Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 33

Enlaces rápidos

1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GRAPHITE 59G610

  • Página 2 INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) ........4 ORIGINAL (OPERATING) MANUAL ..........5 ORIGINAL (BETRIEBSANLEITUNG) ..........7 MANUAL (OPERARE) ORIGINAL ...........14 ORIGINÁLNÍ (PROVOZNÍ) NÁVOD ..........16 ORIGINÁLNY (OVLÁDACÍ) NÁVOD ..........17 ORIGINALNI (OBRAVALNI) PRIROČNIK ........19 ORIGINALUS (NAUDOJIMO) VADOVAS ........21 ORIĢINĀLĀ (LIETOŠANAS) ROKASGRĀMATA......22 ORIGINAAL(KASUTUS)JUHEND ............24 ОРИГИНАЛНО (РАБОТА) РЪКОВОДСТВО ........26 ORIGINALNI (RADNI) PRIRUČNIK ..........27 ОРИГИНАЛНИ...
  • Página 4 • Nie używać przy zatkanym wlocie powietrza, lub zapchanym worku Rok produkcji 2022 gdyż grozi to uszkodzeniem urządzenia. 59G610 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny • Gdy urządzenie nie jest używane, należy wyjąć wtyczkę z gniazda. DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ • Regularnie kontrolować stan techniczny urządzenia. Uszkodzone lub zużyte elementy wymienić.
  • Página 5 ORIGINAL (OPERATING) MANUAL listwę z worka. Wysypać zawartość. Włożyć listwę w worek i ponownie VACUUM CLEANER umieścić worek w odkurzaczu (rys. W,Y). 59G610 WYLEWANIE WODY CAUTION IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY Zbiornik należy opróżnić z wody poprzez jego przechylenie po BEFORE USING THE POWER TOOL AND KEEP IT FOR FUTURE wcześniejszym zdjęciu górnej części odkurzacza (rys.
  • Página 6 Year of production 2022 elements, cigarette butts, matches, etc. - it may result in fire or 59G610 stands for both the type and designation of the machine electric shock. • The device is not adapted and not suitable for extracting harmful NOISE AND VIBRATION DATA dust.
  • Página 7 Then you can go to the next steps (fig. M) . STAUBSAUGER CLEANING AND CHANGING THE FILTER 59G610 Filters wear out and should be periodically cleaned or replaced if necessary. Turn the removed upper section upside down. Remove the...
  • Página 8 Sie den Tank mit Wasser. Es sollte Wasser nachgefüllt werden, bis der an Baujahr 2022 der Wand des Tanks markierte Füllstand erreicht ist (Abb. R) . 59G610 steht sowohl für den Typ als auch für die Bezeichnung der Maschine STROMSCHALTER Über dem Schalter befindet sich ein Saugleistungsschalter. Zum Erhöhen GERÄUSCH- UND VIBRATIONSDATEN...
  • Página 9 средства защиты органов слуха, респираторы). ОРИГИНАЛЬНОЕ (ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ) РУКОВОДСТВО 4. Перед началом работ по техническому обслуживанию или ПЫЛЕСОС ремонту отключите шнур питания. 59G610 5. Беречь от влаги. ВНИМАНИЕ! ВАЖНО: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ 6. Используйте соответствующие приспособления для откачки ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭЛЕКТРОННОГО...
  • Página 10 мощности Масса 12,5 кг всасывания. Для увеличения поверните ручку вправо (рис. S) . Год выпуска 2022 РАБОТА С ЭЛЕКТРОННЫМ ИНСТРУМЕНТОМ 59G610 обозначает как тип, так и обозначение станка. Пылесос обеспечивает синхронную работу с ДАННЫЕ О ШУМЕ И ВИБРАЦИИ электроинструментом. Наденьте конец шланга, затем подсоедините...
  • Página 11 призвести до пожежі або ураження електричним струмом. Рік випуску • Пристрій не адаптований і не підходить для видалення 2022 59G610 означає як тип, так і позначення машини шкідливого пилу. • Не використовуйте, якщо заблокований отвір для повітря або ДАНІ ПРО ШУМ ТА ВІБРАЦІЮ...
