Descargar Imprimir esta página
Costway TP10140 Instrucciones De Montaje

Costway TP10140 Instrucciones De Montaje

Juego de cocina infantil

Publicidad

Enlaces rápidos

Kids Corner Kitchen Playset
Eck Spielküche
Ensemble de Jouets de Cuisine pour Enfants
Juego de Cocina Infantil
Set Giocattolo da Cucina ad Angolo per Bambini
Narożna mini kuchnia dla dzieci
TP10140
USA office: Fontana
AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Costway TP10140

  • Página 1 Eck Spielküche Ensemble de Jouets de Cuisine pour Enfants Juego de Cocina Infantil Set Giocattolo da Cucina ad Angolo per Bambini Narożna mini kuchnia dla dzieci TP10140 USA office: Fontana AUS office: Truganina GBR office: Ipswich ITA office: Milano POL office: Gdańsk DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland...
  • Página 2 Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. General Security Warning Allgemeine Sicherheitswarnung Caution: Children should use this product under the parental supervision. Vorsicht: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
  • Página 3 Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Avertissement de Sécurité Générale Advertencia de Seguridad General Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres. Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
  • Página 4 Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Avvertenza di sicurezza generale Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori. Uwaga: Dzieci moga używać...
  • Página 6 4x35mm 4x16mm 3x16mm 4x20mm 3x8mm 5x30mm 3x25mm...
  • Página 7 EN: Use B screw to lock M (tap) on No.2 panel. EN: Use A screw to lock No.1 panel on No.2 panel. DE: Befestigen Sie M (Hahn) mit der Schraube B an der Platte Nr. DE: Befestigen Sie die Platte Nr. 1 mit der Schraube A an der Platte Nr.
  • Página 8 EN: Use A screw to lock No.3 panel on No.1 panel. DE: Befestigen Sie die Platte Nr. 3 mit der Schraube A an der Platte Nr. 1. EN: Use F screw to lock L (door pin) on No.4 panel. Insert G FR: Utilisez la vis A pour verrouiller le panneau No.
  • Página 9 FR: Utilisez la vis F pour verrouiller L (goupille de porte) sur le panneau No. 4. Insérez G (chevilles en bois) dans le panneau No. 48 des deux côtés, et reliez-le au panneau No. 1. Placez le panneau No. 4 sur le panneau No. 48 et reliez-le au panneau No. 1 à...
  • Página 10 EN: Use A screw to lock No.8 panel on No.7 panel. DE: Befestigen Sie die Platte Nr. 8 mit der Schraube A an der Platte Nr. 7. FR: Utilisez une vis A pour verrouiller le panneau No.8 sur le panneau No.7.
  • Página 11 IT: Inserire G (tasselli di legno) nel lato destro del pannello n. 10 e collegarlo al pannello n. 9. Inserire G (tasselli di legno) nel pannello n. 11 sul lato destro e collegare con la vite A al pannello n. 8. PL: Włóż...
  • Página 12 EN: Use A screw to lock No.13 panel on No.8 and 9 panel. EN: Use A screw to lock No.16 panel on No.13 panel. DE: Befestigen Sie die Platte Nr. 13 mit der Schraube A an den DE: Befestigen Sie die Platte Nr. 16 mit der Schraube A an der Platten Nr.
  • Página 13 EN: Connect No.14 panel to No.18 panel, use A screw to connect No.15 panel to No.18 panel. Then, use A screw to lock No.18 panel on No.13 panel. EN: Insert G (wooden dowels) in No.14 and 15 panel both sides, connect it to No.16 panel.
  • Página 14 PL: Połącz element nr 14 z elementem nr 18. Przy użyciu wkrętów A przykręć element nr 18 do elementu nr 13. EN: Use A screw to lock No.19 panel on No.18 panel. DE: Befestigen Sie die Platte Nr. 19 mit der Schraube A an der Platte Nr.
  • Página 15 IT: Inserire G (tasselli di legno) nel lato sinistro del pannello n. 21, DE: Setzen Sie G (Holzdübel) in die Platte Nr. 21 auf der rechten collegarlo al pannello n. 11, quindi utilizzare la vite A per bloccare Seite ein und verbinden Sie sie mit der Platte Nr. 22. Legen Sie il pannello n.
  • Página 16 EN: Put No.23, 24, 25 and 27 panel in backside groove. EN: Use C screw to lock N (burner) on No.26 panel, then use A screw to lock No.26 panel on No.8, 9, 16 and 18 panel. DE: Setzen Sie die Platten Nr. 23, 24, 25 und 27 in die rückseitige Nut ein.
  • Página 17 IT: Utilizzare la vite C per bloccare N (bruciatore) sul pannello n. IT: Utilizzare la vite B per bloccare il n. 46 (ganci) sul pannello n. 26, quindi utilizzare la vite A per bloccare il pannello n. 26 sul pannello n. 8, 9, 16 e 18. PL: Przy użyciu wkrętów B przykręć...
  • Página 18 IT: Utilizzare la vite A per bloccare la parte superiore sul tavolo da cucina. PL: Przy użyciu wkrętów A skręć obie zmontowane części kuchni. EN: Use B screw to lock Q (phone) on No.22 panel. Use E screw to lock No.31 and 30 panel on No.32 and 33 panel, finished the oil dryer assembly.
  • Página 19 FR: Utilisez la vis B pour verrouiller Q (téléphone) sur le panneau No.22. Utilisez la vis E pour verrouiller les panneaux No.31 et 30 sur les panneaux No.32 et 33, et terminez l'assemblage du sécheur d'huile. Utilisez la vis E pour verrouiller le sécheur d'huile sur le panneau No.5.
  • Página 20 ES: Utilice el tornillo E para bloquear el N° 45 (manija esférica) en ES: Inserte G el panel N° 34. Use el tornillo F para bloquear L (pasador de (clavijas de madera) puerta) en el panel N° 34 hacia arriba y hacia abajo, conecte con en la parte superior el panel N°...
  • Página 21 FR: Utilisez la vis F pour bloquer H (charnière femelle) sur les panneaux No. 9 et 12. Utilisez la vis F pour bloquer H (charnière mâle) sur le panneau No. 35. Utilisez la vis E pour verrouiller K (poignée en plastique) sur le panneau No.35. Utiliser la vis F pour bloquer J (charnière métallique) sur le panneau No.35.
  • Página 22 ES: Utilice el tornillo F para bloquear H (bisagra macho) en los paneles N° 36 y N° 37. Utilice el tornillo E para bloquear K (asa de plástico) en los paneles nº 36 y 37. Utilice el tornillo F para bloquear J (bisagra metálica) en los paneles nº...
  • Página 23 IT: Utilizzare la vite E per bloccare K (maniglia di plastica) sul pannello n. 38 e 39. Utilizzare la vite F per bloccare J (cerniera metallica) sul pannello n. 38 e 39. PL: Przy użyciu wkrętów E przykręć elementy K (uchwyty drzwiczek) do elementów nr 38 i nr 39.
  • Página 24 IT: Utilizzare la vite E per bloccare K (maniglia in plastica) sul EN: Put the drawer and O (sink) in kitchen. pannello n. 43. Utilizzare la vite R per bloccare il pannello n. 42 DE: Setzen Sie die Schublade und O (Spüle) in die Küche ein. sul pannello n.
  • Página 25 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
  • Página 26 Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.

Este manual también es adecuado para:

15392648