2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_M F_STO_P2 34106433163...
  • Página 495 Seguridad funcional Variantes de conexión 2 canales conmutación P en serie 24 V F-DOR_11 F-DOR_12 F-DOR_21 F_STO_P1 F-DOR_22 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_M F_STO_P2 9007222818944907 [1] Unidad de accionamiento [2] Dispositivo de seguridad externo 1 polo conmutación P F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M...
  • Página 496 Seguridad funcional Variantes de conexión Desconexión en grupo STO de 2 polos, conmutación P F_STO_P1 F-DO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F-DO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25228151435 [1] Unidad de accionamiento [2] Control de seguridad externo ®...
  • Página 497 Seguridad funcional Variantes de conexión Desconexión en grupo STO de 2 polos, conmutación PM F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M F-DO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25228157067 [1] Unidad de accionamiento [2] Control de seguridad externo ®...
  • Página 498 Seguridad funcional Variantes de conexión Desconexión en grupo STO de 2 canales, conmutación P en serie 24 V F-DOR_11 F-DOR_12 F-DOR_21 F_STO_P1 F-DOR_22 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25229441035 [1] Unidad de accionamiento [2] Control de seguridad externo...
  • Página 499 Seguridad funcional Variantes de conexión Desconexión en grupo STO de 1 polo, conmutación P F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25229445003 [1] Unidad de accionamiento [2] Control de seguridad externo ®...
  • Página 500 Seguridad funcional Variantes de conexión 12.4.4 Conexión mediante conector enchufable M12 X5504/X5505 Encontrará información detallada sobre la conexión X5504/X5505 en el capítulo "Ins- talación eléctrica" > "Asignación de los conectores enchufables opcionales". Esquemas de conexiones Estado de entrega En el estado de entrega, la conexión X5504 no está conectada, es decir, la entrada STO está...
  • Página 501 Seguridad funcional Variantes de conexión Ejemplo 2 X5504 24V_OUT F_STO_P2 0V24_OUT F_STO_M F_STO_P1 34216188171 [1] Unidad de accionamiento [2] Dispositivo de seguridad externo Tenga en cuenta las siguientes notas: • Las tensiones de alimentación 0V24_OUT y 24V_OUT no se pueden utilizar para la alimentación del dispositivo de seguridad externo.
  • Página 502 Seguridad funcional Variantes de conexión 1 polo conmutación P X5504 F_STO_P2 F-DO_P F_STO_M F_STO_P1 23875545995 [1] Unidad de accionamiento [2] Dispositivo de seguridad externo ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT advanced...
  • Página 503 Seguridad funcional Variantes de conexión Desconexión en grupo STO de 2 polos, conmutación PM X5504 F_STO_P2 F-DO_P F_STO_M F-DO_M F_STO_P1 X5505 F_STO_P2 F_STO_M F_STO_P1 X5504 F_STO_P2 F_STO_M F_STO_P1 X5505 F_STO_P2 F_STO_M F_STO_P1 9007223142162187 [1] Unidad de accionamiento [2] Dispositivo de seguridad externo ®...
  • Página 504 Seguridad funcional Variantes de conexión Conector puente STO ¡ADVERTENCIA! No se puede desconectar la unidad de forma segura cuando se utiliza el conector puente. Lesiones graves o fatales. • Solo puede utilizar el conector puente si la unidad no debe cumplir ninguna fun- ción de seguridad.
  • Página 505 Seguridad funcional Parámetros de seguridad 12.5 Parámetros de seguridad Valores característicos conforme a EN 61800-5-2 EN ISO 13849-1 Clase de seguridad comprobada/base Safety Integrity Level 3 Performance Level e normativa Probabilidad de un fallo peligroso por 2.5 × 10  1/h hora (valor PFH) Vida útil 20 años, después habrá...
  • Página 506 Lista de direcciones Lista de direcciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas 76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Fabricación / Reducto- Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 res industriales Christian-Pähr-Str.
  • Página 507 Zone industrielle dtcparis@usocome.com 2 rue Denis Papin 77390 Verneuil I'Étang Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar Prov. de Buenos Aires sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Página 508 Lista de direcciones Bielorrusia Ventas Minsk Foreign unitary production enterprise SEW- Tel. +375 17 319 47 56 / +375 17 378 47 58 EURODRIVE Fax +375 17 378 47 54 RybalkoStr. 26 http://www.sew-eurodrive.by 220033 Minsk sew@sew-eurodrive.by Brasil Fabricación Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.
  • Página 509 Lista de direcciones Croacia Ventas Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tel. +385 1 4613-158 Servicio Zeleni dol 10 Fax +385 1 4613-158 10 000 Zagreb kompeks@inet.hr Chile Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tel. +56 2 2757 7000 Ventas Chile Las Encinas 1295 Fax +56 2 2757 7001 Servicio...