  • Página 12 EREDETI (HASZNÁLATI) ÚTMUTATÓ додавати, поки вона не досягне рівня, зазначеного на стінці PORSZÍVÓ бака (мал. R) . 59G610 КЕРУВАННЯ ПОЖИЛЕННЯМ FIGYELMEZTETÉS FONTOS: AZ AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM Над перемикачем є перемикач потужності всмоктування. Для HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL EZEKET AZ збільшення...
  • Página 13 2022 cigarettacsikket, gyufát stb. - tüzet vagy áramütést okozhat. Az 59G610 a gép típusát és megnevezését egyaránt jelenti • A készülék nem alkalmas a káros por elszívására. • Ne használja, ha a levegő bemeneti nyílása el van zárva, vagy a ZAJ ÉS REZGÉS ADATOK...
  • Página 14 MANUAL (OPERARE) ORIGINAL vizet addig kell hozzáadni, amíg el nem éri a tartály falán jelzett szintet (R ASPIRATOR ábra) . 59G610 TELJESÍTMÉNYSZABÁLYOZÁS ATENȚIE IMPORTANT: CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI A kapcsoló felett van egy szívókapcsoló. A növeléshez forgassa el a ÎNAINTE DE A UTILIZA SCULA ELECTRICĂ...
  • Página 15 Anul producției 2022 furtunului, apoi conectați cablul instrumentului la mufa de pe partea din 59G610 reprezintă atât tipul, cât și denumirea mașinii față a aspiratorului. Apoi, aspiratorul pornește automat când scula DATE DE ZGOMOT ȘI VIBRAȚII electrică este pornită (fig. T) .
  • Página 16 - může dojít k požáru nebo úrazu Rok výroby 2022 elektrickým proudem. 59G610 znamená typ i označení stroje • Zařízení není přizpůsobeno a není vhodné pro odsávání škodlivého prachu. ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH • Nepoužívejte, když je ucpaný přívod vzduchu nebo ucpaný sáček, Hladina akustického tlaku...
  • Página 17 Vyjmutou horní část otočte dnem vzhůru. Vyjměte VYSÁVAČ znečištěný filtr a vyměňte jej za nový (obr. N) . Filtry je třeba umýt pod 59G610 tekoucí vodou, vysušit a vrátit zpět do zařízení (obr. O) . UPOZORNENIE DÔLEŽITÉ: PRED POUŽITÍM ELEKTRICKÉHO ČIŠTĚNÍ...
  • Página 18 Rok výroby 2022 • Zariadenie nie je prispôsobené a nie je vhodné na odsávanie 59G610 znamená typ aj označenie stroja škodlivého prachu. ÚDAJE O HLUKU A VIBRÁCIÁCH • Nepoužívajte, keď je zablokovaný prívod vzduchu alebo upchaté Hladina akustického tlaku = 97,0 dB (A) K = 1,2 dB (A) vrecko, pretože by to mohlo poškodiť...
  • Página 19 Filtre sa opotrebúvajú a v prípade potreby by sa mali pravidelne čistiť 59G610 alebo vymieňať. Odstránenú hornú časť otočte hore dnom. Vyberte POZOR POMEMBNO: PRED UPORABO ELEKTRIČNEGA ORODJA znečistený filter a vymeňte ho za nový (obr. N) . Filtre umyte pod tečúcou POZORNO PREBERITE TA NAVODILA IN GA SHRANJEVITE ZA vodou, vysušte a vložte späť...
  • Página 20 12,5 kg Leto proizvodnje 2022 DELO S PNEVMATSKIM ORODJEM 59G610 pomeni tako vrsto kot oznako stroja Sesalnik omogoča sinhrono delo s pnevmatskim orodjem. Orodje povežite z ventilom na vrhu sesalnika in povežite ventil s PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH kompresorjem (slika U) .
  • Página 21 • Prietaisas nepritaikytas ir netinkamas kenksmingoms dulkėms Gamybos metai 2022 ištraukti. 59G610 reiškia ir mašinos tipą, ir pavadinimą • Nenaudokite, kai oro įleidimo anga yra užblokuota arba maišelis TRIUKŠMO IR VIBRACIJA DUOMENYS užsikimšęs, nes galite sugadinti įrenginį. Garso slėgio lygis •...
