Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual / Manual de instrucciones

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RHINO Z300 Serie

  • Página 1 Instruction Manual / Manual de instrucciones...
  • Página 2 Introduction / Introducción Welcome to our product range, a wise investment choice for the garment industry! This user manual is designed as a reference guide for our newly developed "All-in-one Control Box" products. We urge you to read this manual carefully, as it aims to provide you with valuable assistance.
  • Página 3 Introduction to Common Display Screen Operations Parameters of Function Instruction serial the code num- Press : Auto --> Semi Auto --> Free stitch --> Full manual, switch in turn Mode switch Press to turn on Press and hold to adjust sensor or off the sensor.
  • Página 4 LED Press button to enter into the adjustment (1-5) of the LED light (1-5 degree) Machine LED button Press to enter user Press and hold to enter system pa- parameters rameters (password required) Menu button Parameter confi rm button Confi rm button Up key (when increasing value) Numerical adjustment key...
  • Página 5 Introducción a las operaciones habituales en pantalla Parámetros Función Instrucción número del código de serie Prensa : Auto --> Semi Auto --> Puntada libre --> Manual completo, cambiar a su vez Conmutador de modo Pulse para en- Mantenga pulsado para ajustar el cender o apagar el sensor y seleccione para diferentes...
  • Página 6 Pulse para ajustar Mantenga pulsado para bloquear el la velocidad. Utilice parámetro de velocidad (requiere con- Botón de para cambiar traseña). ajuste de la el valor de velocidad velocidad (el valor se guarda automáticamente). LED Pulse el botón para entrar en el ajuste (1-5) de la luz LED (1-5 grados) Botón LED de la máquina...
  • Página 7 Entering and Modifying System Parameters / Introducción y modificación de los parámetros del sistema Entering System Parameters: 1. To access the "System Parameter" list, press and hold the ( ) button for 2 seconds. A password is required to enter the adjustment. 2.
  • Página 8 Lista de parámetros del sistema técnico Parameter Function Default Adjustment Description Value Range Thread track Stitch number be- 1~50 Determines the stitch number be- tween two sensors tween two sensor activations. Delay stitch number to 0~50 Sets the delay in stitch number to cut thread after front activate the auto thread cutting after sensors...
  • Página 9 Front sensor sensitivi- 20~175 Confi gures the sensitivity degree of ty degree the front sensor for different fabrics. Back sensor sensitivi- 20~175 Adjusts the sensitivity degree of the ty degree back sensor to adapt to different fabrics. Front foot presser lift 100-2000MS Sets the duration for retaining the retaining time...
  • Página 10 Back cutting line sen- Controls the start of the back cutting sor start line sensor. 0: closed 1: open Obligate Obligate - Brand name choice. Language choice Selects the language for the system interface. 0: Chinese 1: English 2: Turkish The max speed 4800 250-6500...
  • Página 11 Puntos de inicio de 1~50 Determina el número de puntadas succión trasera no. para iniciar la aspiración en retroceso después de pasar por el último sensor foto-ocular. El retraso del cierre 100~ Establece el tiempo de retardo para de la aspiración cerrar la aspiración tras pasar por los 5000MS trasera...
  • Página 12 Accionar el interrup- Gestiona la acción del interruptor tor manual manual durante el funcionamiento del motor. Elección de interrup- Selecciona el modo del interruptor de tor seguro seguridad. 0: Interruptor de seguridad apagado 1: Interruptor de seguridad de la cos- tura 2: Interruptor de seguridad de pie 3: abrir el interruptor de seguridad...
  • Página 13 Worker’s system parameter list (point enter) Parameter Function Default Adjustment Description values Range Operate 0: Semi-automatic P-01 mode 1: Fully automatic Sensor 0: Closed P-02 switch 1: Open Cutting line 3 0: Close P-03 1: Before the cut line 2: After the cut line 3: Before and after the shear line Suction 0: Closed...
  • Página 14 Front foot 0: automatic mode P-17 presser lift 1: manual mode Foot 0: Closed P-18 controller 1: Full manual cutting line 2: Free stitch semi-automatic Middle 0: Closed P-19 suction 1: Open Half back 0: Closed P-20 foot press- 1: Open er lift Foot press- 0: Closed...
  • Página 15 Lista de parámetros del sistema del trabajador (punto entrar) Parámetro Función Valores Ran- Descripción por defec- go de ajuste Modo de funcio- 0: Semiautomático P-01 namiento 1: Totalmente automático Interruptor 0: Cerrado P-02 sensor 1: Abierto Línea de corte 0: Cerrar P-03 1: Antes de la línea de corte 2: Después de la línea de corte...
  • Página 16 Semi-auto con- 0: Cerrado P-15 tinuar cosiendo 1: Abierto Costura con- 0: Cerrado P-16 stante semiau- 1: Abierto tomática Prensatelas 0: modo automático P-17 delantero 1: modo manual Línea de corte 0: Cerrado P-18 con pedal 1: Manual completo 2: Puntada libre semiautomática Aspiración 0: Cerrado P-19...
  • Página 17 Control box interface instruction / Instrucciones de la interfaz de la caja de control Interface number The parts name which connects the interface Upper sensor and LED light and cutting line Down sensor wire The third sensor (knife sensor) wire Sewing plate safe switch wire The foot presser safe switch wire Oil switch wire...
  • Página 18 8 6P full function interface / 8 6P interfaz de función completa 8 6P full function interface Function mark number 1: Knife output 1, 4 4: 30V 2: Suction output 2, 5 5: 30V null 3, 6 Side suction knife power interface The foot presser lifter magnet wire interface Motor signal wire interface Motor wire interface...
  • Página 19 Error Code Resolution Error Description Possible Causes Resolutions Code ER-01 Needle 1. Insuffi cient hand wheel and 1. Check the motor signal line for position not motor connection looseness found 2. Hand wheel steel shed issue 2. Replace the hand wheel 3.
  • Página 20 Resolución del código de error Código de Descripción Posibles causas Resoluciones error Posición de 1. Conexión insufi ciente del 1. Compruebe si la línea de ER-01 la aguja no volante y el motor señal del motor está suelta encontrada 2. Asunto del cobertizo de 2.
  • Página 21 Error de me- 1. Memoria dañada en la Resoluciones específi cas por ER-09 moria placa base determinar 2. Daños en la caja de control Error en 1. Error de conexión entre el Inspeccione y rectifi que la con- ER-10 la línea de panel de visualización y el exión entre el panel de visual- control del...