  • Página 510 Lista de direcciones EE.UU. Montaje Región del no- SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 856 467-2277 Ventas reste Pureland Ind. Complex Fax +1 856 845-3179 Servicio 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 csbridgeport@seweurodrive.com Bridgeport, New Jersey 08014 Región del me- SEW-EURODRIVE INC. Tel.
  • Página 511 Lista de direcciones Finlandia Servicio Hollola SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Keskikankaantie 21 Fax +358 3 780-6211 15860 Hollola http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Tornio SEW-EURODRIVE Oy Tel. +358 201 589 300 Lossirannankatu 5 Fax +358 3 780 6211 95420 Tornio http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Fabricación Karkkila...
  • Página 512 Lista de direcciones Indonesia Yakarta PT. Agrindo Putra Lestari Tel. +62 21 2921-8899 JL.Pantai Indah Selatan, Komplek Sentra In- Fax +62 21 2921-8988 dustri Terpadu, Pantai indah Kapuk Tahap III, aplindo@indosat.net.id Blok E No. 27 http://www.aplindo.com Jakarta 14470 Surabaya PT. TRIAGRI JAYA ABADI Tel.
  • Página 513 Lista de direcciones Líbano Ventas (Jordania, Ku- Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore) Tel. +961 1 494 786 wait , Arabia Saudita, Sin El Fil. Fax +961 1 494 971 Siria) B. P. 55-378 http://www.medrives.com Beirut info@medrives.com Lituania Ventas Alytus UAB Irseva Tel.
  • Página 514 Nu Guazu No. 642 casi Campo Esperanza Fax +595 21 3285539 Santisima Trinidad sewpy@sew-eurodrive.com.py Asuncion Perú Montaje Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tel. +51 1 3495280 Ventas Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Servicio Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...
  • Página 515 Lista de direcciones Rep. Sudafricana Nelspruit SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 13 752-8007 7 Christie Crescent Fax +27 13 752-8008 Vintonia robermeyer@sew.co.za P.O.Box 1942 Nelspruit 1200 República Checa Montaje Hostivice SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Tel. +420 255 709 601 Ventas Floriánova 2459 Fax +420 235 350 613 Servicio 253 01 Hostivice...
  • Página 516 Lista de direcciones Tailandia Montaje Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Tel. +66 38 454281 Ventas 700/456, Moo.7, Donhuaroh Fax +66 38 454288 Servicio Muang sewthailand@sew-eurodrive.com Chonburi 20000 Taiwán (R.O.C.) Ventas Taipei Ting Shou Trading Co., Ltd. Tel. +886 2 27383535 6F-3, No. 267, Sec. 2 Fax +886 2 27368268 Tung Huw S.
  • Página 517 Índice alfabético Índice alfabético Cable híbrido PA, PAC, PSC ...... 433 Cable híbrido PAC.......... 78 Activación de bornas ........ 58, 59 Cable híbrido PSC.......... 80 Adaptador de interfaz USM21A Caja de conexiones .......... 26 Contenido del suministro...... 163 Cambiar junta caja de conexiones/tapa de la elec- Advertencias trónica............
  • Página 518 Índice alfabético Conexión de PC Designación del modelo Con adaptador de interfaz...... 163 Conector enchufable ........ 86 Conexión equipotencial ........ 51 Electrónica............ 31 A la caja de conexiones (opción) .... 54 Unidad de accionamiento.......  20 Conexión PC .............  163 Desmontaje de la tapa de la electrónica .....  40 Mediante consola de programación .....
  • Página 519 Índice alfabético Freno Apantallado de cables ...... 51, 71 Datos técnicos.......... 426 Asignación de bornas........ 66 Funcionamiento .......... 187 Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica ........ 158 ® Desbloquear el freno/Desactivar DynaStop  190 Asignación de los conectores enchufables op- ®...
  • Página 520 Índice alfabético Limpieza ............ 364 Funcionamiento regenerativo...... 14 Líneas de alimentación de red ...... 56 Instalación ............ 13 Los dispositivos de protección ...... 62 Montaje............ 13 Observaciones preliminares...... 9 Puesta en marcha ..........  14 Mantenimiento ...........  361 Sistemas de bus.......... 10 Cable de conexión........
  • Página 521 Índice alfabético POWERLINK Datos técnicos.......... 414 Datos técnicos.......... 411 Ejemplo de cálculo ........ 385 Prensaestopas ........ 82, 431, 432 Resistencia de frenado, externa...... 414 Prensaestopas CEM BW033-012-01 .......... 417 Montaje............ 82 BW050-008-01 .......... 417 Vista general .......... 431 BW068-006-T .......... 417 Procedimiento de planificación......
  • Página 522 Índice alfabético Unidades permitidas........ 484 Cables de conexión, disponibles.. 104, 111 Variantes de construcción ...... 490 X1203_2 Selección de accionamientos (ejemplo camino de Asignación............  103 palés)............ 380 Cable de conexión.. 115, 122, 127, 151, 155 Separador decimal .......... 8 Cables de conexión, disponibles.. 104, 111 Servicio X1206 Almacenamiento prolongado......
  • Página 524 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...