  • Página 22 Apverskite nuimtą viršutinę dalį aukštyn kojomis. Išimkite ORIĢINĀLĀ (LIETOŠANAS) ROKASGRĀMATA užterštą filtrą ir pakeiskite jį nauju (N pav.) . Filtrus reikia nuplauti po PUTEKĻU SŪCĒJS tekančiu vandeniu, tada išdžiovinti ir vėl įdėti į prietaisą (O pav.) . 59G610 JUNGTIES VALYMAS UZMANĪBU SVARĪGI! PIRMS...
  • Página 23 • Aizliegts iesūkt uzliesmojošus, karstus, kvēlojošus vai kodīgus Ražošanas gads 2022 elementus, izsmēķus, sērkociņus u.c. – tas var izraisīt aizdegšanos 59G610 apzīmē gan iekārtas tipu, gan apzīmējumu vai elektriskās strāvas triecienu. TROKŠŅA UN VIBRĀCIJAS DATI • Ierīce nav pielāgota un nav piemērota kaitīgu putekļu nosūkšanai.
  • Página 24 • Tolmufilter x 1 • Käsnfilter x 1 ORIGINAAL(KASUTUS)JUHEND • Kotid x 2 TOLMUIMEJA • Pistik x 1 59G610 • Vooliku vähendamine x 1 ETTEVAATUST TÄHTIS: LUGEGE NEED JUHISED HOOLIKALT • Iminappid x 5 ENNE ELEKTORI TÖÖRIISTA KASUTAMIST JA SÄILITAGE SEDA EDASISEKS KASUTAMISEKS.
  • Página 25 2022 Tolmuimeja võimaldab sünkroontööd pneumaatilise 59G610 tähistab nii masina tüüpi kui ka tähistust tööriistaga. Ühendage tööriist tolmuimeja ülaosas oleva ventiiliga ja MÜRA- JA VIBRATSIOONIANDMED ühendage klapp kompressoriga (joonis U) . Helirõhu tase = 97,0 dB (A) K = 1,2 dB (A) TÜHJENDUSKOTTID...
  • Página 26 торбата е запушена, тъй като това може да повреди маса 12,5 кг устройството. Година на производство 2022 • Когато устройството не се използва, извадете щепсела от 59G610 означава както типа, така и обозначението на машината контакта. ДАННИ ЗА ШУМА И ВИБРАЦИЯТА • Редовно проверявайте техническото състояние...
  • Página 27 USISAVAČ Прахосмукачката позволява синхронна работа с 59G610 електроинструмента. Поставете края на маркуча, след което OPREZ VAŽNO: PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE PRIJE свържете кабела на инструмента към щепсела от предната страна UPOTREBE ELEKTRIČNOG ALATA I ZAČUVAJTE JE ZA BUDUĆU на прахосмукачката. След...
  • Página 28 12,5 kg elemenata, opušaka, šibica i sl. – može doći do požara ili strujnog Godina proizvodnje 2022 59G610 označava i tip i oznaku stroja udara. • Uređaj nije prilagođen i nije prikladan za usisavanje štetne prašine. PODACI O BUCI I VIBRACIJAMA •...
  • Página 29 да су тиме опасности биле разумљиве. Деца не би требало да се PUNJENJE FILTERA VODE Nakon što uklonite gornji dio usisavača, napunite spremnik vodom. Vodu играју са опремом. Деца без надзора не би требало да чисте и treba dodavati dok ne dosegne razinu označenu na stijenci spremnika (sl. одржавају...
  • Página 30 ОПИС ГРАФИЧКИХ СТРАНА Снага усисавања се може повећати дувањем кроз филтер. Да бисте то урадили, у току рада поставите крај црева у одговарајућу утичницу Слика А: на горњем делу уређаја (сл. Ј) . 1. Вакуум МОНТАЖА И ЗАМЕНА ТОРБЕ 2. Телескопска цев Да...
  • Página 31 Έτος παραγωγής πρίζα. 2022 • Ελέγχετε τακτικά την τεχνική κατάσταση της Το 59G610 σημαίνει και τον τύπο και την ονομασία του μηχανήματος συσκευής. Αντικαταστήστε τα κατεστραμμένα ή φθαρμένα μέρη. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΘΟΡΥΒΟΥ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΕΩΝ • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το...
  • Página 32 επίπεδο που σημειώνεται στον τοίχο της δεξαμενής (εικ. R) . ΕΛΕΓΧΟΣ ΙΣΧΥΟΣ Πάνω από τον διακόπτη υπάρχει διακόπτης αναρρόφησης. Για να MANUAL ORIGINAL (DE FUNCIONAMIENTO) αυξήσετε, γυρίστε το κουμπί προς τα δεξιά (εικ. S) . ASPIRADORA ΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕ ΗΛΕΚΤΡΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ 59G610...
  • Página 33 2022 • No lo utilice cuando la entrada de aire esté bloqueada o la bolsa 59G610 significa tanto el tipo como la designación de la máquina esté obstruida, ya que esto puede dañar el dispositivo. • Cuando el dispositivo no esté en uso, retire el enchufe de la toma.
  • Página 34 MANUALE ORIGINALE (FUNZIONANTE) lavarse con agua corriente, luego secarse y volver a colocarse en el ASPIRAPOLVERE dispositivo (fig. O) . 59G610 LIMPIEZA DEL CONECTOR ATTENZIONE IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE El conector debe limpiarse periódicamente con agua corriente (fig. P) .
  • Página 35 Anno di produzione 2022 L'aspirapolvere consente il lavoro sincrono con l'utensile elettrico. Metti l'estremità sul tubo, quindi collega il cavo dello strumento alla spina sulla 59G610 indica sia il tipo che la designazione della macchina parte anteriore dell'aspirapolvere. L'aspirapolvere avvia DATI SU RUMORE E VIBRAZIONI automaticamente all'accensione dell'elettroutensile (fig.
  • Página 36 6. Use acessórios apropriados para extrair água. CONTEÚDO • Pacote x 1 MANUAL ORIGINAL (DE OPERAÇÃO) • Cobra x 1 ASPIRADOR DE PÓ • Aspirador de pó x 1 59G610 • Manual do usuário x 1 CUIDADO IMPORTANTE: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES •...
  • Página 37 Ano de produção 2022 O aspirador permite um trabalho sincronizado com a ferramenta 59G610 significa o tipo e a designação da máquina elétrica. Coloque a extremidade na mangueira e conecte o cabo da DADOS DE RUÍDO E VIBRAÇÃO ferramenta ao plugue na frente do aspirador. O aspirador arranca automaticamente quando a ferramenta eléctrica é...
  • Página 38 • Ne pas utiliser lorsque l'entrée d'air est bouchée ou que le sac est Masse 12,5 kilogrammes bouché, car cela pourrait endommager l'appareil. Année de production 2022 • Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, retirez la fiche de la prise. 59G610 représente à la fois le type et la désignation de la machine...
  • Página 39 (Fig. N) . Les filtres doivent être lavés à l'eau courante, puis séchés et remis dans l'appareil (fig. O) . ORIGINELE (BEDIENINGS)HANDLEIDING NETTOYAGE DU CONNECTEUR STOFZUIGER Le connecteur doit être nettoyé périodiquement sous l'eau courante (fig. 59G610 P) . VOORZICHTIG BELANGRIJK: LEES DEZE...
  • Página 40 Productiejaar 2022 verstopt is, omdat dit het apparaat kan beschadigen. 59G610 staat voor zowel het type als de aanduiding van de machine • Als het apparaat niet in gebruik is, haal dan de stekker uit het stopcontact. GELUIDS- EN TRILLINGSGEGEVENS •...
  • Página 41 BLOWER FUNCTIE: Elektrisch aangedreven producten mogen niet met het huisvuil worden weggegooid, maar moeten in daarvoor bestemde voorzieningen worden De stofzuiger kan als blazer worden gebruikt. Sluit hiervoor de slang aan gedeponeerd. Informatie over verwijdering wordt verstrekt door de dealer op de blaasopening (fig.
  • Página 42 Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k. /Producător//Hersteller//Produttore/ ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa Wyrób Odkurzacz przemysłowy /Industrial vacuum cleaner//Ipari porszívó//Priemyselný vysávač//Průmyslový /Product//Termék//Produkt//Produkt//Продукт//Produs//Produkt// vysavač//Индустриална прахосмукачка//Aspirator Prodotto/ industrial//Industriestaubsauger//Aspirapolvere industriale Model /Model//Modell//Model//Model//Модел/ 59G610 /Model//Modell//Modello/ Nazwa handlowa /Commercial name//Kereskedelmi név//Obchodný GRAPHITE názov//Obchodního názvu//Търговско наименование//Nume comercial//Handelsname//Nome depositato/ Numer seryjny /Serial number//Sorszám//Poradové...